Pol russisch
полити́ческий
politisch
мили́ция
Miliz, Polizei
режи́м
Regime, politisches Regime, Lebensweise
Ablauf, Modus
поли́ция
Polizei
поли́тика
Politik
милиционе́р
Milizionär, Polizist (in der ehem. SU und aktuell in einigen Nachfolgestaaten)
полице́йский
Polizist
полице́йский
polizeilich
Polizei-
поду́шка
Kissen
Polster
поли́тик
Politiker
политбюро́
Politbüro
По́льша
Polen
по́льский
polnisch
по́льский
Polnisch
милице́йский
Miliz-, Polizei, Schutzpolizei-
поля́рный
Polar-, polar-
поля́к
Pole
мент
Polyp, Bulle, Grüner
по́люс
Pol
пал
Poller, Pfahl
Paladin
Waldbrand, Steppenbrand, Brandrodung
грохота́ть
poltern, krachen, dröhnen, rattern
donnern, grollen
поля́нин
Polane
поликли́ника
Poliklinik
полица́й
Hilfspolizist
Polizeimitarbeiter
политру́к
politischer Ausbilder, politischer Offizier
полирова́ть
polieren
замполи́т
Stellvertreter des Kommandeurs für polit. Arbeit, Politstellvertreter
оби́ть
beziehen, beschlagen, auskleiden, polstern
abschlagen, abschütteln
ausfransen, einreißen
громыха́ть
donnern, dröhnen
poltern
поля́рник
Polarforscher
огпу́
OGPU, Vereinigte staatliche Politikverwaltung
агита́ция
Agitation, politische Aufklärung, Propaganda
полити́чески
politisch
отполирова́ть
polieren, aufpolieren, auf Hochglanz bringen
нэп
neue ökonomische Politik
омо́н
OMON (Sondereinheit der Polizei), Sicherheitskräfte
при́став
Aufseher, Polizeihauptmann
полиро́вка
Polieren, Politur
полиэтиле́новый
Polyäthylen
обши́вка
Besatz, Polsterung, Überzug, Schalung
деся́тник
Vorarbeiter, Leiter einer Zehnergruppe auf dem Bau, Polier
поле́мика
Polemik
осьмино́г
Oktopus, Seepolyp, Polyp, Krake, Tintenfisch
полирова́льник
Polierscheibe
гля́нцевый
glänzend, poliert, Glanz-, Hochglanz-
споло́х
Sturmläuten, Alarmsignal, Trauerton
Polarlicht, Wetterleuchten
Durcheinander, Wirrwarr, Tohuwabohu
пыльца́
Blütenstaub, Pollen
политехни́ческий
polytechnisch
прико́л
Pfahl, Poller, Pfosten
Annageln, Anheften
Besonderheit, besonders Merkmal
Jux, Ulk, Joke, Spaß
лях
Polane, Pole
тарахте́ть
poltern, holpern
knarren, tuckern, Lärm machen
plappern, ohne Unterlass reden
ксёндз
polnischer katholischer Geistlicher
полицейме́йстер
Polizeihauptmann
оби́вка
Polsterung, Bezug, Überzug, Verkleidung
аркти́ческий
arktisch, Polar-
политотде́л
Politabtteilung
громыхну́ть
donnern, dröhnen
poltern
глянцеви́тый
glänzend, poliert, Glanz-
полу́дин
Paladin, Poludin
полиме́р
Polymer
заполя́рье
Polarregion
по́лька
Polin, Polka
политрабо́тник
politischer Arbeiter
ледови́тый
Eis-, Polar-
жандарме́рия
Polizeistelle
песе́ц
Polarfuchs
полицме́йстер
Polizeichef
поли́тико
politisch-, Politik-
ище́йка
Schnüffler, Spitzel, Cop, Polizist
Suchhund, Spürhund
оперуполномо́ченный
Einsatzleiter, Kriminalbeamter, Polizist, Polizeibeamter im Einsatz
полиэтиле́н
Polyäthylen
по́льски
polnisch
прогрохота́ть
poltern, krachen, dröhnen, rattern
(durch)donnern
политэконо́мия
politische Ökonomie, Politökonomie
полеми́ческий
polemisch
по́лис
Police, Versicherungsschein
полисме́н
Polizist
ментовский
Bullen-, Polizei-, Miliz-
полито́лог
Politologe
полигра́ф
Polygraf, Lügendetektor
обива́ть
beziehen, auskleiden, polstern, beschlagen
abschlagen, abschütteln
поли́п
Polyp (Tier)
Polyp (Schleimhautgeschwulst)
