viel russisch
куда́
wohin
bei weitem, unvergleichlich, viel
мно́го
viel, zu viel, viele
ско́лько
wieviel, wie viel
ма́ло
wenig, nicht viel, nur wenige, nicht viele
сли́шком
zu sehr, viel zu, allzu, allzusehr
немно́го
ein wenig, ein bisschen, etwas, wenig, nicht viel
сто́лько
so viel
гора́здо
viel, weitaus
нема́ло
nicht wenig, recht viel
чересчу́р
allzu, viel zu, übermäßig
настро́ить
einstellen, stimmen
vollbauen, viel bauen
einnehmen, beeinflussen
намно́го
um vieles, vielfach, viel
weitaus, deutlich
um einiges
bei weitem
суети́ться
sich anstellen
hasten, geschäftig hin und her laufen
viel Aufhebens machen
вдво́е
doppelt, zweimal, zwei Mal so viel, zweifach, um das Zweifache, um das Doppelte, verzweifacht, verdoppelt
наби́ть
stopfen, ausstopfen, auspolstern, füllen
aufhämmern
viel zerschlagen, viel zerbrechen
verprügeln
побра́ть
alles nehmen, viel nehmen
наде́лать
viel machen
viel tun
переде́лать
umarbeiten, ändern
viel machen, alles machen
напои́ть
betrunken machen, viel zu trinken geben
почём
wie viel, wie
woher
наговори́ть
viel reden, schwatzen, anschwatzen
verleumden, anhängen
перебе́гать
zu viel laufen, schneller laufen
закача́ться
aufgeschaukelt werden
hineingepumpt werden, aufgeblasen werden, aufgepumpt werden
zu schaukeln beginnen
zu viel schaukeln
нипочём
macht nicht viel, kein Problem
nicht um viel, niemals, um nichts in der Welt, ganz sicher nicht
настра́ивать
einstellen
vollbauen, viel bauen
beeinflussen, einnehmen
куса́ться
beißen, stechen, kratzen
(viel) zu teuer sein
зави́снуть
hängen, abstürzen, sich aufhängen, ins Stocken geraten
rumhängen, sich aufhalten, viel Zeit verbringen
begeistert sein, ganz weg sein
auf der Kippe stehen, wackelig sein, offen bleiben
переде́лывать
umarbeiten, ändern
viel machen, alles machen
церемо́ниться
viel Umstände machen
нашуме́ть
viel Staub aufwirbeln, großes Aufsehen erregen
покупа́ться
sich verkaufen
ein kurzes Bad nehmen
auf den Leim gehen, sich einwickeln
nachgefragt werden, ein Renner sein, viel gekauft werden
начита́ться
belesen sein, viel gelesen haben
многова́то
ein bisschen viel, relativ viel, etwas zu viel
переигра́ть
noch einmal spielen
vieles spielen
an die Wand spielen, keine Chance lassen
zu viel spielen, zu lange spielen
überziehen, übertreiben, chargieren, unnatürlich spielen
натерпе́ться
viel durchmachen
напо́лзать
lange kriechen, viel kriechen
перекури́ть
eine Rauchpause einlegen, eine Zigarettenpause einlegen
zu viel rauchen, bis zur Übelkeit rauchen
mehr rauchen als andere
наглота́ться
zu viel schlucken
нагова́ривать
viel reden, schwatzen, anschwatzen
verleumden, anhängen
раска́тывать
entrollen, auseinanderwicklen, aufrollen
glatt walzen, mangeln, auswallen, ausrollen
viel umherfahren
auseinanderrollen
безвре́менный
frühzeitig, vorzeitig, viel zu früh erfolgt
помно́гу
viel
навари́ть
anschweissen, anschmieden
ein gutes Geschäft machen
viel kochen, brauen, viel aufkochen
перепро́бовать
durchprobieren, viel probieren
невпроворо́т
im Überfluss, zum Ersticken viel, dass man den Kopf nicht wenden kann
зависа́ть
hängen, abstürzen, sich aufhängen
rumhängen, sich aufhalten, viel Zeit verbringen
begeistert sein
auf der Kippe stehen, wackelig sein, offen bleiben
премно́го
überaus viel
зазна́ться
sich viel einbilden
нахлеба́ться
viel durchmachen, viel erleiden, genug haben (von Schwierigkeiten)
sich satt trinken, sich volltrinken
перераба́тывать
verarbeiten, recyceln
umarbeiten, überarbeiten
Überstunden machen
zu viel arbeiten, überarbeitet sein
смоли́ть
teeren, harzen
viel rauchen
перепи́ть
zu viel trinken, über den Durst trinken
mehr trinken als andere, (jemanden) unter den Tisch trinken
э́нный
soundso viel
объе́зжий
viel befahren, ausgefahren
наора́ть
zusammenbrüllen, viel schreien
крови́ща
viel Blut, Blutstrom, Riesenmenge von Blut
пыли́ща
viel Staub, Unmengen von Staub
ня́нчиться
hantieren, sich zu schaffen machen
sich zu viel abgeben, verhätscheln
перелови́ть
viel einfangen
ско́лько-нибудь
