связь
- 1.
Verbindung, Zusammenhang
связь между промышленностью и сельским хозяйством
Zusammenhang zwischen Industrie und Landwirtschaft
- 2.
Beziehung
состоя́ть в связи́ с жена́тым мужчи́ной
eine Beziehung mit einem verheirateten Mann haben
- 3.
Kommunikation
почто́вая, телефо́нная, телегра́фная связь
Post-, Telefon-, Telegrafenkommunikation
Nutzungs-Info
в связи́ с чем - im Zusammenhang mit
Beispiele
- Причи́на пробле́мы - э́то отсу́тствие свя́зи между отде́лами.Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
- Ты утра́тил связь с реа́льностью.Du hast den Bezug zur Realität verloren.
- Мне нечего сказа́ть в свя́зи с э́той пробле́мой.Ich habe nichts zu sagen im Zusammenhang mit diesem Problem.
- Дава́йте с э́тих пор будем остава́ться на свя́зи!Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!
- Остава́йся со мной на свя́зи.Bleibe mit mir in Verbindung!
Deklination
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nom.nominative | свя́зь | свя́зи |
| gen.genitive | свя́зи | свя́зей |
| dat.dative | свя́зи | свя́зям |
| acc.accusative | свя́зь | свя́зи |
| inst.instrumental | свя́зью | свя́зями |
| prep.prepositional | свя́зи | свя́зях |
Lernen
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Wolf1970 hat Übersetzung vor 7 Monaten bearbeitet.
Lisa hat Nutzungsinfo vor 2 Jahren bearbeitet.























