inter russisch
интере́с
Interesse
вну́тренний
innerlich, inner(er), intern
Innen-, Binnen-
интере́сно
interessant, es ist interessant
интере́сный
interessant
междунаро́дный
international
бесе́да
Unterhaltung, Gespräch, Interview, Aussprache
интересова́ть
interessieren
поинтересова́ться
sich interessieren, interessiert sein, nachfragen
интересова́ться
sich interessieren, interessiert sein, Interesse haben
интервью́
Interview
любопы́тный
neugierig
interessant
заинтересова́ть
interessieren, jemandes Interesse wecken, interessiert machen
исполни́тель
Darsteller, Interpret
Vollzieher, Vollstrecker
любопы́тно
neugierig, interessiert
интерне́т
Internet
заинтересо́ванный
interesiert
заинтересова́ться
sich interessieren, interessiert sein, Interesse haben
вопроси́тельно
fragend
interrogativ
толкова́ть
erklären, erläutern
sinndeuten, interpretieren
bereden, besprechen
безразли́чный
gleichgültig, interesselos, egal, unterschiedslos
увлека́тельный
spannend, hinreißend, interessant
полюбопы́тствовать
Interesse haben, Interesse zeigen
Коминте́рн
Kommunistische Internationale
интерва́л
Intervall, Zeitspanne, Abstand
верту́шка
Hubschrauber
internes Telefon
но́на
None (in der Musik), Neun-Ton-Schritt, Neun-Ton-Intervall, None (im katholischen Gebet)
интерна́т
Internat
интерье́р
Interieur, Einrichtung, Inneneinrichtung
межплане́тный
interplanetar
вопроси́тельный
fragend, Frage-
interrogativ, Interrogativ-
планетолёт
interplanetarisches Raumschiff
мвф
IWF, Internationaler Währungsfonds
интернациона́л
die Internationale
заинтересо́ванность
Interesse, Interessiertheit
интернациона́льный
international
интерпрета́ция
Interpretation, Auslegung, Deutung
диалоговый
interaktiv
любопы́тствовать
Interesse zeigen, Interesse haben
заня́тный
amüsant, interessant
интеллиге́нтский
intellektuell, Intelligenz-, Interlektuellen-, intelligent
истолкова́ть
deuten, auslegen, interpretieren, erklären, erläutern
интерфе́йс
Schnittstelle, Interface, Programmieroberfläche
занима́тельный
anregend, interessant, amüsant
интерфа́кс
Interfax
собесе́дование
Gespräch, Besprechung, Unterredung, Unterhaltung, Interview
Vorstellungsgespräch, Bewerbungsgespräch, Prüfungsgespräch, Kolloqium
тракто́вка
Auslegung, Deutung, Interpretation
интере́снейший
hochinteressant, äusserst interessant
интерпол
Interpol
трактова́ть
deuten, auffassen, interpretieren
потаённый
verborgen, verheimlicht
internst, geheim, sehnlichst, innigst
межнациона́льный
transnational, international, interkulturell
пансио́н
Pension
Vollverpflegung
Wohnheim, Internat
прова́йдер
Internetanbieter, Provider
интернационали́зм
Internationalismus
интерве́нция
Intervention
междоме́тие
Interjektion, Ausrufewort
занятно
amüsant, interessant
интернационали́ст
Internationalist
межзвёздный
interstellar
фифа
FIFA, Fifa, Internationaler Fußballverband
└ aufgedonnertes / herausgeputztes┘ Weibsbild, Vamp, Modepüppchen, Imponierbesen
интерпрети́ровать
interpretieren, auslegen, deuten
мус
ICC, Internationaler Strafgerichtshof (IStGH)
препина́ние
Interpunktion (siehe Beispiel)
Hemmnis, Hindernis, Hürde, Hader
междугоро́дний
Städte-, Fern-, Intercity-
межконтинента́льный
interkontinental
мот
Verschwender, Vergeuder, Verprasser, Prasser
ILO, Internationale Arbeitsorganisation
internationaler Offshore-Trust
Entlohnungsmethode
Mindestlohn, Mindesteinkommen
Zolldienststelle für die Oblast
межрегиона́льный
regionenübergreifend, interregional, transregional
межгосуда́рственный
zwischenstaatlich, international
исполни́тельница
Interpretin, Ausführende, Darstellerin
дема́рш
Intervention
интерпрета́тор
Interpretator, Deuter, Ausleger
Interpret
спра́вочка
interessante Auskunft, kleine Auskunft
интеракти́вный
interaktiv
интерве́нт
Intervent
спи́сочек
interessante Liste
интервьюе́р
Journalist, Interviewer, Interviewpartner
увлечённо