soundso viel
etwas, irgendetwas, irgendein
ско́лько-то
soundso viel
потрёпанный
zerfleddert, mitgenommen, viel benutzt
мно́го-мно́го
viele, sehr viele, ganz viel
безвре́менно
frühzeitig, vorzeitig, viel zu früh erfolgt
вво́сьмеро
acht Mal so viel, achtfach
вде́вятеро
neun mal so viel, neunfach
вде́сятеро
zehnmal so viel, zehnfach
все́меро
sieben Mal so viel, siebenfach
вше́стеро
sechs Mal so viel, sechsfach
дораба́тываться
zu viel arbeiten, zu lange arbeiten
зазнава́ться
sich viel einbilden
заси́нивать
blau färben
zu viel Wäscheblau verwenden
зау́чиваться
zu viel Zeit fürs Lernen aufwenden
му́сорить
viel Müll machen
навоева́ться
viel Krieg führen
навози́ть
viel herumtransportieren
наворча́ть
viel zusammenknurren
нагора́ть
eins abbekommen, eins abkriegen
Russ ansetzen, vollrussen
viel Strom verbrauchen
наеда́ть
viel essen
наклёвываться
so viel picken, dass man satt wird, sich satt picken, genug gepickt haben
über den Weg laufen, sich ergeben (von einer Gelegenheit)
sich herauspicken, sich aus der Schale picken (von einem Küken)
zu bersten beginnen, erstes Grün zeigen (von Knospen)
наню́хаться
viel / oft / lange / zur Genüge an etwas riechen
sniffen, schnupfen, schnüffeln
напа́ивать
anlöten, auflöten
in bestimmter Menge fertig löten/fertiglöten
((zu) viel) zu trinken geben, betrunken machen
tränken (Vieh)
anfüllen, erfüllt / angefüllt / getränkt / durchdrungen sein (Atmosphäre)
напла́вать
viel schwimmen
напла́каться
viele Tränen vergiessen
viel Kummer haben mit
нате́шиться
viel Spaß haben
натреща́ть
viel schwatzen, viel schnattern
knirschen, krachen
наха́ркать
viel spucken, Schleim auswerfen
наче́рпать
(viel / eine bestimmte / größere Menge) schöpfen
начиха́ть
viel niesen
auf etwas pfeifen
нашуме́вший
aufsehenerregend/Aufsehen erregend, etwas, das viel Staub aufgewirbelt hat, Sensations-, sensationell
не́жничать
zu viel Nachsicht üben
обка́рмливать
überfüttern, zu viel zu essen geben
огреба́ть
umharken
viel Geld kriegen, absahnen
eins auf die Kappe kriegen
окорми́ть
überfüttern, zu viel zu essen / zu fressen geben, nudeln
etwas Falsches zu fressen geben, vergiften
опа́ивать
(rundherum) zulöten
zu stark tränken, zu viel zu trinken geben
trunken / betrunken machen
vergiften
перевида́ть
(nacheinander (viele / vieles / alle / alles)) sehen
viel durchmachen / erleiden
(viele / vieles / alle / alles) erblicken
перегла́дить
noch einmal bügeln, noch einmal plätten
viel bügeln, alles bügeln
перегла́живать
noch einmal bügeln, noch einmal plätten
viel bügeln, alles bügeln
перегружа́ться
sein Gepäck / seine Fracht umladen
sich zu viel aufladen
überlastet werden, unter Überlast arbeiten
перееда́ть
zu viel essen, sich überessen
zerfressen, zersetzen, durchfressen, korrodieren
Beispiele
Во вре́мя Обона на железнодоро́жных ста́нциях большая неразбери́ха.
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
Но́вый прави́тельственный экономи́ческий план оставля́ет жела́ть лу́чшего.
Der neue Wirtschaftsplan der Regierung lässt viel zu wünschen übrig.
Du arbeitest zu viel.
Reist ihr viel?
Я не могу́ себе позво́лить заплати́ть так много.
Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.
Необходимо много пра́ктики, чтобы осво́ить иностра́нный язы́к.
Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen.
Я, наверное, буду пе́рвым мини́стром иностра́нных дел По́льши, кто тако́е ска́жет, но тем не менее: я бою́сь герма́нской мощи ме́ньше, чем начина́ю боя́ться их безде́йствия.
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
Сколько стоит килогра́мм анана́сов?
Wie viel kostet das Kilo Ananas?
Во сколько часо́в начина́ется конце́рт?
Um wie viel Uhr beginnt das Konzert?
Sie arbeiten zu viel.
И преда́л я се́рдце мое тому, чтобы позна́ть му́дрость и позна́ть безу́мие и глу́пость: узна́л, что и э́то — томле́ние ду́ха; потому что во многой му́дрости много печа́ли; и кто умножа́ет позна́ния, умножа́ет скорбь.
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.



















