bekannt russisch
изве́стный
bekannt, berühmt, berüchtigt
bestimmt
знако́мый
bekannt, vertraut
bekannt, vertraut
предста́вить
vorstellen, bekannt machen
darstellen, präsentieren
repräsentieren, vertreten
неизве́стный
unbekannt, nicht bekannt
объяви́ть
verkünden, offiziell erklären
bekanntgeben, ankündigen, mitteilen
знамени́тый
berühmt, bekannt
познако́миться
kennenlernen
bekannt werden
знако́мство
Bekanntschaft
Kenntnis
объявле́ние
Ankündigung, Bekanntmachung, Ansage, Durchsage, Verkündung, Aushang, Information
Anzeige, Inserat, Annonce
объявля́ть
verkünden, offiziell erklären
bekanntgeben, ankündigen, mitteilen
знако́миться
kennenlernen, sich kennenlernen, sich vertraut machen
sich bekannt machen, Bekanntschaft machen
познако́мить
bekannt machen
объяви́ться
auftauchen, sich einfinden
bekanntgegeben werden, angekündigt werden
ве́домость
Liste, Verzeichns
Bekanntmachung, Report
зна́тный
bekannt, berühmt, angesehen, bedeutend
adlig, edel, vornehm
wunderbar, hervorragend
при́знанный
anerkannt, bekannt, berühmt, akzeptiert
сла́виться
berühmt sein, bekannt sein
объявля́ться
auftauchen, sich einfinden
bekanntgegeben werden, angekündigt werden
ве́домый
bekannt, altbekannt, stadtbekannt
знако́мить
bekannt machen, zeigen
слыть
gelten, bekannt sein
знако́мец
Bekannter
огласи́ть
bekanntmachen, verkünden, verlesen, erfüllen
обнаро́довать
veröffentlichen, bekanntmachen, kundgeben
огла́ска
Ruchbarwerden, Publikwerden, Bekanntmachen
обню́хивать
beschnüffeln, beschnuppern, beriechen (auch im Sinne „sich näher bekannt machen“)
общеизве́стный
allgemein bekannt
малознако́мый
kaum bekannt
оглаша́ть
bekanntmachen, verkünden, verlesen, erfüllen
обню́хать
beschnüffeln, beschnuppern, beriechen (auch im Sinne „sich näher bekannt machen“)
ознакомле́ние
Bekanntmachung, Einweisung
Lektüre, Studium
ознако́мить
bekannt machen, bekanntmachen, einweihen, mit den Grundzügen vertraut machen
малоизве́стный
wenig bekannt
прослы́ть
gelten, bekannt sein
зна́ться
bekannt sein mit, verkehren mit
раскру́чиваться
reich werden, bekannt werden
sich losdrehen, sich aufschrauben
оглаше́нный
verkündet, bekanntgemacht
sich überdreht benehmn
зна́мо
bekanntlich
изве́стнейший
allgemein bekannt
оповеще́ние
Benachrichtigung, Mitteilung, Bekanntmachung
изве́стно
bekannt
знако́мая
Bekannte
ре́йтинговый
Rating-, Bewertungs-, Skalierungs-, Marktforschungs-, Meinungsforschungs-
beliebt, von großer Beliebtheit, mit hoher Einschaltquote
aussichtsreich, bekannt
аншла́г
Bekanntmachung, Schlagzeile
обнаро́дование
Veröffentlichung, Bekanntmachung, Kundgebung
общеизве́стно
allgemein bekannt
ознакомля́ть
bekannt machen, bekanntmachen, einweihen, mit den Grundzügen vertraut machen
отрекомендова́ть
empfehlen, anraten, raten
bekannt machen/bekanntmachen
перезнако́мить
alle nacheinander bekannt machen
по́мнится
wie man sich erinnert, bekanntlich
soweit man zurückdenken kann
провозвеща́ть
vorhersagen, prophezeien
verkünden, bekannt machen/bekanntmachen
прошуме́ть
eine ganze Zeit hindurch lärmen / laut sein / Krach machen
eine ganze Zeit hindurch rauschen
seinen Namen weithin bekannt machen/bekanntmachen
знако́мка
die Bekannte
знако́мо
bekannt, vertraut
знаменито
berühmt, bekannt
зна́тно
bekannt, berühmt, angesehen, bedeutend
опо́знанный
erkannt, bekannt, identifiziert
да́нное
das Bekannte, Vorgegebene
Thema
раскрути́ться
reich werden, bekannt werden
sich losdrehen, sich aufschrauben
знако́мый
der Bekannte
Beispiele
- Его зна́ли все в дере́вне.Er war jedem im Dorf bekannt.
- Ли́дер па́ртии - изве́стный учёный.Der Parteiführer ist ein bekannter Wissenschaftler.
- Франклин был изве́стен свои́м здра́вым смы́слом.Franklin war bekannt für seinen gesunden Menschenverstand.
- Э́тот пиани́ст изве́стен свое́й те́хникой игры.Jener Pianist ist für seine Kunstfertigkeit bekannt.
- Всем известно, что Луна́ сделана из сыра́.Es ist allen bekannt, dass der Mond aus Käse gemacht ist.
