bedeutet russisch
ку́зькин
Kuzkas (meist nur in der Redewendung 'Kuzkas Mutter' verwendet, die bedeutet, jemandem eine Lektion zu erteilen, zu zeigen, wo der Hammer hängt)
означа́вший
bedeutend, bezeichnend, der/die/das bedeutete
Beispiele
- Если взгляну́ть на текст пе́сни, ясно, что он на самом де́ле ничего не значит.Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
- Что э́то значит?Was bedeutet es?
- Пла́вать в мо́ре не значит владе́ть мо́рем.Im Meer zu schwimmen, bedeutet nicht, das Meer zu besitzen.
- Что означа́ет э́то сло́во?Was bedeutet das Wort?
- Татоэба обознача́ет "например" по-японски.„Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Э́то ничего не значит.Das bedeutet nichts.
- Э́то означа́ло, что Флорида должна́ пересчита́ть голоса опять.Dies bedeutete, dass in Florida die Stimmen zweimal ausgezählt werden mussten.
- Что означа́ет "Татоэба"?Was bedeutet „Tatoeba“?
- Что означа́ет э́та фра́за?Was bedeutet dieser Satz?
- Здоро́вье значит для меня всё.Gesundheit bedeutet mir alles.
- Спорт означа́ет здоро́вье.Sport bedeutet Gesundheit.
- Я не зна́ю, что э́то значит.Ich weiß nicht, was das bedeutet.
- Ты зна́ешь, что э́то значит?Weißt du, was das bedeutet?
- Япо́нское сло́во "татоэба" означа́ет "например".Das japanische Wort „tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“.
- Амнезия значит „поте́ря па́мяти“.Amnesie bedeutet „Gedächtnisverlust“.
- Не зна́ю, что э́то значит.Ich weiß nicht, was das bedeutet.
- Интересно, что э́то означа́ет.Ich frage mich, was das bedeutet.
- Интересно, что э́то значит.Ich frage mich, was das bedeutet.
- Вы зна́ете, что означа́ет ЮНЕСКО?Wissen Sie was UNESCO bedeutet?
- Том для меня ничего не значит.Tom bedeutet mir nichts.
- Том много для меня зна́чил.Tom hat mir viel bedeutet.
- Что означа́ет "СССР"?Was bedeutet UdSSR?
- Мо́жешь сказа́ть мне, что обознача́ет э́то сло́во?Könntest du mir sagen, was dieses Wort bedeutet?
- Ты понима́ешь, что э́то значит?Verstehst Du, was das bedeutet?
- Что э́то значит, по-твоему?Was bedeutet dies deiner Meinung nach?
- Твоя́ дру́жба много для меня значит.Deine Freundschaft bedeutet mir viel.
- Э́то ивритское сло́во, и означа́ет оно "друг".Das ist ein hebräisches Wort, und es bedeutet „Freund“.
- Могу́ я спроси́ть, что э́то значит?Darf ich fragen, was das bedeutet?
- Поня́тия не име́ю, что э́то значит.Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.
- Я вообще не понима́ю, что э́то значит.Ich verstehe überhaupt nicht, was das bedeutet.
- Ты зна́ешь, как много э́то для меня значит?Weißt du, wie viel mir das bedeutet?
- Что по-французски значит «мерси боку»?Was bedeutet « Merci beaucoup ! » im Französischen?
- Я зна́ю, как много ты зна́чил для Тома.Ich weiß, wie viel du Tom bedeutet hast.
- Хо́чешь знать, что э́то значит?Willst du wissen, was es bedeutet?
- Хо́чешь знать, что э́то означа́ет?Willst du wissen, was es bedeutet?
- Э́то много значит для меня.Das bedeutet mir viel.
- Вы зна́ете, что э́то значит?Wisst ihr, was das bedeutet?
- Я не зна́ю, что э́то значит, Том.Ich weiß nicht, was das bedeutet, Tom.
- Что э́то вообще означа́ет?Was bedeutet es eigentlich?
- Что э́то, со́бственно, значит?Was bedeutet es eigentlich?
- Том зна́ет, что э́то значит.Tom weiß, was das bedeutet.
- Есть лю́ди, кото́рые говоря́т о му́дрости, но не име́ют поня́тия, что значит уваже́ние.Es gibt Leute, die über Weisheit sprechen, aber sie haben keine Ahnung, was Respekt bedeutet.
- Голла́ндское ́wezeĺ значит то же, что англи́йское ́weaseĺ (ла́ска). Оба слова восхо́дят к прагерманскому *wisulǭ.Niederländisch "wezel" bedeutet dasselbe wie englisch "weasel". Beide Wörter gehen auf das urgermanische *wisulǭ zurück.
