Zusammenhang russisch
связь
Verbindung, Zusammenhang
Beziehung
Kommunikation
конте́кст
Kontext, Zusammenhang
взаимосвя́зь
Wechselbeziehung, Zusammenhang
каса́тельство
Bezug, Belang, Zusammenhang
Beziehung, Verhältnis
вня́тность
Klarheit, Deutlichkeit, Verständlichkeit, Zusammenhang, Logik
свя́зность
Zusammenhang, Logik, Sinngehalt, Bündigkeit
вы́дернутый
herausgezogen, ausgerissen, gezupft
aus dem Zusammenhang gerissen, herausgerissen
бессвя́зный
zusammenhanglos, unzusammenhängend
бессвя́зно
zusammenhangslos, unzusammenhängend, inkohärent
бессвя́зность
Zusammenhanglosigkeit, Wirrheit
бестолко́вость
Unsinn, Zusammenhanglosigkeit, Unlogik
несвя́зно
unzusammenhängend, zusammenhanglos, zusammenhangslos
Beispiele
Das kommt auf den Zusammenhang an.
В свя́зи с высказанной Ангелой Меркель озабо́ченностью разви́тием собы́тий в Кры́му и на Украи́не в це́лом Владимир Пути́н обрати́л внима́ние на неослабевающую угро́зу наси́льственных де́йствий со стороны ультранационалистических сил, подвергающих опа́сности жизнь и зако́нные интере́сы росси́йских гра́ждан и всего русскоязы́чного населе́ния.
Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.
Иначе обстои́т де́ло, если между собы́тиями име́ется причи́нная связь.
Die Situation stellt sich anders dar, wenn zwischen den Ereignissen ein kausaler Zusammenhang besteht.
Вне конте́кста э́то предложе́ние большо́го интере́са не представля́ет.
Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
Цита́та вырвана из конте́кста.
Das Zitat ist aus dem Zusammenhang gerissen.



