полтава
Poltawa (Ortsname)
кнехт
Poller
политинформа́ция
Politinformation, politische Information, Zeitungsschau, politische Informationsstunde
беля́к
Schneehase, Veränderlicher Hase, Polarhase, Weißhase
слюнотече́ние
Speichelfluss, Sialorrhö/Sialorrhöe, Ptyalismus, Polysialie, Hypersalivation
лощёный
poliert, geputzt, herausgeputzt
затарахте́ть
zu poltern beginnen, zu knarren beginnen
полта́вский
Poltawa-, aus / von Poltawa, auf Poltawa bezogen
поликарпович
Polikarpowitsch (Vatersname)
заполя́рный
polar, jenseits des Nordpols
политуправле́ние
politische Verwaltung, politische Abteilung
politische Leitung
прописа́ться
sich anmelden, sich polizeilich anmelden
филёр
Polizist, Geheimpolizist
полиме́рный
Polymer-, polymer
гаи́шник
Verkehrspolizist, Politesse
обще́ственно-полити́ческий
gesellschaftlich-politisch, gesellschaftspolitisch
домово́й
Hausgeist, Poltergeist, Kobold, Alb
полиомиели́т
Kinderlähmung, Poliomyelitis
Beispiele
- Поли́ция вас заста́вит найти́ пу́ли.Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
- У него много враго́в в ми́ре поли́тики.Er hat in der Welt der Politik viele Feinde.
- Как всегда, я мог только наде́яться, что мили́ция меня не остано́вит.Wie immer konnte ich nur hoffen, die Polizei hält mich nicht an.
- Я зна́ю, что вы сильны, но полити́ческое давле́ние будет сильне́е.Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
- Полице́йский проверя́л ка́ждый автомоби́ль отдельно.Der Polizist kontrollierte jedes Auto einzeln.
- Как мне пройти́ в поли́цию?Wie komme ich zur Polizei?
- Её оте́ц — полице́йский.Ihr Vater ist Polizist.
- На приёме один из его полити́ческих оппоне́нтов уни́зил его в прису́тствии мно́гих госте́й.Auf der Party hat ihn einer seiner politischen Gegner vor den Augen zahlreicher Gäste gedemütigt.
- Его разы́скивает поли́ция.Er wird von der Polizei gesucht.
- По́льские гвозди доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- По́льские но́гти доро́же, чем кита́йские.Polnische Nägel sind teurer als chinesische.
- Лазарь Заменгоф — поля́к.Lazarus Zamenhof ist Pole.
- У меня аллерги́я на пыльцу́.Ich habe eine Pollenallergie.
- Я полице́йский.Ich bin Polizist.
- Ты интересу́ешься поли́тикой?Interessierst du dich für Politik?
- Мои́м пе́рвым впечатле́нием бы́ло, что он дипломати́чный поли́тик.Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist.
- Вскоре после происше́ствия прие́хала поли́ция.Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.
- Поли́ция прекрати́ла дра́ку.Die Polizei beendete die Prügelei.
- Линкольн приве́тствовал своего́ ста́рого полити́ческого оппоне́нта.Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.
- По́льша - большая страна́.Polen ist ein großes Land.
- По́льша была́ одной из пе́рвых стран, кото́рые призна́ли Туре́цкую Респу́блику.Polen war eines der ersten Länder, die die Republik Türkei anerkannten.
- Столи́ца По́льши - Варшава.Die Hauptstadt von Polen ist Warschau.
- Полице́йский спроси́л де́вушек: "Э́то ваша маши́на?"Der Polizist fragte die Mädchen: "Ist das euer Auto?"
- Моя́ профе́ссия - полице́йский.Mein Beruf ist Polizist.
- Моя́ жена́ - по́лька.Meine Ehefrau ist Polin.
- Мой шу́рин - полице́йский.Mein Schwager ist Polizist.
