paar russisch
не́сколько
einige, mehrere
wenige, ein paar, ein wenig, etwas
па́ра
Paar
ein paar, einige
Kurs in Russian university
па́рочка
Pärchen, Paar, ein paar
чета́
Paar (poet.), (Liebes)paar, (Ehe)paar
побы́вка
Kurzbesuch, Stippvisite, ein paar Tage
перемо́лвиться
ein paar Worte wechseln
кое-како́й
einige, ein paar
irgendwelche
новобрачные
junges Paar, Brautpaar
спа́ривать
paaren, decken
koppeln, verknüpfen, zu einem Paar zusammenstellen
спа́риваться
sich paaren
ein Paar bilden, zu einem Paar zusammengestellt werden, paarweise zusammenarbeiten
dụrchziehen / weich werden
anfaulen
общну́ться
ein paar Worte wechseln, kurz Kontakt haben
поплеска́ть
ein paar Mal spritzen
eine Weile spritzen
всплакну́вший
der ein paar Tränen vergossen hat, der kurz weinte
пожени́вшийся
verheiratet (über ein Paar)
пощёлкать
ein paarmal klicken, ein paarmal schnipsen, ein paarmal knacken
гон
Brunft, Paarungszeit, Rauschzeit
Destillation, Brennen, Brennvorgang
попа́рно
paarweise, je zu zweit
чётный
gerade
paarig
двукопы́тный
paarhufig
парнокопы́тный
paarhufig
случа́ть
decken lassen
paaren
слу́чка
Deckung, Decken, Beschälen, Beschälung, Bespringen, Paarung
случно́й
Deck-, Paarungs-
спа́ривание
Paarung
па́рами
paarweise, in Paaren
сдва́ивавший
verdoppelnd, paarend, zwei bildend
сдва́ивающий
verdoppelnd, paarbildend, zwillingbildend
скре́щивающийся
sich kreuzend, sich überschneidend, sich paarend, hybridisierend
совокупля́вшийся
der sich paarte, der sich begattete
совокупля́ющийся
kopulierend, sich paarend
спа́ривавший
paarend, verkuppelnd
спа́ривавшийся
sich paarend, das sich paarte
спа́риваемый
paarbar, kuppelbar
sich paarend, paarungsfähig
спа́ривающий
paarend, kuppelnd
спа́ривающийся
sich paarend, kopulierend
Beispiele
Пожалуйста, приведи́те нам не́сколько приме́ров.
Gebt uns bitte ein paar Beispiele.
Пожалуйста, дай мне на не́сколько дней э́ту кни́гу.
Bitte leihe mir dieses Buch für ein paar Tage.
Могу́ я зада́ть не́сколько вопро́сов?
Kann ich ein paar Fragen stellen?
Я собира́юсь оста́ться тут на не́сколько дней.
Ich werde hier ein paar Tage bleiben.
Том купи́л не́сколько презервати́вов.
Tom hat ein paar Kondome gekauft.
Они идеа́льная па́ра.
Sie sind ein perfektes Paar.
Не́сколько дней позже он пришёл.
Ein paar Tage später kam er.
Он показа́л нам некоторые фотогра́фии.
Er zeigte uns ein paar Fotos.
Том на не́сколько ме́сяцев ста́рше Маши́.
Tom ist ein paar Monate älter als Maria.
Я просто хочу́ не́сколько часо́в поспа́ть.
Ich will einfach nur ein paar Stunden schlafen.
У меня есть не́сколько вопро́сов.
Ich habe ein paar Fragen.
Я собира́юсь пробы́ть здесь па́ру дней.
Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.
Не́сколько друзе́й пригласи́ли меня на ужин.
Ein paar Freunde haben mich zum Abendessen eingeladen.
Мы пожени́лись не́сколько лет назад.
Wir haben vor ein paar Jahren geheiratet.
Ich habe ein paar Fragen.
Мо́жете удели́ть мне не́сколько минут?
Haben Sie ein paar Minuten Zeit für mich?