leidenschaftlich, interessiert, hingerissen, hingebungsvoll
встро́енный
eingebaut, Einbau-, integriert, intern
verbaut, verwendet
исполни́тельский
Interpretations-, Vortrags-, Rezitier-
интерферо́н
Interferon
лобби́ровать
Lobbying ausüben, als Lobbyist tätig werden, aktiv die Interessen einer Gruppierung vertreten, └ sich einsetzen / sich starkmachen┘ für (etwas / jemanden)
бу́рса
Bursa, Burse, mittelalterliches Internat, mittelalterliches Wohnheim, Priesterseminar
Bursa, Gewebetasche, Schleimbeutel
бурса́к
Bewohner eines mittelalterlichen Internats / studentischen Wohnheims
глист
Internet-Virus, Wurm
групповщи́на
Gruppenlobbyismus, Orientierung an den Interessen einer bestimmten Gruppe, Gruppeninteressenvertretung, Cliquenwirtschaft
Zersplitterung, mangelnde Geschlossenheit
денонса́ция
Kündigung, Aufhebung, Lösung, Annullierung (internationaler Verträge)
дортуа́р
Schlafraum (in einem Internat usw.), Schlafsaal
Dormitorium
завлека́тельный
spannend, fesselnd, interessant
замести́тельство
Stellvertretung, Stellvertreterschaft, Interimsvertretung
запро́сы
Bedürfnisse, Bedarf, Interessen, Wünsche, Ansprüche
институ́тка
Internatsschülerin
интерви́дение
Intervision
интервьюи́ровать
interviewen, ein Interview machen
интерлю́дия
Interludium, Zwischenspiel
интерме́ццо
Intermezzo
интернационализа́ция
Internationalisierung
интернационализи́ровать
internationalisieren
интернационалисти́ческий
internationalistisch
интерни́рование
Internierung
интерни́рованный
interniert
Beispiele
- Э́то интересно.Das ist interessant.
- Мне э́то кажется интере́сным!Das scheint mir interessant!
- Тебя интересу́ет му́зыка?Interessierst du dich für Musik?
- Учи́тель возбуди́л наш интере́с.Der Lehrer hat unser Interesse geweckt.
- Я очень интересу́юсь рыба́лкой.Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.
- Он совершенно не интересу́ется тем, что происхо́дит в ми́ре.Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
- Я интересу́юсь восто́чной кера́микой.Ich bin an orientaler Keramik interessiert.
- Э́то интере́сная кни́га.Das ist ein interessantes Buch.
- Я интересу́юсь спо́ртом.Ich interessiere mich für Sport.
- Нико́го не интересу́ет, что ты там ду́маешь.Niemand interessiert sich dafür, was du denkst.
- Я нашёл э́ту исто́рию интере́сной.Ich fand die Geschichte interessant.
- Э́то са́мая интере́сная кни́га из всех.Dieses Buch ist das interessanteste von allen.
- Что тебя интересу́ет?Was interessiert dich?
- Да́нная интерпрета́ция э́тих да́нных, тем не менее, очень спо́рна.Allerdings ist die Interpretation dieser Daten äußerst umstritten.
- Англи́йский стал междунаро́дным языко́м.Englisch ist eine internationale Sprache geworden.
- Мне всё равно, что говоря́т лю́ди.Was die Leute sagen, interessiert mich nicht.
- Он рассказа́л мне интере́сную исто́рию.Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
- Она очень интере́сный челове́к.Sie ist ein sehr interessanter Mensch.
- Я интересу́юсь му́зыкой.Ich interessiere mich für Musik.
- Исто́рия Ри́ма очень интере́сна.Die Geschichte Roms ist sehr interessant.
- Э́то очень интересно.Es ist sehr interessant.
- Ты интересу́ешься поли́тикой?Interessierst du dich für Politik?
- Э́то интере́сная информа́ция.Das ist eine interessante Information.
- Я говорю́ на интерлингве.Ich spreche Interlingua.
- Почему именно предложе́ния? - спросите вы. Просто потому, что предложе́ния - интересней.Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Интерне́т Эксплорер - са́мый популя́рный в ми́ре обозрева́тель интернет-страниц.Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.
- Чтобы язы́к был междунаро́дным, недостаточно назва́ть его таковы́м.Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
- Интересно.Das ist interessant.
- Вопро́с допуска́ет только одну интерпрета́цию.Die Frage kann nur auf eine einzige Weise interpretiert werden.