- «Гиппопотомонстросесквипедалиофобия — длинноватое сло́во, пра́вда?» — «Э́то да, а ты зна́ешь, что оно значит?» — «Вообще-то нет». — «Оно значит — боя́знь дли́нных слов». — «Кака́я иро́ния».Hippopotomonstrosesquipedaliofobie ist ein langes Wort, nicht wahr? - "Ja, aber weißt du auch, was es bedeutet?" - "Nö, eigentlich nicht." - "Es bedeutet 'Furcht vor langen Wörtern'." - "Welch Ironie!"
- Э́то не то, что ты ду́маешь.Das bedeutet nicht das, was du denkst.
- Что означа́ет сло́во "get" в э́том предложе́нии?Was bedeutet das Wort "get" in diesem Satz?
- Я не по́нял, что э́то значит.Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet.
- Брексит значит "Брексит".Brexit bedeutet Brexit.
- Что значит твоя́ фами́лия?Was bedeutet dein Nachname?
- Pfirsichbäumchen по-немецки значит "пе́рсиковое деревце".„Pfirsichbäumchen“ bedeutet im Deutschen „kleiner Pfirsichbaum“.
- Спасибо, что пришли́! Для меня э́то очень много значит!Danke, dass ihr gekommen seid! Das bedeutet mir sehr viel!
- Спасибо, что пришёл! Для меня э́то очень много значит!Danke, dass du gekommen bist! Das bedeutet mir sehr viel!
- Спасибо, что пришла́! Для меня э́то очень много значит!Danke, dass du gekommen bist! Das bedeutet mir sehr viel!
- Сча́стье - быть люби́мой.Glück bedeutet geliebt zu werden.
- Что э́та фра́за значит?Was bedeutet dieser Satz?
- В Че́хии есть го́род, кото́рый называ́ется Локет, что означа́ет - ло́коть.In Tschechien gibt es eine Stadt, die Loket heißt, was "Ellbogen" bedeutet.
- Спорт значит здоро́вье.Sport bedeutet Gesundheit.
- Что для тебя значит сло́во тала́нт?Was bedeutet für dich das Wort Talent?
- Са́мбо, то есть "самооборо́на без ору́жия", стано́вится всё более популя́рным в Евро́пе. Э́та те́хника самозащи́ты была́ создана в России.Sambo, eine in Russland entstandene Technik der Selbstverteidigung, wird in Europa immer populärer. Der Name steht für "cамооборона без оружия", was Selbstverteidigung ohne Waffen bedeutet.
- Что э́то значит? Поня́тия не име́ю.Was bedeutet das? Ich habe keinerlei Ahnung.
- Что э́то значит? Не име́ю ни мале́йшего представле́ния.Was bedeutet das? Ich habe nicht die geringste Ahnung.
- Совершенно непоня́тно, что означа́ет э́то предложе́ние.Es ist völlig unbegreiflich, was dieser Satz bedeutet.
- Она сде́лала знак, чтобы я молча́л.Sie bedeutete mir zu schweigen.
- Мой биологи́ческий оте́ц ничего для меня не значит, - сказа́л он.Mein biologischer Vater bedeutet nichts für mich, sagt er
- Я не зна́ю, что значит "невозможно."Ich weiß nicht, was das Wort "unmöglich" bedeutet.
- Что э́то значит, в XXI ве́ке име́ть просвещенный ра́зум?Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
- Э́того я не могу́ — не факт, однако, что не смо́жет кто-то посильней.Ich kann’s nicht, was aber nicht bedeutet, dass jemand Stärkeres es nicht könnte.
- Люкс-седан ГАЗ-13, так называемая "Ча́йка", был одним из са́мых краси́вых автомоби́лей в исто́рии СССР. Сокраще́ние ГАЗ обознача́ет Горьковский автомоби́льный заво́д. Сокраще́ние СССР означа́ет Сою́з Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик.Die Luxuslimousine GAZ-13, „Tschaika“ genannt, war eines der schönsten Autos in der Geschichte der UdSSR. Die Abkürzung GAZ steht für Gorkier Automobilwerk. Die Abkürzung UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
- Можно спроси́ть, что э́то означа́ет?Darf ich fragen, was das bedeutet?
- Можно мне спроси́ть, что э́то значит?Darf ich fragen, was das bedeutet?
- Можно мне спроси́ть, что э́то означа́ет?Darf ich fragen, was das bedeutet?
- Можно спроси́ть, что э́то значит?Darf ich fragen, was das bedeutet?
- Могу́ я спроси́ть, что э́то означа́ет?Darf ich fragen, was das bedeutet?
- Что э́тот рефере́ндум значит для вас лично? – "Домой, в Россию".„Was bedeutet dieses Referendum für Sie persönlich?“ – „Heim nach Russland.“
- Разделя́ть чье-то пристра́стие означа́ет жить им полностью.Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
- Если вы счита́ете, что я говорю́ слишком быстро, э́то значит, что вам нужно быстре́е ду́мать.Wenn Sie der Meinung sind, dass ich zu schnell spreche, bedeutet dies, dass Sie schneller denken müssen.