Мо́жешь удели́ть мне не́сколько минут?
Hast du ein paar Minuten Zeit für mich?
Я буду там через не́сколько часо́в.
Ich bin in ein paar Stunden da.
Она поспала не́сколько часо́в.
Sie schlief ein paar Stunden.
В корзи́не есть не́сколько хоро́ших я́блок.
Es gibt ein paar gute Äpfel im Korb.
У меня есть не́сколько книг.
Ich habe ein paar Bücher.
Можно мне зада́ть ему не́сколько вопро́сов?
Darf ich ihm ein paar Fragen stellen?
Наши гости соберу́тся через не́сколько минут.
Unsere Gäste treffen in ein paar Minuten ein.
Мой сосе́д по ко́мнате, кото́рому двадцать, лишь не́сколько неде́ль назад узна́л, что тако́е клитор. Он ду́мает, что его незна́ние очевидно объясня́ется тем, что он гей, но я на э́то не ведусь. Я счита́ю, э́то лишь пока́зывает, насколько там дерьмовая систе́ма госуда́рственного образова́ния.
Mein Zimmerkollege ist zwanzig Jahre alt und hat bis vor ein paar Wochen nicht gewusst, was eine Klitoris ist. Er glaubt, seine Unkenntnis versteht sich von selbst, weil er schwul ist, aber das kaufe ich ihm nicht ab. Ich denke, das zeigt nur, wie beschissen das öffentliche Bildungswesen hier ist.
Мне нужно ещё не́сколько минут.
Ich brauche noch ein paar Minuten.
Мы бы́ли идеа́льной па́рой.
Wir waren ein perfektes Paar.
Том у́мер не́сколько неде́ль назад.
Tom ist vor ein paar Wochen gestorben.
У меня есть ещё не́сколько минут.
Ich habe noch ein paar Minuten.
Дава́йте споём не́сколько белору́сских пе́сен!
Singen wir ein paar weißrussische Lieder!
Вы хоти́те меня послу́шать не́сколько минут?
Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören?
Если по́льзователь Microsoft присыла́ет тебе электро́нное письмо́, в кото́ром написаны только па́рочка одино́ких букв "J", э́то значит, что он тебе улыба́ется.
Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
Верну́сь через не́сколько минут.
Ich bin in ein paar Minuten zurück.
Есть не́сколько правил, зная кото́рые можно быстро и безболезненно разреши́ть всё э́то де́ло.
Es gibt ein paar Regeln , dank derer, wenn man sie kennt, sich die ganze Angelegenheit schnell und schmerzlos bereinigen lässt.
Под стола́ми сиде́ли не́сколько перепуганных кита́йцев или вьетна́мцев. Заметив мой взгляд, все они подняли руки.
Unter den Tischen saßen ein paar verängstigte Chinesen oder Vietnamesen. Als sie meinen Blick bemerkten, erhoben sie alle die Hände.
Секундочку! У меня есть ещё не́сколько вопро́сов, если вы не возража́ете.
Eine Sekunde! Ich habe noch ein paar Fragen, wenn Sie nichts dagegen haben.
Италья́нская посло́вица гласи́т: "На пути́ от слова к де́лу изна́шивается не одна па́ра о́буви".
Ein Italienisches Sprichwort sagt: „Auf dem Weg vom Wort zur Tat verschleißen mehr als ein Paar Schuhe.“
Я должен объясни́ть кое-какие моме́нты.
Ich muss ein paar Dinge erklären.
До́ктор подчеркну́л, что пацие́нту остава́лось жить лишь не́сколько дней.
Der Arzt betonte, dass der Patient nur noch ein paar Tage zu leben habe.
Я зна́ю не́сколько слов по-французски, как раз доста́точно, чтобы объясни́ться.
Ich kenne ein paar französische Wörter, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
Две одина́ковые ве́щи – э́то па́ра.
Zwei gleiche Dinge sind ein Paar.



















