Glück russisch
сча́стье
Glück
повезти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
везти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
уда́ча
Glück, gutes Gelingen, Erfolg
вы́гореть
verbrennen, niederbrennen
verblassen, ausbleichen, verbleichen
gelingen, klappen, Glück haben
науга́д
aufs Geratewohl
auf gut Glück
везе́ние
Glück
форту́на
Fortuna, Glück, glücklicher Zufall, Fortune / Fortüne, Erfolg, Schicksal, Los
счастие
Glück
наобу́м
aufs Geratewohl, auf gut Glück
выгора́ть
verbrennen, niederbrennen
verblassen, ausbleichen, verbleichen
gelingen, klappen, Glück haben
науда́чу
aufs Geratewohl, auf gut Glück
наудалу́ю
auf gut Glück, seinem glücklichen Stern vertrauend, tollkühn
пофарти́ть
Glück haben, gelingen
уда́чливость
Glück, Schwein (Glück), Erfolg, Erfolgsverwöhntheit
устрое́ние
Einrichtung, Aufbau, Struktur, Anordnung
Wohlergehen, Wohlbefinden, Glück, Wohl
к сча́стью
Zum Glück
везу́щий
tragend, transportierend
glücklich, vom Glück begünstigt
везу́щийся
glücklich, vom Glück begünstigt
пофарти́вший
glücklich, vom Glück begünstigt
пёртый
bekifft, high, zugedröhnt
glücklich, vom Glück begünstigt
подфарти́ть
ein bisschen Glück haben
Glück haben
уда́ться
gelingen, glücken, geraten
счастли́вый
glücklich
удава́ться
gelingen, glücken, geraten
благополу́чно
wohlbehalten
glücklich, geglückt, günstig verlaufend, reibungslos
prosperierend, erfolgreich, blühend
счастли́во
glücklich
mach's gut
срыва́ться
sich losreißen, hinabstürzen, herunterstürzen
mißlingen, mißglücken
entschlüpfen, entfahren
колоко́льчик
Glöckchen, Schelle, Glockenblume
благополу́чный
wohlbehalten
glücklich, geglückt, gelungen, günstig verlaufend, reibungslos
prosperierend, erfolgreich, blühend
поздравле́ние
Gratulation, Glückwunsch
зно́йный
schwül, drückend heiß, glühend heiß
блаже́нно
selig, glückselig, hocherfreut
счастли́вчик
Glückspilz, Sonntagskind
счастли́вец
Glückspilz
осчастли́вить
beglücken, glücklich machen
талисма́н
Talisman, Glücksbringer
бубе́нчик
Schelle
Glöckchen, Bimmel
посчастли́виться
glücken, gelingen
не́га
Wonne, Glückseligkeit, Zärlichkeit, Wohlleben
иго́рный
Glücksspiel-, Spiel-, Wett-
везу́чий
Glücks-
благоде́нствие
Glückseligkeit, Wohlergehen, Wohlleben
поздрави́тельный
Glückwunsch-, Gratulations-
невезу́чий
glücklos, unglückselig
прилиза́ть
glattstreichen, glätten, festdrücken
звона́рь
Plappermaul, Plaudertasche, Singvogel
Glöckner
фарт
Glücksfall, Glückstreffer
Fügung, Schicksal
лафа́
geil, prima, Klasse
Zustand der Glückseligkeit, glückselig, wonnig
богоспаса́емый
gottgefällig, blühend, glücklich, gesegnet
подма́зывать
schmieren, Schmiergeld zahlen, (etwas) in die Hand / auf die Kralle geben
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
einschmieren, einfetten
подма́зываться
nachschminken, das Make-Up auffrischen
sich einschleimen, sich einschmeicheln
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
сия́ющий
strahlend, glänzend, leuchtend, freudestrahlend, glückstrahlend
счастли́вица
Glückliche, Glückspilz
о́берег
Amulett, Talisman, Schutzamulett, Glücksbringer
везу́нчик
Glückspilz
прима́зываться
Trittbrettfahrer sein, sich einschleichen, sich dazugesellen
sich die Haare gelen / einschmieren / einfetten / pomadisieren
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
подма́зать
schmieren, Schmiergeld zahlen, (etwas) in die Hand / auf die Kralle geben
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
einschmieren, einfetten
nachschminken, das Make-Up auffrischen
sich einschleimen, sich einschmeicheln
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
прима́заться
Trittbrettfahrer sein, sich einschleichen, sich dazugesellen
sich die Haare gelen / einschmieren / einfetten / pomadisieren
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
удачливо
glücklicherweise, erfolgreich
блаже́нствовавший
selig (gewesen), glückselig (gewesen), der/die/das sich des Glücks erfreute
зада́вшийся
gelungen, erfolgreich, glücklich, gut ausgefallen
осчастли́вивший
glücklich machend, beglückt habend, der glücklich gemacht hat
осчастли́вленный
glücklich gemacht, beglückt
осчастли́вливать
glücklich machen, beglücken
поздравля́ющий
gratulierend, Glückwünsche übermittelnd
пёрший
schiebend, treibend, vorrückend
strömend, hervorbrechend, rasend
glücklich, erfolgreich, gut laufend, wirksam
лохотро́н
Betrug, Abzocke
manipuliertes Glücksspiel
Beispiele
Herzlichen Glückwunsch.
