schnell russisch
бы́стро
schnell
ско́рый
schnell, rasch
baldig
ско́ро
schnell, rasch
bald
бы́стрый
schnell, rasch
ско́рость
Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Tempo
Gang
нести́сь
rasen, sausen, verfliegen
sich schnell ausbreiten, erschallen, ertönen
Eier legen
стреми́тельно
schnell, rasch, rapide, zügig
heftig, ungestüm
дуть
blasen, pusten, aufblähen, aufplustern
wehen
mit Eifer tun, pausenlos tun, mit Eifer spielen
saufen, schnell und in Mengen trinken, hinterstürzen
schnell (weg-)gehen
сро́чный
eilig, Sofort-, Schnell-
dringend, dringlich
носи́ться
sehr schnell laufen
kursieren, im Umlauf sein
стреми́тельный
schnell, rasch, zügig
heftig, ungestüm
ши́бко
sehr, allzu
schnell, flink, rasch
быстрота́
Schnelligkeit, Geschwindigkeit
бы́стренько
flink, ganz schnell
бе́глый
fließend
flüchtig, schnell, oberflächlich
подкати́ть
heranrollen, heranwälzen
schnell angefahren kommen
beklommen machen
sich zeitlich nähern, zeitlich anbrechen, zeitlich kommen
на́скоро
auf die Schnelle, eilig, hastig
мета́ть
werfen, schleudern, schnellen
heften, aufnähen, mit großen Stichen befestigen
сечь
peitschen, auspeitschen
abhacken, abschneiden, kürzen, zerhacken, abtrennen, zerschneiden, absicheln
schnell begreifen, kapieren, mitkriegen, verstehen
перебе́гать
zu viel laufen, schneller laufen
экспре́сс
Express, D-Zug, Schnellzug, Eilbus
скоростно́й
Schnell-
ре́зво
lebhaft, lebendig, beweglich, ausgelassen, flink, schnell
взметну́ться
aufschiessen, aufstäuben, sich schnell hinaufbewegen
зачасти́ть
immer öfter auf Besuch kommen
losrattern, loslegen, losplappern
sich beschleunigen, schneller werden
спид
AIDS
Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Tempo
сообрази́тельный
pfiffig, clever, schnell auffassend
schlau, gescheit
смота́ться
abhauen, ausrücken, ausreissen, schnell verschwinden
облете́ть
umfliegen, fliegen, abfliegen
sich schnell verbreiten
abfallen, das Laub verlieren
подка́тывать
schnell angefahren kommen
beklommen machen
sich zeitlich nähern, zeitlich anbrechen, zeitlich kommen
hochkrempeln, umkrempeln
hinrollen, heranrollen
наката́ть
heranrollen, heranwälzen
hinschmieren, schnell hinschreiben
ре́звый
lebhaft, lebendig, beweglich, ausgelassen, flink, schnell
споро
flott, fix, schnell
geschickt, wendig, gekonnt
учащённый
beschleunigt, schnell, rasend
усе́чь
kapieren, mitkriegen
schnell begreifen
kürzen, klein hauen, kleinhauen, abschneiden
нака́тывать
erpressen, in die Mache nehmen, sich vornehmen
heranwälzen, heranrollen
Wäsche mangeln
Kugeln drehen
bahnen, glatt fahren, glattfahren
zusammenschmieren, schnell zusammenschreiben
сади́ть
pflanzen
setzen, stecken
etw. "hinsetzen / hinlegen" (schnelle Aktion durchführen)
прокати́ть
walzen, auswalzen
schnell durchfahren
пробежа́ться
ein wenig herumlaufen
schnell durchqueren, vorbeisausen
загла́тывать
keuchen, Luft holen
schnell essen, hinunterschlingen
сумато́шный
hektisch, wahnsinnig schnell
стреми́тельность
Schnelligkeit, Rasanz
Heftigkeit, Ungestüm
ско́ренько
ziemlich bald, ziemlich schnell
скороте́чный
vergänglich, kurzlebig, schnelllebig
schnell verlaufend
отобе́дать
mit dem Mittagessen fertig sein, schnell irgendwo einen Happen essen
сма́тываться
abhauen, ausrücken, ausreissen, schnell verschwinden
ускоря́ться
schneller werden
быстрохо́дный
schnell fahrend, schnell laufend
броско́м
werfend, durch einen Wurf
durch schnellen Vormarsch, in schnellem Vormarsch
быстроте́чный
kurzlebig, schnelllebig, rasant, hektisch
сварга́нить
schnell zubereiten, hinschludern, auf die Schnelle machen
заглоти́ть
schnell essen, schlingen
Drogen schlucken, Tabletten einwerfen
части́ть
etwas zu schnell tun, überstürzen, sich überschlagen
wie ein Maschinengewehr reden
nieseln, tröpfeln
trippeln, in Trippelschritten laufen
ständiger Gast sein, immer wieder aufkreuzen
хо́дко
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell, zügig
быстроно́гий
schnellfüßig
облета́ть
umfliegen, fliegen, abfliegen
sich schnell verbreiten
abfallen, das Laub verlieren
ре́звость
Schnelligkeit, Geschwindigkeit
Lebendigkeit, Lebhaftigkeit
карье́р
gestreckter Galopp, Karriere (als schnellste Gangart des Pferdes)
Grube (Sand-, Kies- etc.)