- Жизнь интере́сна.Das Leben ist interessant.
- Фильм не так интере́сен, как оригина́л.Der Film ist nicht so interessant wie das Original.
- Исто́рия Ри́ма очень интере́сная.Die Geschichte Roms ist sehr interessant.
- Че́стно говоря, э́тот рома́н не очень интере́сный.Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.
- Вы мо́жете добавля́ть предложе́ния, перево́д кото́рых не зна́ете. Возможно кто-то друго́й зна́ет! Пожалуйста, не забыва́йте про загла́вные бу́квы и пунктуа́цию! Спасибо.Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Vielleicht weiß sie ein anderer. Bitte Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion beachten! Danke.
- Он не интересу́ется поли́тикой.Er interessiert sich nicht für Politik.
- Уважа́йте свои́х роди́телей. Они пла́тят за интерне́т.Respektieren Sie Ihre Eltern! Sie zahlen für das Internet.
- Чита́ть кни́ги интересно.Bücher lesen ist interessant.
- Совреме́нное иску́сство меня не интересу́ет.Moderne Kunst interessiert mich nicht.
- Меня э́то не интересу́ет.Das interessiert mich nicht.
- Его кни́га очень интере́сна.Sein Buch ist sehr interessant.
- Исто́рия была́ очень интере́сной.Die Geschichte war sehr interessant.
- Как интересно!Wie interessant!
- Э́то предложе́ние мо́жет быть интерпретировано двумя спо́собами.Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden.
- Э́та исто́рия намного интере́снее, чем та.Diese Geschichte ist bei weitem interessanter als jene.
- Основная иде́я междунаро́дного языка́ эсперанто заключа́ется в наведе́нии мосто́в между разли́чными культу́рами.Die Grundidee der internationalen Sprache Esperanto ist es, zwischen verschiedenen Kulturen Brücken zu bauen.
- Он потеря́л интере́с к поли́тике.Er hat das Interesse an Politik verloren.
- На све́те много интере́сных люде́й.Es gibt viele interessante Menschen auf der Welt.
- С по́мощью мои́х друзе́й я узнаю очень много но́вого, интере́сного.Mit Hilfe meiner Freunde erfahre ich eine Riesenmenge neuer und interessanter Dinge.
- Э́ти исто́рии мне очень интере́сны.Diese Geschichten sind sehr interessant für mich.
- Он совсем не интересу́ется иску́сством.Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.
- В э́том журна́ле есть интере́сная статья́ о пробле́мах образова́ния.In dieser Zeitschrift gibt es einen interessanten Artikel zu Bildungsproblemen.
- Э́то са́мая интере́сная кни́га, кото́рую я когда-либо чита́л.Das ist das interessanteste Buch, das ich jemals gelesen habe.
- Я заинтересо́ван во францу́зском языке́.Ich interessiere mich für Französisch.
- Том очень заинтересо́ван во францу́зском.Tom interessiert sich sehr für Französisch.
- Междунаро́дный язы́к интерлингве был опубликован в 1922 году под назва́нием "окциденталь".Die internationale Sprache Interlingue wurde 1922 unter dem Namen Occidental veröffentlicht.
- Ты чита́ешь интере́сную кни́гу?Liest du ein interessantes Buch?
- Мне реально нра́вится конце́пция э́того са́йта.Mir gefällt wirklich das Konzept dieser Internetseite.
- Мы хоти́м сде́лать обуче́ние эффекти́вным, интере́сным и увлека́тельным.Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.
- Мне ну́жен Интерне́т.Ich brauche Internet.
- Том не интересу́ется поли́тикой.Tom interessiert sich nicht für Politik.
- Я интересу́юсь изуче́нием насеко́мых.Ich interessiere mich für das Studium der Insekten.
- Я предпочита́ю интере́сные фи́льмы.Ich mag interessante Filme lieber.
- Я интересу́юсь исто́рией.Ich interessiere mich für Geschichte.
- Эсперанто, идо, интерлингва, клингонский язы́к, ложбан, на́ви и волапюк - сконструированные языки́.Esperanto, Ido, Interlingua, Klingonisch, Lojban, Na'vi und Volapük sind konstruierte Sprachen.
- Поли́тика его не интересова́ла.Politik interessierte ihn nicht.
- Нас интересу́ют только фа́кты.Uns interessieren nur Fakten.
- Мир без аниме был бы как стира́льная маши́на без до́ступа в интерне́т.Eine Welt ohne Anime wäre wie eine Waschmaschine ohne Internetzugang.