- Я, наверное, буду пе́рвым мини́стром иностра́нных дел По́льши, кто тако́е ска́жет, но тем не менее: я бою́сь герма́нской мощи ме́ньше, чем начина́ю боя́ться их безде́йствия.Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
- Я ненави́жу поли́тику.Ich hasse Politik.
- Поли́ция рассле́дует уби́йство.Die Polizei untersucht den Mord.
- Поли́ция смотре́ла везде и не смогла́ найти́ ни еди́ного сле́да Тома.Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
- Джон стал полице́йским.John wurde Polizist.
- Италья́нцы редко говоря́т о поли́тике.Die Italiener reden selten über Politik.
- И Пётр, и Лех из По́льши.Piotr und Lech kommen alle beide aus Polen.
- Поли́ция не нашла́ в кварти́ре следо́в преступле́ния.Die Polizei fand in der Wohnung keine Spuren von Kriminalität.
- Он не интересу́ется поли́тикой.Er interessiert sich nicht für Politik.
- Полице́йский приказа́л им останови́ться.Der Polizist befahl ihnen anzuhalten.
- Всеросси́йский центр изуче́ния обще́ственного мне́ния прово́дит еженедельные измере́ния дове́рия россия́н поли́тикам.Das Allrussische Meinungsforschungszentrum misst wöchentlich das Vertrauen der Russen in die Politiker.
- Я вы́зову поли́цию!Ich rufe die Polizei!
- Поли́ция рассле́дует причи́ну ава́рии.Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls.
- Вчера́ поли́ция арестова́ла подозреваемого.Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen.
- Я е́хала со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
- Я е́хал со ско́ростью сто двадцать километров в час, когда меня останови́ла поли́ция.Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt.
- Полице́йский схвати́л во́ра за ру́ку.Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
- Его оте́ц был полице́йским.Sein Vater war Polizist.
- Они говори́ли о поли́тике.Sie sprachen über Politik.
- Ви́дишь там какого-нибудь полице́йского?Siehst du drüben irgendeinen Polizisten?
- Он потеря́л интере́с к поли́тике.Er hat das Interesse an Politik verloren.
- Семеро полице́йских бы́ло убито.Sieben Polizisten kamen ums Leben.
- Почему ты не вы́звал поли́цию?Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
- Вызыва́й поли́цию!Rufe die Polizei!
- Немно́гие поли́тики признают свои́ оши́бки.Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
- Поли́ция не зна́ет, где пря́чутся престу́пники.Die Polizei weiß nicht, wo sich die Verbrecher versteckt halten.
- Станислав Лем роди́лся в ты́сяча девятьсот двадцать пе́рвом году во Львове, в По́льше (совреме́нной Украи́не).Stanisław Lem wurde 1921 im polnischen Lwów, dem jetzt ukrainischen Lviv, geboren.
- Почему Вы не хоти́те помочь поли́ции?Warum wollen Sie der Polizei nicht helfen?
- Почему ты не хо́чешь помочь поли́ции?Warum willst du der Polizei nicht helfen?
- Его поведе́ние разозли́ло полице́йского.Sein Verhalten reizte den Polizisten.
- Я не доверя́ю поли́тикам.Ich traue Politikern nicht.
- Том не интересу́ется поли́тикой.Tom interessiert sich nicht für Politik.
- Сего́дня в По́льше день вы́боров.Heute ist in Polen Wahltag.
- Я иду́ в поли́цию.Ich gehe zur Polizei.
- Его дни как поли́тика сочтены.Seine Tage als Politiker sind gezählt.
- Поли́тика его не интересова́ла.Politik interessierte ihn nicht.
- Почему здесь поли́ция?Warum ist die Polizei hier?
- Полице́йский был пьян.Der Polizist war besoffen.
- Поли́ция схвати́ла во́ра.Die Polizei fasste den Dieb.
- Официа́льные талисма́ны игр в Сочи́ - Бе́лый ми́шка, За́йка, Леопа́рд и два инопланетя́нина по и́мени Снежи́нка и Лу́чик.Die offiziellen Maskottchen von Sotschi sind der Polarbär, der Hase, der Leopard und zwei Außerirdische, die Schneeflöckchen und Lichtstrahl heißen.
- Владимир Пути́н и А́нгела Меркель усло́вились продо́лжить консульта́ции как в двусторо́ннем (по ли́нии внешнеполити́ческих ве́домств), так и в многосторо́ннем форма́тах в це́лях соде́йствия нормализа́ции общественно-политической обстано́вки на Украи́не.Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.