- У меня есть друг, оте́ц кото́рого - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- Мы знако́мы?Sind wir miteinander bekannt?
- Как известно, пе́рвым уступа́ет тот, кто умнее. Э́то сде́лать проще взро́слому челове́ку, чем подро́стку. Вас не укра́сят лавры победи́теля в борьбе́ с со́бственным ребенком.Bekanntlich gibt der Klügere nach. Das fällt einem Erwachsenen leichter als einem Heranwachsenden. Die Lorbeeren des Siegers in einem Kampf mit Ihrem Kind gereichen Ihnen nicht zur Zierde.
- Рад с Вами познако́миться.Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
- Он изве́стный ба́бник.Er ist ein bekannter Schürzenjäger.
- Я не зна́ла подро́бностей.Einzelheiten waren mir nicht bekannt.
- Я не знал подро́бностей.Einzelheiten waren mir nicht bekannt.
- Фа́кты ста́ли всем изве́стны.Die Fakten sind allen bekannt geworden.
- Её и́мя зна́ют во всём ми́ре.Ihr Name ist auf der ganzen Welt bekannt.
- Мы не знако́мы с нашими сосе́дями.Wir sind mit unseren Nachbarn nicht bekannt.
- Э́та фи́рма изве́стна свое́й высокока́чественной проду́кцией.Diese Firma ist bekannt für ihre qualitativ hochwertige Produktion.
- Он почти мне как брат: племя́нник кузи́ны дя́ди одного моего́ знако́мого.Er ist fast mein Bruder: ein Neffe eines Cousins von einem Onkel eines Bekannten.
- Том не призна́л себя вино́вным.Tom bekannte sich nicht schuldig.
- Он был ка́ждому в дере́вне изве́стен.Er war jedem im Dorf bekannt.
- Он призна́л себя вино́вным.Er bekannte sich schuldig.
- Германия изве́стна как страна́ поэ́тов и мысли́телей.Deutschland ist als das Land der Dichter und Denker bekannt.
- Результа́ты вы́боров ещё не изве́стны.Die Wahlergebnisse sind noch nicht bekannt.
- Причи́на пожа́ра была́ изве́стна.Die Ursache des Brandes war bekannt.
- У Тома много знако́мых, но очень мало друзе́й.Tom hat viele Bekannte, aber sehr wenige Freunde.
- Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.
- Всем известно, что Том лю́бит Мэри.Allen ist bekannt, dass Tom Maria liebt.
- Ра́да с Вами познако́миться.Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
- У одного моего́ дру́га оте́ц - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- У меня есть друг, у кото́рого оте́ц - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- Господи́н Смит - её знако́мый.Herr Smith ist ein Bekannter von ihr.
- Э́то единственно возмо́жный перево́д, насколько мне известно.Das ist, soweit mir bekannt, die einzig mögliche Übersetzung.
- Я тогда не был с ним знаком.Ich war damals nicht mit ihm bekannt.
- Я тогда не был с ней знаком.Ich war damals nicht mit ihr bekannt.
- Филосо́фия - э́то утвержде́ние в ты́сячный раз того́, что всем известно, выраженное языко́м, кото́рый нико́му непоня́тен.Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.
- Го́род, в кото́ром я роди́лся, изве́стен свои́ми стари́нными замками.Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt.
- Для соверше́нства, как известно, нет преде́ла.Für die Vollkommenheit gibt es bekanntlich keine Grenze.
- Мне известно об э́том не слишком много.Mir ist nicht allzu viel davon bekannt.
- Плитвицкие о́зера - са́мая изве́стная природоохранная зо́на Хорва́тии, а также одно из са́мых краси́вых приро́дных чуде́с Евро́пы.Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.
- И́мя челове́ка, кото́рый пе́рвым лета́л в ко́смос, зна́ют во всех стра́нах.Der Name des Menschen, der als erster in den Weltraum flog, ist weltweit bekannt.
- Изве́стный росси́йский шахмати́ст и оппозиционе́р Гарри Каспаров реши́л оста́ться за грани́цей, так как не уве́рен в том, что, вернувшись, оста́нется на свобо́де.Der bekannte russische Schachspieler und Oppositionelle Garri Kasparow hat beschlossen, im Ausland zu bleiben, weil er nicht glaubt, dass er nach einer Rückkehr in Freiheit bleiben würde.
- Том — сын изве́стного америка́нского журнали́ста.Tom ist der Sohn eines bekannten amerikanischen Journalisten.
- Мария была́ знако́ма с ней до́лгие годы.Maria war seit vielen Jahren mit ihr bekannt.
- Она изве́стная телеведущая.Sie ist eine bekannte Fernsehmoderatorin.
- Том лени́в, что всем известно.Tom ist faul, was allen bekannt ist.
- Пое́дет ли Том в Мю́нхен, неизвестно.Ob Tom nach München fährt, ist nicht bekannt.
- Он один из са́мых изве́стных писа́телей в Испа́нии.Er ist einer der bekanntesten Schriftsteller Spaniens.
- Мне э́то уже известно.Das ist mir bereits bekannt.