- Я сказа́л: "Мне не интересно".Ich sagte: „Ich bin nicht interessiert.“
- Помните, что большинство́ люде́й больше интересу́ется разгово́ром о себе, чем о Вас.Denken Sie daran, dass die meisten Menschen mehr daran interessiert sind, über sich selbst zu sprechen, als über Sie.
- Кака́я ско́рость у твоего́ интернет-соединения?Wie schnell ist deine Internetverbindung?
- Твоё мне́ние меня не интересу́ет.Deine Meinung interessiert mich nicht.
- Ваше мне́ние меня не интересу́ет.Ihre Meinung interessiert mich nicht.
- Том сказа́л Мэри, что у него нет интере́са помога́ть ей в чём-либо.Tom sagte Maria, dass er nicht daran interessiert sei, ihr bei irgendetwas behilflich zu sein.
- Ваше про́шлое меня не интересу́ет.Ihre Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Мой оте́ц интересу́ется исто́рией дре́внего ми́ра.Mein Vater interessiert sich für Alte Geschichte.
- Ду́маю, ты ей интере́сен.Ich glaube, sie interessiert sich für dich.
- Ду́маю, ты ему интере́сна.Ich glaube, er interessiert sich für dich.
- Э́то интере́сная исто́рия.Das ist eine interessante Geschichte.
- Остава́йтесь с нами, и вы будете узнава́ть све́жие но́вости раньше всех остальны́х жи́телей наше́й плане́ты. Татоэба — всегда хоро́ший вы́бор!Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.
- В свя́зи с высказанной Ангелой Меркель озабо́ченностью разви́тием собы́тий в Кры́му и на Украи́не в це́лом Владимир Пути́н обрати́л внима́ние на неослабевающую угро́зу наси́льственных де́йствий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опа́сности жизнь и зако́нные интере́сы росси́йских гра́ждан и всего русскоязы́чного населе́ния.Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.
- Эсперанто - междунаро́дный язы́к.Esperanto ist die internationale Sprache.
- Я зна́ю, что тебя э́то не интересу́ет.Ich weiß, dass es dich nicht interessiert.
- Я интересу́юсь виолонче́лью и пиани́но.Ich interessiere mich für Cello und Piano.
- Она рассказа́ла мне интере́сную исто́рию.Sie erzählte mir eine interessante Geschichte.
- У нас о́бщие интере́сы.Wir haben gemeinsame Interessen.
- Вы очень интере́сный челове́к.Sie sind ein sehr interessanter Mensch.
- Ты очень интере́сный челове́к.Du bist ein sehr interessanter Mensch.
- У Тома широ́кий круг интере́сов.Tom hat ein breites Interessenspektrum.
- Э́то самое интере́сное.Das ist das Interessanteste.
- Том опозда́л на после́дний по́езд и провёл ночь в интернет-кафе.Tom verpasste den letzten Zug und verbrachte die Nacht in einem Internetcafé.
- Я Тома особенно интере́сным собесе́дником не счита́ю.Ich halte Tom nicht für einen besonders interessanten Gesprächspartner.
- Учи́ть языки́ интересно.Sprachen zu lernen ist interessant.
- Интерне́т измени́л всё.Das Internet veränderte alles.
- А́рмия утра́тила контро́ль над междунаро́дным аэропо́ртом.Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.
- Мно́гие лю́ди интересу́ются маши́нами, но для меня они ничего не зна́чат.Viele Leute interessieren sich für Autos; ich mache mir jedoch nichts daraus.
- В э́том ма́леньком го́роде не происхо́дит ничего интере́сного.In dieser Kleinstadt passiert nichts Interessantes.
- Её никогда не интересу́ют мои́ чу́вства.Meine Gefühle interessieren sie nie.
- Что тако́го интере́сного в бейсбо́ле?Was ist denn an Baseball interessant?
- Все прежние движе́ния бы́ли движе́ниями меньши́нств или в интере́сах меньши́нств. Движе́ние пролетариа́та — незави́симое движе́ние подавля́ющего большинства́ в интере́сах подавля́ющего большинства́.Alle bisherigen Bewegungen waren Bewegungen von Minoritäten oder im Interesse von Minoritäten. Die proletarische Bewegung ist die selbständige Bewegung der ungeheuren Mehrzahl im Interesse der ungeheuren Mehrzahl.
- Если бы все добавля́ли лишь идеа́льные предложе́ния, э́тот прое́кт был бы не таки́м интеракти́вным и интере́сным.Wenn alle nur perfekte Sätze hinzufügen würden, wäre dieses Projekt nicht so interaktiv und interessant.