Ich werde dich glücklich machen.
Если ты улыбнёшься, я буду сча́стлив.
Wenn du lächelst, bin ich glücklich.
Не ду́маю, что она сча́стлива.
Ich glaube nicht, dass sie glücklich ist.
Er scheint glücklich zu sein.
Кака́я уда́ча встре́тить Вас здесь!
Was für ein Glück, Sie hier zu treffen.
Тому повезло́.
Tom hatte Glück.
Приро́да позабо́тилась о том, чтобы для счастли́вой жи́зни не тре́бовалось больших уси́лий: ка́ждый мо́жет сде́лать себя счастли́вым.
Die Natur hat dafür gesorgt, dass es, um glücklich zu leben, keines großen Aufwandes bedarf; jeder kann sich selbst glücklich machen.
Wünschen Sie mir Glück!
Нам посчастли́вилось вы́играть би́тву.
Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen.
Сча́стье - быть люби́мой.
Glück bedeutet geliebt zu werden.
Мы и́щем сча́стье, несча́стье и́щет нас.
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
Мое состоя́ние — не состоя́ние "несчастности", но э́то и не сча́стье.
Mein Zustand ist nicht Unglück, aber er ist auch nicht Glück.
Сча́стье - э́то когда желаемое совпада́ет с неизбе́жным.
Glück — das ist, wenn das Ersehnte mit dem Unausweichlichen zusammenfällt.
Сча́стье? Для меня э́то возмо́жность бесконе́чного движе́ния.
Glück? Das heißt für mich, ständig in Bewegung sein zu können.
Как бы ты определи́л сча́стье?
Wie würdest du "Glück" definieren?
Сча́стье слепо.
Das Glück ist blind.
Du hast wirklich Glück.
Sie haben wirklich Glück.
Если хо́чешь быть счастли́вым, сде́лай счастли́вым друго́го.
Wenn du glücklich sein willst, dann mache einen anderen glücklich!
Ему повезло́.
Er hatte Glück.
У ка́ждого челове́ка есть со́бственный осо́бый тала́нт, с чьей по́мощью он мо́жет де́лать други́х счастли́выми или несча́стными.
Jeder Mensch hat sein eigenes besonderes Talent, mit dem er andere Menschen glücklich oder unglücklich machen kann.
Му́дрый не расстаётся со свои́м сча́стьем.
Der Weise trägt sein Glück bei sich.
Все нахо́дятся в по́иске сча́стья.
Jeder ist auf der Suche nach dem Glück.
О́пыт превозно́сит, как самого счастли́вого, того́, кто принёс сча́стье наибо́льшему коли́честву люде́й.
Die Erfahrung preist den als den Glücklichsten, der die meisten glücklich gemacht.
К сча́стью, мы все оптими́сты.
Zum Glück sind wir alle Optimisten.
Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо ожива́ет само́ по себе! Сраже́ние дня: Прост-Пежо против пило́та Ярно Трулли, кото́рый начина́ет вдруг бежа́ть. Прост-Пежо всё равно быстре́е, но, к сча́стью, нахо́дится по́мощь, как ма́ршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехва́тывает свою́ маши́ну.
Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein.
Das Glück hat sich gegen mich gewendet.
Мы бы́ли удачливей большинства́ люде́й.
Wir haben mehr Glück gehabt als die meisten Menschen.
Das Glück ist mit dem Tüchtigen.



















