Vater- russisch
оте́ц
Vater
роди́тель
Elternteil
Vater
дед
Großvater
де́душка
Großvater, Opa
отцо́в
Vater-, Vaters-
ба́тя
Vater, Vati, Paps
ehrwürdiger Vater
Alter
тесть
Schwiegervater (des Ehemanns), Vater der Ehefrau
ста́рец
greiser Vater, weiser Vater, Eremit, Einsiedler, geistlicher Vater
пра́дед
Uropa, Urgroßvater
де́дов
Großvater-
сват
Vater des Ehemanne aus Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
Brautwerber
де́дка
Großvater
тя́тя
Vati / Papi, (familiär, regional) für Vater
свёкор
Schwiegervater (der Ehefrau), Vater des Ehemannes
деду́ля
Opa, Großvater, Opi, Großväterchen
безотцо́вщина
vaterloses Kind, vaterlose Kinder, Kind / Kinder ohne Vater, uneheliches Kind
vaterlose / elternlose / verwaiste Kreatur
прапра́дед
Ururgroßvater, Ururopa
сноха́ч
Vater des Ehemanns (der eine sexuelle Beziehungen zu seiner Schwiegertochter hat)
праде́душка
Urgroßvater, Uropa
свёкр
Schwiegervater (der Ehefrau), Vater des Ehemannes
Beispiele
- Мой оте́ц вернётся в нача́ле сле́дующего ме́сяца.Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück.
- У моего́ отца́ много книг.Mein Vater hat viele Bücher.
- Мой оте́ц живёт и рабо́тает в То́кио.Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio.
- Иногда мой дед говори́т сам с собой, когда он остаётся один.Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
- Мой оте́ц неразгово́рчив.Mein Vater ist schweigsam.
- Моему́ отцу́ скоро будет сорок.Mein Vater wird bald 40 sein.
- Её оте́ц — полице́йский.Ihr Vater ist Polizist.
- У моего́ де́душки белосне́жные во́лосы.Mein Großvater hat schneeweiße Haare.
- Моему́ отцу́ нра́вится его рабо́та.Meinem Vater gefällt seine Arbeit.
- Каков оте́ц — таков и сын.Wie der Vater, so der Sohn.
- Мой оте́ц не ест много фру́ктов.Mein Vater isst nicht viel Obst.
- Его оте́ц учи́тель?Ist sein Vater Lehrer?
- Ты напомина́ешь мне своего́ отца́.Du erinnerst mich an deinen Vater.
- Я потеря́л часы, кото́рые мне дал оте́ц.Ich habe die Uhr verloren, die Vater mir gegeben hat.
- Мой оте́ц горди́тся тем, что высо́к и краси́в.Mein Vater gibt damit an, groß und schön zu sein.
- Оте́ц Джима всегда прихо́дит домой поздно.Jims Vater kommt immer zu spät nach hause.
- Твой оте́ц высо́кий.Dein Vater ist groß.
- Где твой оте́ц?Wo ist dein Vater?
- Ты горди́шься свои́м отцо́м?Bist du stolz auf deinen Vater?
- Я бы хоте́л уви́деть моего́ отца́.Ich würde gerne meinen Vater sehen.
- Мой оте́ц сейчас в больни́це.Mein Vater ist jetzt im Krankenhaus.
- Её оте́ц - япо́нец.Ihr Vater ist Japaner.
- Оте́ц попроси́л меня откры́ть дверь.Vater bat mich die Tür zu öffnen.
- Моему́ отцу́ пятьдесят лет.Mein Vater ist 50 Jahre alt.
- Моему́ отцу́ всего лишь пятнадцать лет.Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
- Мой де́душка рано встаёт.Mein Großvater steht früh auf.
- Я подари́л отцу́ шёлковый га́лстук.Ich habe meinem Vater eine Seidenkrawatte geschenkt.