- Он нашёл э́ту рабо́ту через знако́мых.Er hat diese Arbeit über Bekannte gefunden.
- Ваш пацие́нт - мой знако́мый.Ihr Patient ist mein Bekannter.
- Пока э́то всё, что известно.Das ist alles, was derzeit bekannt ist.
- Он опубликова́л ряд статей, кото́рые сде́лали его и́мя широко изве́стным.Er veröffentlichte eine Reihe von Artikeln, die seinen Namen weithin bekannt gemacht.
- Он изве́стный спорти́вный коммента́тор, комментирующий в пе́рвую о́чередь биатло́н, но и други́е ви́ды спо́рта тоже.Er ist ein bekannter Sportkommentator, der vor allem den Biathlon, aber auch andere Sportarten kommentiert.
- Изве́стный писа́тель попыта́лся соверши́ть самоуби́йство в своём кабине́те.Der bekannte Dichter hatte in seinem Arbeitszimmer einen Selbstmordversuch unternommen.
- Луизиана изве́стна свои́ми боло́тами.Louisiana ist für seine Sümpfe bekannt.
- Число́ ра́неных неизвестно.Die Zahl der Verwundeten ist nicht bekannt.
- Изве́стный де́тский писа́тель Эдуард Успе́нский, созда́тель мультипликационного геро́я Чебурашки, заяви́л в своём интервью́ телеканалу "Дождь", что 90 проце́нтов россия́н страда́ют слабоу́мием.Der bekannte Kinderschriftsteller Eduard Uspensky, Schöpfer der Zeichentrickcharakter Tscheburaschka, sagte in seinem Interview mit TV-Sender “Der Regen”, dass 90 Prozent der Russländer an Schwachsinn leiden.
- Неме́цкий актёр Фриц Диц изве́стен росси́йским зри́телям тем, что во мно́гих кинофи́льмах сыгра́л роль Адольфа Гитлера.Der deutsche Schauspieler Fritz Diez ist russländischen Zuschauern damit bekannt, dass er Adolf Hitler in mehreren Spielfilmen dargestellt hat.
- Из 27 стран, участвовавших в фина́ле ко́нкурса пе́сни "Евровидение" 2015 года, кроме Соединённого Короле́вства, Ирландии и уча́стницы отбо́рочного тура Австра́лии, бы́ли верны свои́м языка́м только Фра́нция, Италия, Черного́рия, Испа́ния и, частично, Румы́ния.Beim Finale des Liederwettbewerbs der Eurovision 2015 bekannten sich außer dem Vereinigten Königreich, Irland und dem Ausnahmeteilnehmer Australien von 27 Ländern nur Frankreich, Italien, Montenegro, Spanien und – teilweise – Rumänien zu ihrer Landessprache.
- Э́то предложе́ние мне знакомо!Der Satz kommt mir bekannt vor!
- Причи́ны э́того изве́стны.Die Gründe hierfür sind bekannt.
- Подо́бные явле́ния давно изве́стны.Diese Erscheinungen sind schon lange bekannt.
- Изве́стный росси́йский бизнесме́н, основа́тель компа́нии «Евросети» Евгений Чичваркин заяви́л, что ради рабо́ты на Украи́не готов смени́ть пол, гражда́нство, вероиспове́дание и даже цвет волос.Der bekannte russische Geschäftsmann und Gründer des Unternehmens „Euronetze“ Jewgeni Tschitschwarkin erklärte, dass er um eines Arbeitsplatzes in der Ukraine willen bereit wäre, sein Geschlecht, seine Nationalität, seine Religion und sogar seine Haarfarbe zu ändern.
- Пробле́ма всем изве́стна, но никто о ней не говори́т.Das Problem ist jedem bekannt, aber keiner spricht darüber.
- Она сла́вится благодаря своему́ су́пу.Sie ist für ihre Suppe bekannt.
- Он друг или знако́мый?Ist er ein Freund oder ein Bekannter?
- Э́тот случай сде́лал его и́мя изве́стным.Der Vorfall machte seinen Namen bekannt.
- Ты с ним уже познако́мился?Hast du schon seine Bekanntschaft gemacht?
- Ты с ней уже познако́мился?Hast du schon ihre Bekanntschaft gemacht?
- Если бы я знал его а́дрес, я бы отпра́вил ему письмо́.Wäre mir seine Adresse bekannt gewesen, hätte ich ihm einen Brief geschickt.
- Если бы я знал её а́дрес, я бы отпра́вил ей письмо́.Wäre mir ihre Adresse bekannt gewesen, hätte ich ihr einen Brief geschickt.
- Тому известно, что Во́лга впада́ет в Каспи́йское мо́ре.Tom ist bekannt, dass die Wolga ins Kaspische Meer mündet.
- Мэри не хо́чет знако́мить меня со свои́м женихо́м.Maria will mich nicht mit ihrem Verlobten bekannt machen.
- Мэри хо́чет познако́мить меня со свои́м женихо́м.Maria will mich mit ihrem Verlobten bekannt machen.
- Ты чита́л объявле́ние?Hast du die Bekanntmachung gelesen?
- Ты чита́ла объявле́ние?Hast du die Bekanntmachung gelesen?