черкну́ть
kritzeln, krakeln, schmieren, klieren, schnell flüchtig schreiben
конфу́зливый
unsicher, schnell verlegen, leicht zu verwirren
кругове́рть
schnelle Kreisbewegung, Kreisen, Rotation, Wirbel, Strudel
buntes Kaleidoskop, Fluss der Ereignisse
бы́стро-бы́стро
ganz schnell
опережа́ющий
überholend
zuvorkommend, schneller, als erster handelnd
автоба́н
Autobahn
Schnellstraße
автомагистра́ль
Autohauptverkehrsader (Autobahn), Schnellstraße, Fernverkehrsstraße
бе́глость
Schnelligkeit, Geschwindigkeit, Tempo
Flüchtigkeit
Geläufigkeit
бронека́тер
gepanzertes Boot, gepanzertes Schnellboot, Panzerflussboot
быстродействующий
schnell wirkend
ultraschnell
быстрокры́лый
schnell fliegend, geschwind, behänd
быстрораствори́мый
schnell löslich, leicht löslich, Instant-
быстрорасту́щий
schnellwachsend
быстроре́жущий
Schnellschneid-
заскака́ть
zu Pferde tief eindringen
anfangen zu springen, anfangen zu hüpfen
anfangen schnell zu reiten, zu galoppieren, im Galopp zu reiten
anfangen an einem Reitwettbewerb teilzunehmen
мерзля́к
Frostbeule, kälteempfindlicher Mensch, jemand, der schnell friert
мерзля́чка
Frostbeule, kälteempfindliches weibliches Wesen, jemand, der schnell friert
отка́тывать
wegrollen
schnell weggehen
перехлёстывать
└ alle / viele ┘ └ auspeitschen / prügeln ┘, überschwemmen, übergießen
schnell durchqueren
übertreiben, maßlos └ vorgehen / agieren ┘, fest umschließen
поворо́тливость
Drehbarkeit, Lenkbarkeit
Wendigkeit, Schnelligkeit, Flinkheit, Rührigkeit
поворо́тливый
agil, flink, schnell, hurtig
drehbar, lenkbar
подма́хивать
schnell / ohne nachzudenken / ohne den Text gelesen zu haben unterschreiben, seinen Herrmann / Friedrich Wilhelm daruntersetzen, signieren
flüchtig / schnell auskehren / saubermachen
поскоре́е
so schnell wie möglich, schnellstmöglich
прока́тывать
walzen, auswalzen
schnell durchfahren
простирну́ть
kurz durchs Wasser ziehen, (mal) schnell auswaschen / durchwaschen
раздражи́тельно
reizbar, erregbar, schnell verärgert / beleidigt, nervös, zickig
рети́вость
Fleiß, Eifer, Gewissenhaftigkeit, Akkuratesse, Schnelligkeit
Übereifer
секу́щий
peitschend, auspeitschend, strafend
hackend, zerhackend, häkselnd, niedermähend, draufhaltend
Schnitt-, schneidend, kreuzend, Schneide-, Sekanten-
schnell begreifend
скоре́й
schneller, früher, eher, lieber, vielmehr
скорова́рка
Schnellkocher
ско́ропись
Schnellschrift, Stenografie/Stenographie, Notation
скороспе́лка
frühreife Frucht, frühreifende Frucht, frühe Sorte
Schnellschuss
Frühreifer, Frühreife
скороспе́лый
frühreifend, schnell reifend, Früh-
скоростре́льный
Schnellfeuer-
скоросшива́тель
Schnellhefter
сумато́шливый
hektisch, wahnsinnig schnell
танке́тка
Keilsohle, Keilabsatz
leichter schneller Panzerwagen
Plateauschuh
увлека́ющийся
interessiert, begeisterungsfähig, schnell verliebt
усека́ть
kapieren, mitkriegen
schnell begreifen
kürzen, klein hauen, kleinhauen, abschneiden
убыстря́ться
sich beschleunigen, schneller werden
beschleunigt werden
заглота́ть
keuchen, Luft holen
schnell essen, hinunterschlingen
заглотну́ть
keuchen, Luft holen, nach Atem ringen
schnell essen, schlingen
Drogen schlucken, Tabletten einwerfen
verschlucken, verschlingen
Beispiele
- Я нашел реше́ние, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не мо́жет быть ве́рным.Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
- Ты недостаточно быстр.Du bist nicht schnell genug.