- Том, что для тебя сча́стье?Tom, was bedeutet Glück für dich?
- Повы́шенный спрос на моби́льные телефо́ны с портре́том Пути́на и слова́ми ги́мна России – несмотря на то, что они продаю́тся в деся́тки раз доро́же свое́й номина́льной сто́имости, – объясня́ется просто: для ру́сских толстосу́мов понты всегда доро́же де́нег.Übermäßige Nachfrage nach Mobiltelefonen mit eingraviertem Porträt von Putin und den Worten der russischen Hymne, obwohl sie zehnmal teuerer im Vergleich zu ihrem Nennwert verkauft werden, ist sehr einfach zu verstehen: für die einheimischen Geldsäcke bedeutet Bluff immer mehr als Geld.
- Назва́ть ве́щи свои́ми имена́ми — значит вы́сказать что-то ясно и чётко.„Die Dinge beim Namen nennen“, bedeutet, etwas klar und deutlich zu sagen.
- Если твоя́ жена́ говори́т больше обы́чного, значит, чего-то она тебе недогова́ривает.Spricht deine Frau mehr als gewöhnlich, bedeutet das, dass sie dir etwas nicht sagen möchte.
- Начало кровотече́ния означа́ло для первобы́тных люде́й в большинстве́ слу́чаев ско́рую смерть, так как в ра́ну попадала инфе́кция, кото́рая уси́ливалась с тече́нием вре́мени и вызыва́ла в коне́чном ито́ге смерть.Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.
- Не ду́маю, что э́то что-то значит.Ich denke nicht, dass es etwas bedeutet.
- Коли́чество необязательно означа́ет ка́чество.Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.
- Я не зна́ю, что значит англи́йское сло́во "gerund".Ich weiß nicht, was das englische Wort »gerund« bedeutet.
- Я не зна́ю, что означа́ет англи́йское сло́во "gerund".Ich weiß nicht, was das englische Wort »gerund« bedeutet.
- Лист, фами́лия венге́рского компози́тора Франца Листа́, перево́дится с венге́рского языка́ как "мука".„Liszt“, der Familienname des ungarischen Komponisten Franz Liszt, bedeutet „Mehl“ auf ungarisch.
- Бабай - в ру́сском фолькло́ре э́то фигу́ра устраше́ния дете́й в о́бразе великовозра́стного мужчи́ны. Э́то обы́чное и абсолютно нейтра́льное древнетюркское сло́во означа́ет "де́душка".Babai ist eine Kinderschreckfigur der russischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes. Dieses allgemeine und absolut neutrale alttürkische Wort bedeutet „Opa“.
- По Марксу и Энгельсу, при капитали́зме у рабо́чих Оте́чества нет. Означа́ет ли э́то, что все пролета́рии совреме́нного ми́ра явля́ются гра́жданами России или Се́верной Кореи?Nach Marx und Engels, haben die Arbeiter im Kapitalismus kein Vaterland. Bedeutet das, dass alle Proletarier der modernen Welt russische oder nordkoreanische Staatsbürger sind?
- Журнали́стский опро́с жи́телей бы́вшей у́лицы Эсперанто в Каза́ни показа́л, что полови́на из них не зна́ет, что означа́ет сло́во "эсперанто", хотя они и живу́т там уже почти 30 лет.Die journalistische Befragung der Einwohner der ehemaligen Esperanto-Straße in Kazan hat gezeigt, dass die Hälfte von ihnen nicht weiß, was das Wort „Esperanto“ bedeutet, obwohl sie dort schon seit fast 30 Jahren leben.
- Сло́во „Gröibschi“ означа́ет в бернском неме́цком диале́кте „внутренности я́блока“.Das Wort „Gröibschi“ bedeutet im Berndeutsch „das Innere beim Apfel“.
- Что означа́ет «мерси боку» на францу́зском?Was bedeutet « Merci beaucoup ! » im Französischen?
- Даже когда на кры́ше до́мика лежи́т снег, э́то не означа́ет, что ками́н внутри уже осты́л.Auch wenn Schnee auf der Hütte liegt, bedeutet es nicht, dass der Kamin in der Hütte schon kalt ist.
- Что значит "вре́мя от вре́мени"?Was bedeutet „von Zeit zu Zeit“?
- Но получи́ть какую-либо информа́цию не означа́ет её поня́ть.Aber an eine Information zu gelangen, bedeutet nicht, sie zu verstehen.
- Он рабо́тает без страховочной се́тки: мале́йший неве́рный шаг означа́ет ве́рную смерть.Er arbeitet ohne Sicherheitsnetz: der kleinste Fehltritt bedeutet den sicheren Tod.
- Том подал мне знак войти́.Tom bedeutete mir einzutreten.


















