Wüste russisch
пусты́ня
Wüste
го́би
Gobi, Wüste Gobi
пу́стынь
Wüste
сухме́нь
Wüste, Ödland
Hitze, Glut, Glast, Schwüle
Dürre, Trockenheit
пусты́нный
wüst, Wüsten-
öde, unbewohnt, menschenleer
негоду́ющий
wütend, empört, entrüstet, grollend, murrend
заплева́ть
vollspucken, bespucken
mit wüsten Schimpftiraden überziehen, auf das Übelste beschimpfen
beginnen zu spucken, anfangen zu spucken
beginnen zu pfeifen, anfangen auf etwas zu pfeifen, nichts auf etwas zu geben
катафа́лк
Leichenwagen, Fourgon (österr.), Katafalk, Gerüst zur Aufbahrung des Sarges während der Trauerfeierlichkeiten, Tumba
сан
Würde, Rang, Grad, Stellung
бегуно́к
Rennvogel, Wüstenläufer
Springer, Ersatzmann
jemand mit oft wechselnden Arbeitsstellen
сухове́й
trockener / heißer Wind, Trockenwind, Wüstenwind, trockene / heiße Winde, Ghibli/Gibli (Wind, der Dürre bringt)
песча́нка
Zwergrennmaus, Wüstenspringmaus, Fettschwanzrennmaus, Dickschwanzmaus, Pater-David-Wühlmaus, Rocky-Mountains-Wühlmaus
Sanderling (Calidris alba)
Sandkraut
Sandaal
моро́зиться
ignorieren, sich dumm stellen, so tun als ob nichts wäre
баллотируемый
nominiert, wählbar, zur Wahl stehend
голосуемый
wählbar, zur Abstimmung stehend
Beispiele
В моё отсу́тствие он будет мои́м замести́телем.
Er wird mein Stellvertreter sein, während ich weg bin.
Верблю́дов часто испо́льзуют для путеше́ствия по пусты́не.
Kamele werden oft eingesetzt, um durch die Wüste zu reisen.
Настоя́щий вкус воды узнают в пусты́не.
Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.
«Я бы с удово́льствием сходил с Марией куда-нибудь». — «Так позвони́ ей и договори́сь! Телефо́н прямо за тобой!»
„Ich würde so gerne mal mit Maria ausgehen.“ – „Dann ruf sie an und verabrede dich mit ihr! Da hinten steht das Telefon!“
Во вре́мя чемпиона́та ми́ра по во́дным ви́дам спо́рта в Каза́ни бы́ли задержаны два во́ра из Перу́. Вы́яснилось, что супру́жескую па́ру гастролёров из Лати́нской Америки уже разы́скивает Интерпол.
Während der Weltmeisterschaft für Wassersportarten in Kazan wurden zwei peruanische Diebe verhaftet. Es stellte sich heraus, dass das auf Tour herumreisende Ehepaar aus Lateinamerika schon von Interpol gesucht wird.
В словаре́ около полумиллио́на слов.
In dem Wörterbuch stehen fast eine halbe Million Wörter.
В словаре́ почти полмиллио́на слов.
In dem Wörterbuch stehen fast eine halbe Million Wörter.
Кто мог предположи́ть в 1913 году, что спустя пять лет Австро-Венгрия переста́нет существова́ть?
Wer hat im Jahre 1913 vermutet, dass fünf Jahre später Österreich-Ungarn aufhören würde zu existieren?



