- Ма́ленький ого́нь в лесу́ мо́жет легко распространи́ться и быстро стать огро́мным пожа́ром.Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
- Я бегу как можно быстре́е, чтобы догна́ть его.Ich renne so schnell ich kann, um ihn einzuholen.
- Мир меня́ется всё быстре́е и быстре́е.Die Welt ändert sich immer schneller.
- Мой брат говори́т очень быстро.Mein Bruder spricht sehr schnell.
- Вре́мя лети́т быстро.Die Zeit vergeht schnell.
- Он бежа́л быстре́е своего́ бра́та.Er lief schneller als sein Bruder.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бе́гает, она мо́жет очень быстро пла́вать.Obwohl Jana keine gute Läuferin ist, kann sie sehr schnell schwimmen.
- Быстре́е, выше, сильне́е.Schneller, höher, stärker!
- Приходи́ как можно скорее.Komm, so schnell du kannst.
- Никто в кла́ссе не бе́гает так же быстро, как он.Niemand in der Klasse läuft so schnell wie er.
- Те́ло быстро адаптируется к переме́не температу́ры.Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
- Древние тради́ции сего́дня быстро умира́ют.Alte Traditionen geraten heutzutage schnell in Vergessenheit.
- Нодзоми - са́мый бы́стрый из всех поездо́в в Япо́нии.Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.
- Я могу́ бежа́ть так же быстро, как Билл.Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
- Вре́мя быстро прохо́дит.Die Zeit vergeht schnell.
- Я хоте́л бы, чтобы маши́ну почини́ли как можно быстре́е.Ich möchte, dass das Auto so schnell wie möglich repariert wird.
- Она говори́т довольно быстро.Sie spricht ziemlich schnell.
- Он бежа́л так быстро, как мог.Er rannte so schnell, wie er konnte.
- Она говори́ла быстро.Sie sprach schnell.
- Лук гото́вится быстре́е, чем карто́фель.Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.
- Маши́на моего́ дя́ди быстре́е мое́й.Das Auto meines Onkels ist schneller als meins.
- Он говори́т быстро.Er redet schnell.
- Линн быстро бе́гает.Lynn rennt schnell.
- Он быстро хо́дит.Er ist ein schneller Geher.
- Китай развива́ется слишком быстро.China entwickelt sich zu schnell.
- Э́то са́мый бы́стрый по́езд в ми́ре.Das ist der schnellste Zug der Welt.
- Скорее!Schnell!
- Данное приложе́ние позволя́ет быстро рассчита́ть коэффицие́нт и́ндекса массы тела — ИМТ.Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index – BMI.
- Он быстро счита́ет.Er zählt schnell.
- Я не уме́ю бе́гать так быстро, как он.Ich kann nicht so schnell laufen wie er.
- Он говори́т слишком быстро.Er spricht zu schnell.
- Не так быстро!Nicht so schnell!
- Быстре́е!Schneller!
- Тума́н быстро сгуща́лся.Der Nebel wurde schnell dichter.
- Цубаса очень бы́стрый по́езд.Der „Tsubasa“ ist ein sehr schneller Zug.
- Э́то лекарство де́йствует быстро?Wirkt dieses Medikament schnell?
- Молва́ о происше́ствии быстро разнесла́сь.Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen.
- Я быстро научи́лся пла́вать.Schwimmen habe ich schnell gelernt.
- Он мо́жет бежа́ть быстро.Er kann schnell rennen.
- Она быстро оде́лась.Sie zog sich schnell an.
- Том бежа́л так быстро, как мог.Tom lief, so schnell er konnte.
- Я могу́ бе́гать быстре́е, чем Кен.Ich kann schneller laufen als Ken.
- Мы до́лжны рабо́тать быстре́е.Wir müssen schneller arbeiten.
- Он мог плыть доста́точно быстро, чтобы сдать э́тот экза́мен.Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
- Кумико бе́гает так же быстро, как Том.Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
- Кумико бежи́т так же быстро, как Том.Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
- Не говори́ так быстро, пожалуйста.Sprich bitte nicht so schnell.
- О! Не так быстро, пожалуйста.Oh! Bitte nicht so schnell.
- Много будешь знать, скоро соста́ришься.Weißt du alles genau, wirst du schnell grau.
- Иди́ скорей сюда!Komm schnell hierher.
- Кто бе́гает быстре́е, Юми или Кейко?Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko?
- Принеси́ мне воды, да побыстрей.Bring mir etwas Wasser, aber schnell!