- Я не могу́ идти́ с э́тим в поли́цию.Ich kann damit nicht zur Polizei gehen.
- Я не могу́ пойти́ с э́тим в поли́цию.Ich kann damit nicht zur Polizei gehen.
- Почему ты не вы́звала поли́цию?Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
- Кто тако́й Норман Финкельштейн? - "Америка́нский полито́лог".„Wer ist Norman Finkelstein?“ – „Ein amerikanischer Politikwissenschaftler.“
- Престу́пник сда́лся поли́ции.Der Verbrecher stellte sich der Polizei.
- Мы до́лжны вы́звать поли́цию.Wir müssen die Polizei rufen.
- Я зна́ю, кто уби́л инспе́ктора поли́ции.Ich weiß, wer den Polizeiinspektor umgebracht hat.
- Семеро полице́йских бы́ли уби́ты.Sieben Polizisten kamen ums Leben.
- Бы́ли уби́ты семеро полице́йских.Sieben Polizisten wurden umgebracht.
- Э́то обя́занность поли́ции.Das ist Aufgabe der Polizei.
- Я не люблю́ поли́тику.Ich mag die Politik nicht.
- Поли́ция здесь.Die Polizei ist hier.
- Станислав Лем роди́лся в 1921 году во Львове, По́льша (сейчас Украи́на).Stanisław Lem wurde 1921 im polnischen Lwów, dem jetzt ukrainischen Lviv, geboren.
- Где По́льша?Wo ist Polen?
- Поля́рные ша́пки та́ют.Die Polkappen schmelzen.
- Я не хочу́ вызыва́ть поли́цию.Ich will nicht die Polizei rufen.
- Мой родно́й язы́к — по́льский.Meine Muttersprache ist das Polnische.
- Полице́йский спас тонущего ребёнка.Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken.
- Поли́ция хо́чет допроси́ть Тома.Die Polizei will Tom vernehmen.
- Поли́ция до сих пор ничего не нашла́.Die Polizei hat nichts gefunden.
- Если ты ве́ришь тому, что говоря́т поли́тики, то э́то, вообще говоря, твоя́ со́бственная вина.Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
- Если ты ве́ришь слова́м поли́тиков, ты, в общем-то, сам винова́т.Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
- Тома разы́скивает поли́ция.Tom wird von der Polizei gesucht.
- Кто вы́звал поли́цию?Wer hat die Polizei gerufen?
- Я хочу́, чтобы ты вы́звал поли́цию.Ich möchte, dass du die Polizei rufst.
- Я по́льский журнали́ст.Ich bin ein polnischer Journalist.
- Если не зна́ете доро́гу, спросите у полице́йского.Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten.
- Мэри интересу́ется поли́тикой.Mary interessiert sich für Politik.
- Поли́ция не обнару́жила отпеча́тков па́льцев.Die Polizei fand keine Fingerabdrücke.
- Вам лу́чше подожда́ть, пока прие́дет поли́ция.Sie sollten besser warten, bis die Polizei kommt.
- Тебе лу́чше подожда́ть, пока прие́дет поли́ция.Du solltest besser warten, bis die Polizei kommt.
- О́стров Па́схи, изоли́рованно располо́женный в юго-восто́чной части Ти́хого океа́на, принадлежи́т Чи́ли политически, географически же явля́ется ча́стью Полинезии.Die isoliert im Südostpazifik gelegene Osterinsel gehört politisch zu Chile, geographisch aber zu Polynesien.
- Лю́ди всегда будут глу́пенькими же́ртвами обма́на и самообма́на в поли́тике, пока они не нау́чатся за любы́ми нра́вственными, религио́зными, полити́ческими, социа́льными фра́зами, заявле́ниями, обеща́ниями оты́скивать интере́сы тех или ины́х кла́ссов.Die Menschen waren in der Politik stets die einfältigen Opfer von Betrug und Selbstbetrug, und sie werden es immer sein, solange sie nicht lernen, hinter allen möglichen moralischen, religiösen, politischen und sozialen Phrasen, Erklärungen und Versprechungen die Interessen dieser oder jener Klassen zu suchen.