- Мой оте́ц часто расска́зывал нам о свои́х шко́льных годах.Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt.
- Па́па, что ты де́лаешь?Vater, was machst du?
- Оте́ц и брат.Vater und Bruder.
- Я горжу́сь свои́м отцо́м.Ich bin stolz auf meinen Vater.
- Он мо́жет горди́ться свои́м отцо́м.Er kann stolz sein auf seinen Vater.
- Он был мне как оте́ц.Er war wie ein Vater für mich.
- Она связа́ла па́пе свитер.Sie hat ihrem Vater einen Pullover gestrickt.
- Твой оте́ц врач?Ist dein Vater Arzt?
- Мой оте́ц хорошо говори́т по-английски.Mein Vater spricht gut Englisch.
- Он оте́ц троих дете́й.Er ist Vater dreier Kinder.
- Э́то мой оте́ц.Das ist mein Vater.
- Сколько лет твоему́ отцу́?Wie alt ist dein Vater?
- Ка́ждый раз, когда я ви́жу э́ту фотогра́фию, вспомина́ю отца́.Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater.
- Мой дед у́мер в той же ко́мнате, в кото́рой роди́лся.Mein Großvater starb in demselben Zimmer, in welchem er geboren wurde.
- Оте́ц бро́сил пить.Vater hörte auf zu trinken.
- По пра́вде говоря, я не твой оте́ц.Um die Wahrheit zu sagen, dein Vater bin ich nicht.
- Мой оте́ц полива́ет цветы́.Mein Vater gießt die Blumen.
- Он мой оте́ц.Er ist mein Vater.
- Э́то наш оте́ц.Das ist unser Vater.
- Что де́лает твой оте́ц?Was tut dein Vater?
- Сколько лет вашему отцу́?Wie alt ist euer Vater?
- Мой оте́ц за́нят.Mein Vater ist beschäftigt.
- У меня есть друг, у кото́рого оте́ц - ветерина́р.Ich habe einen Freund, dessen Vater Tierarzt ist.
- Я не так высо́к, как мой брат, но выше, чем мой оте́ц.Ich bin zwar nicht so groß wie mein Bruder, doch größer als mein Vater.
- Мой оте́ц оста́вил мне большо́е насле́дство.Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
- Книг у моего́ отца́ много.Mein Vater hat viele Bücher.
- Мой оте́ц - врач.Mein Vater ist Arzt.
- Мой оте́ц немного старомо́ден.Mein Vater ist ein bisschen altmodisch.
- Мой оте́ц во́дит очень ста́рую маши́ну.Mein Vater fährt ein sehr altes Auto.
- Я не нашел отца́ ни в его ко́мнате, ни в са́ду.Ich fand meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten.
- Мой оте́ц ещё не дома.Mein Vater ist noch nicht zuhause.
- Ты зна́ешь её отца́?Kennst du ihren Vater?
- Где ваш оте́ц?Wo ist euer Vater?
- Я встре́тил твоего́ отца́ вчера́.Ich habe gestern deinen Vater getroffen.
- Мой оте́ц вы́шел на пе́нсию не́сколько лет назад.Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.
- Моему́ отцу́ 48, но он вы́глядит моло́же свои́х лет.Mein Vater ist 48, aber er sieht jung aus für sein Alter.
- Его оте́ц не придет, он очень за́нят.Sein Vater wird nicht kommen: er ist sehr beschäftigt.
- Мой оте́ц хо́чет, чтобы я стал инжене́ром.Mein Vater plant, dass ich Ingenieur werden soll.
- Па́па купи́л мне на день рожде́ния фотоаппара́т.Mein Vater hat mir zum Geburtstag eine Kamera gekauft.
- Ваш оте́ц - япо́нец.Ihr Vater ist Japaner.
- Како́й оте́ц, тако́й и сын.Wie der Vater, so der Sohn.
- Я зна́ю твоего́ отца́.Ich kenne deinen Vater.