- Но́вости распространя́ются быстро.Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- У меня глаза быстро устаю́т.Meine Augen werden schnell müde.
- Оби́деть боксёра мо́жет ка́ждый, но не ка́ждый успе́ет извини́ться.Einen Boxer beleidigen kann jeder, aber nicht jeder kann sich schnell genug entschuldigen.
- Ты должен дви́гаться быстро.Du musst dich schnell bewegen.
- Он быстро бе́гает.Er rennt schnell.
- Аспири́н мо́жет служи́ть бы́стрым облегче́нием головно́й бо́ли.Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen.
- Соба́ка бежи́т быстре́е челове́ка.Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.
- Рабо́тай быстро, ешь медленно!Arbeite schnell, iss langsam!
- Том бе́гает не так быстро, как Билл.Tom läuft nicht so schnell wie Bill.
- Вы начина́ющие, но быстро у́читесь.Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell.
- Том быстро вскара́бкался на де́рево.Tom kletterte schnell auf den Baum.
- Мир быстро меня́ется.Die Welt ändert sich schnell.
- Иди́ скорей!Komm schnell!
- Он пишет очень быстро.Er schreibt sehr schnell.
- Надо реаги́ровать быстре́е.Man muss schneller reagieren.
- Как она быстро пла́вает!Wie schnell sie schwimmt!
- Летом яйца быстро протухают.Eier werden im Sommer schnell schlecht.
- Ты быстро у́чишься.Du lernst schnell.
- Вы быстро учитесь.Sie lernen schnell.
- Соба́ка бе́гает быстре́е, чем челове́к.Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
- Э́то произошло́ очень быстро.Es ist sehr schnell passiert.
- Вообще говоря, ма́льчики мо́гут бе́гать быстре́е де́вочек.Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.Ich kam so schnell her, wie ich konnte.
- Я пришла́ сюда так быстро, как смогла́.Ich kam so schnell her, wie ich konnte.
- Он мо́жет бе́гать быстре́е меня.Er kann schneller laufen als ich.
- Он уме́ет быстро пла́вать.Er kann schnell schwimmen.
- Том очень быстро пла́вает.Tom schwimmt sehr schnell.
- Маши́на быстре́е велосипе́да.Ein Auto ist schneller als ein Fahrrad.
- Маши́на быстро е́дет.Das Auto fährt schnell.
- Маши́на е́дет быстро.Das Auto fährt schnell.
- Быстрей, а то на по́езд опозда́ем.Schneller, sonst verpassen wir den Zug.
- Э́та соба́ка очень быстро бе́гает.Dieser Hund rennt sehr schnell.
- Ребёнок быстро у́чится.Das Kind lernt schnell.
- И обрати́лся я, и ви́дел под со́лнцем, что не прово́рным достается успе́шный бег, не хра́брым — побе́да, не му́дрым — хлеб, и не у разу́мных — бога́тство, и не иску́сным — благорасположе́ние, но вре́мя и случай для всех их.Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
- Усейн Болт - са́мый бы́стрый челове́к в ми́ре.Usain Bolt ist der schnellste Mann der Welt.
- Дни быстро прохо́дят, когда ты за́нят.Bist du beschäftigt, vergehen die Tage schnell.
- Том бе́гает очень быстро.Tom läuft sehr schnell.
- Билл мо́жет бе́гать быстре́е, чем Боб.Bill kann schneller als Bob laufen.
- В кла́ссе нет нико́го быстре́е него.Niemand in seiner Klasse ist schneller als er.
- Мэри, скорее иди́ сюда! У нас в са́ду только что приземли́лась летающая таре́лка!Maria, komm schnell! In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet!
- Она бе́гает быстре́е меня.Sie läuft schneller als ich.
- Быстрота́, с кото́рой мы забыва́ем, просто удиви́тельна.Die Schnelligkeit, mit der wir vergessen, ist einfach unglaublich.
- Сначала чита́й ка́ждую главу́ быстро, чтобы получи́ть первое впечатле́ние от неё как бы с высоты пти́чьего полёта.Lies zu Anfang jedes einzelne Kapitel schnell durch, um von ihm einen ersten Eindruck gleichsam aus der Vogelperspektive zu bekommen.
- Кака́я ско́рость у твоего́ интернет-соединения?Wie schnell ist deine Internetverbindung?
- Твоя́ маши́на бы́страя, но моя́ ещё быстре́е.Dein Wagen ist zwar schnell, meiner ist aber noch schneller.
- Если вы счита́ете, что я говорю́ слишком быстро, э́то значит, что вам нужно быстре́е ду́мать.Wenn Sie der Meinung sind, dass ich zu schnell spreche, bedeutet dies, dass Sie schneller denken müssen.