Glaube russisch
ве́ра
Glaube, Glaubensbekenntnis, Religion
Zuversicht, Vertrauen
ве́рование
Glaube, Glaubensrichtung
единове́рие
gemeinsamer Glaube, Gemeinsamkeit des Glaubens
Gemeinschaft / Sekte der Altgläubigen
ду́мать
denken, überlegen, nachdenken, meinen, glauben, beabsichtigen
erinnern
nachdenken
счита́ть
halten für, glauben, meinen
zählen, rechnen
ве́рить
glauben
vertrauen
пове́рить
glauben
vertrauen
честь
glauben, meinen, denken, erwägen
meinen
halten für
zählen, rechnen
полага́ть
mutmaßen, annehmen, vermuten, glauben, schätzen
setzen, festlegen, auferlegen
счесть
glauben
meinen
halten für
rechnen, zählen, zusammenzählen, ermessen
сдава́ться
aufgeben, sich ergeben, nachgeben, sich stellen, kapitulieren, klein beigeben
abgeben, abtreten
scheinen, glauben
ве́риться
zu glauben sein
glaubhaft sein, sich glauben lassen
почу́диться
scheinen, zu sehen glauben, zu hören glauben, dünken
чу́диться
scheinen, zu sehen glauben, zu hören glauben, dünken
мере́щиться
träumen, sich einbilden, glauben
пра́ведный
gerecht, im rechten Glauben, rein
вишь
na so was, kaum zu glauben
ве́ровать
gläubig sein, glauben
помере́щиться
träumen, sich einbilden, glauben
повести́сь
üblich sein, Sitte sein
geführt werden
etwas glauben
уве́ровать
den festen Glauben gewinnen
загиба́ться
abgekantet / umgebogen / eingeschlagen werden
dran glauben müssen, abkratzen, sein Sterbchen machen, draufgehen, vor die Hunde gehen, ins Gras beißen
реформация
Reformation (als Bewegung wie als Glaubenslehre)
возомни́ть
sich einbilden, dünken, sich für etwas halten, von sich glauben, sich als ... sehen, sich überschätzen
мнить
meinen, glauben
вероиспове́дание
Anbetung, Glaubensbekenntnis, Konfession
безбо́жник
Ketzer, Ruchloser, Glaubensloser
безбо́жно
glaubenslos, weltlich, gottlos, gewissenlos
евре́йство
Judentum, Zugehörigkeit zum jüdischen Glauben
безбо́жный
glaubenslos, weltlich, gottlos, gewissenlos
мни́ться
dünken, scheinen, glauben, meinen
разуве́риться
den Glauben verlieren, sich desillusionieren, enttäuscht werden
вероуче́ние
Glaubenslehre, Dogmatik
па́ства
Herde, Glaubensgemeinschaft
католици́зм
Katholizismus, katholische Glaubenslehre
испове́дание
Beichte, Beichtgespräch
Glaubensrichtung, Konfession
Einstellung, Weltanschauung
безбо́жие
Glaubenslosigkeit, Atheismus, Weltlichkeit, Nichtzugehörigkeit zu einer Religionsgemeinschaft
atheistische Propaganda, religionsfeindliche Betätigung, religionsfeindliche Ideologie
вероотсту́пник
Glaubensabtrünniger
вероотсту́пничество
Glaubensabtrünnigkeit, Abfall vom Glauben, Apostasie
единове́рец
Gleichgesinnter, Glaubensgenosse, Anhänger / Angehöriger ein und derselben Religion / Glaubensrichtung
Altgläubiger
мни́тся
dünken, scheinen, glauben
неправдоподо́бие
das Unwahrscheinliche, das schwer zu Glaubende, die fehlende Glaubwürdigkeit, die fehlende Wahrscheinlichkeit
ренега́тство
Renegatentum, Verrat am Glauben / an den Überzeugungen
сунни́т
Sunnit (Anhänger dieser Glaubensrichtung)
разуверя́ться
sich desillusionieren, den Glauben verlieren
безве́рный
ungläubig, gottlos, glaubenslos
полага́ющий
annehmend, vermutend, glaubend, meinend
im Glauben, daß...
вероучи́тель
Religionslehrer, Glaubenslehrer
двоеве́рие
Doppelglaube, Glaubenssynkretismus
единове́рка
Glaubensgenossin
малове́рка
Skeptiker, Zweifler, Ungläubiger, Mensch mit wenig Glauben
охере́ть
durchdrehen, verrückt werden, überschnappen
sich gar nicht wieder einkriegen, glauben dass man spinnt
ве́ривший
glaubend, der/die/das geglaubt hat
разуве́рившийся
desillusioniert, enttäuscht, den Glauben verloren habend
разуверя́вшийся
Enttäuscht, desillusioniert, den Glauben verloren habend
разуверя́ющийся
sich enttäuschend, den Glauben verlierend
услы́шаться
hörbar werden, zu hören sein
gehört zu haben glauben; sich verhören
Beispiele
Не ду́маю, что она сча́стлива.
Ich glaube nicht, dass sie glücklich ist.
Я ду́маю, его жизнь в опа́сности.
Ich glaube, sein Leben ist in Gefahr.
Я ве́рю в твою́ невино́вность.
Ich glaube an deine Unschuld.
Мне кажется, дождь уси́ливается.
Ich glaube, der Regen wird stärker.
Я ду́маю, он невино́вен.
Ich glaube, dass er unschuldig ist.
Я ду́маю, что нас пресле́дуют.
Ich glaube, wir werden verfolgt.
Я ду́маю, что двух языко́в недостаточно.
Ich glaube, dass zwei Sprachen ungenügend sind.
Ду́маю, Тому э́то понра́вится.
Ich glaube Tom wird das gefallen.
Я ду́маю, ты ей нра́вишься.
Ich glaube, sie mag dich.
Я ду́маю, ты ему нра́вишься.
Ich glaube, er mag dich.
Ich glaube, dass du dich geirrt hast.
По-моему, Том ненави́дит моего́ пса.
Ich glaube, Tom hasst meinen Hund.
Я не ду́маю, что Фома скрыва́лся.
Ich glaube nicht, dass Tom sich versteckt hat.
Мне кажется, что я заболева́ю.
Ich glaube, ich werde krank.
Я ду́маю, когда смерть закрыва́ет наши глаза, мы окуна́емся в таки́е мо́щные лучи́ све́та, что по сравне́нию с ними наше со́лнечное освеще́ние кажется лишь те́нью.
Ich glaube, wenn der Tod unsere Augen schließt, werden wir in einem Lichte stehen, in welchem unser Sonnenlicht nur der Schatten ist.



