- Мой оте́ц часто чита́ет газе́ту во вре́мя еды́.Mein Vater liest oft eine Zeitung während des Essens.
- Сколько лет твоему́ де́душке?Wie alt ist dein Großvater?
- Мой оте́ц пойма́л вчера́ три рыбы.Mein Vater fing gestern drei Fische.
- Он похо́ж на своего́ отца́.Er ähnelt seinem Vater.
- У меня есть друг, оте́ц кото́рого - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- Жив ли его оте́ц?Lebt sein Vater noch?
- Де́душка говори́т очень медленно.Großvater spricht sehr langsam.
- Его оте́ц называ́ет его То́мом.Sein Vater nennt ihn "Tom".
- Его оте́ц зовёт его То́мом.Sein Vater nennt ihn "Tom".
- Мой оте́ц не пьёт горячи́тельное.Mein Vater trinkt keinen Schnaps.
- Пять лет прошло́ с тех пор, как мой оте́ц у́мер.Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
- Куми - э́то де́вочка, чей оте́ц лю́бит соба́к.Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.
- Отче, прости́ им, ибо не зна́ют, что де́лают.Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Отче, прости́ их, ибо не ве́дают, что творя́т.Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Мой де́душка из О́саки.Mein Großvater kommt aus Ōsaka.
- Том не хоте́л идти́, но его оте́ц заста́вил его.Tom wollte nicht gehen, doch sein Vater zwang ihn.
- Мой оте́ц оста́вил мне большо́е состоя́ние.Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
- Он сейчас почти тако́го же роста, как его оте́ц.Er ist jetzt fast so groß wie sein Vater.
- Мой оте́ц уме́ет пла́вать, а мать - нет.Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht.
- Оте́ц почини́л мои́ ста́рые часы.Mein Vater hat meine alte Uhr repariert.
- Мой оте́ц выпива́ет ча́шку ко́фе ка́ждое у́тро.Mein Vater trinkt jeden Morgen eine Tasse Kaffee.
- Кажется, его оте́ц адвока́т.Sein Vater scheint Anwalt zu sein.
- Мой оте́ц бро́сил кури́ть.Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
- Моего́ отца́, де́да, пра́деда и прапра́деда зва́ли так же, как и меня.Mein Vater, Großvater, Urgroßvater und Ururgroßvater hießen alle so wie ich.
- Мой дед у́мер раньше пра́деда.Mein Großvater ist noch vor meinem Urgroßvater gestorben.
- Мой де́душка у́мер раньше прадедушки.Mein Großvater ist noch vor meinem Urgroßvater gestorben.
- Стать отцо́м — в два счёта, быть отцо́м — рабо́та.Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr.
- У твоего́ отца́ две сестры́? Я зна́ю, что одна сестра́ живет в Берли́не. А где втора́я сестра́? - "У моего́ отца́ нет второй сестры́. У него только одна сестра́".„Hat dein Vater zwei Schwestern? Ich weiß, dass eine Schwester in Berlin wohnt. Und wo ist die zweite Schwester?“ – „Mein Vater hat keine zweite Schwester. Er hat nur eine Schwester.“
- У твоего́ отца́ две сестры́? Я зна́ю, что одна сестра́ живет в Берли́не. А где друга́я сестра́? - "У моего́ отца́ нет друго́й сестры́. У него только одна сестра́".„Hat dein Vater zwei Schwestern? Ich weiß, dass eine Schwester in Berlin wohnt. Und wo ist die zweite Schwester?“ – „Mein Vater hat keine zweite Schwester. Er hat nur eine Schwester.“
- Том никогда не ви́дел своего́ де́душку — ма́миного отца́.Tom hat seinen Großvater, den Vater seiner Mutter, nie gesehen.
- Том никогда не ви́дел своего́ де́душку — отца́ свое́й матери.Tom hat seinen Großvater, den Vater seiner Mutter, nie gesehen.