Verein russisch
о́бщество
Gesellschaft
Verband
Verein, Vereinigung
США
USA, Vereinigte Staaten von Amerika
клуб
Klub, Club, Verein, Klubhaus
Schwaden
Knäuel
поло́женный
festgelegt, vereinbart vorgeschrieben, vorgesehen
gelegt
договори́ться
sich einigen, übereinkommen, vereinbaren
соедини́ть
verbinden, vereinigen, vereinen
zusammenfügen
соглаше́ние
Abmachung, Übereinkommen, Vereinbarung, Einverständnis, Abkommen
объедини́ть
vereinen, verbinden, vereinigen, zusammenfassen
соедине́ние
Verbindung
Vereinigung
Verbund, Bund
ассоциа́ция
Assoziation, Gedankenverbindung
Assoziation, Vereinigung, Verband, Verbund
объедине́ние
Vereinigung, Zusammenschluß
сочета́ние
Verbindung, Vereinigung, Kombination
сде́лка
Geschäft, Abmachung, Abkommen, Handel
Vereinbarung
Schnäppchen
захва́тывать
mitnehmen, mithaben, ergreifen, hinreißen
erobern, erbeuten
vereinnahmen, ergreifen
слива́ться
zusammenfließen, verfließen, sich vereinigen
abfließen
verschmelzen, verschwimmen
усло́вный
bedingt, konditional
vereinbart, verabredet
сли́ться
zusammenfließen, verfließen, sich vereinigen
abfließen
verschmelzen, verschwimmen
дру́жный
einmütig, einträchtig, freundlich (in Freunschaft und Eintracht)
gemeinsam, mit vereinten Kräften
догова́риваться
sich einigen, übereinkommen, vereinbaren
verhandeln, unterhandeln
облегчи́ть
erleichtern, vereinfachen, lindern, mildern
соединя́ть
verbinden, vereinigen, vereinen
zusammenfügen
объединя́ть
vereinen, verbinden, vereinigen
угово́р
Verabredung, Vereinbarung
соедини́ться
sich verbinden, sich vereinigen
дружи́нник
Mitglied einer Truppe, Helfer, Vereinsangehöriger
договорённость
Vereinbarung, Übereinkunft
Verabredung, Absprache
соединя́ться
sich verbinden, sich vereinigen
сочета́ться
sich verbinden, vereinigt sein, zusammenpassen
согласова́ть
koordinieren, abstimmen, vereinbaren, absprechen
включе́ние
Einbeziehung, Einschluss, Berücksichtigung, Einfügung, Vereinnahmung
Anschaltung, Einschaltung, Schaltung
огпу́
OGPU, Vereinigte staatliche Politikverwaltung
объедини́ться
sich zusammenschließen, sich vereinigen
слия́ние
Fusion, Verschmelzung
Vereinigung, Zusammenschluss
Zusammenfließen, Zusammenfluß
усло́виться
sich verabreden
vereinbaren
разро́зненный
unvollständig, einzeln, unpaarig, vereinzelt, isoliert
объединя́ться
sich zusammenschließen, sich vereinigen
сиротли́вый
verwaist, allein gelassen, verlassen, vereinsamt
слить
zusammengießen, mischen, vereinigen
zusammenziehen
abgießen
вульга́рный
vulgär, ordinär, geschmacklos
vereinfacht, verflacht, entstellt
оговори́ть
zu Unrecht bezichtigen, fälschlich beschuldigen
vereinbaren, festlegen
vorbehalten, einen Vorbehalt anbringen
слива́ть
zusammengießen, mischen, vereinigen
zusammenziehen
Energie verschwenden
Energie verschwenden
клу́бный
Klub-, Vereins-, Freizeit-
едини́чный
einzeln, vereinzelt, selten
Einzel-, Einheits-
согласова́ние
Abstimmung, Vereinbarung, Koordinierung, Kongruenz
стека́ться
zusammenfließen, sich vereinigen, zusammenströmen, sich ansammeln
упрощённый
vereinfacht, abgespeckt
совоку́пный
Gesamt-, vereint
усло́вленный
vereinbart, verabredet
уединённый
zurückgezogen, vereinsamt, einsam, entlegen
единоли́чный
Einzel-, vereinzelt
упроща́ть
vereinfachen
упроще́ние
Vereinfachung
согласо́вывать
koordinieren, abstimmen, vereinbaren, absprechen
упрости́ть
vereinfachen, einfacher machen
совмести́мый
vereinbar
kompatibel, verträglich
догово́рной
Vertrags-, Vereinbarungs-, vereinbarungsgemäß, vertraglich
getürkt, im Kuhhandel vereinbart
неположенный
ungebührlich, ungehörig, unpassend
nicht ausgemacht, nicht vereinbart, nicht festgesetzt
единоли́чно
vereinzelt
сплоти́ться
sich zusammenschließen, sich vereinigen, sich scharen
огова́ривать
zu Unrecht bezichtigen, verleumden
vereinbaren, festlegen
vorbehalten, einen Vorbehalt anbringen
совмеще́ние
Zusammenfall, Kongruenz
Verknüpfung, Verbindung, Vereinigung
gleichzeitiges Wahrnehmen
сво́дный
Stief-, halbbürtig, Halb-
zusammengefasst, vereint
поло́жено
ausgemacht, angebracht, vereinbart, zustehend
унифика́ция
Vereinheitlichung, Unifizierung
совмести́мость
Vereinbarkeit, Verträglichkeit
воссоединя́ться
sich verbinden, sich vereinigen
вульгаризи́ровать
vulgarisieren (vereinfachen bzw. verbreiten)
едини́чность
Singularität, vereinzeltes Vorkommen
контрактова́ть
vertraglich binden, vertraglich vereinbaren
наперечёт
in- und auswendig
vereinzelt, zählbar, an einer Hand aufzuzählen
недобира́ть
zu wenig bekommen
zu wenig abnehmen im Vergleich zur vereinbarten Menge
обусловливаться
übereinkommen, vereinbaren
объединённый
vereinigt, vereint, gemeinsam
одноклу́бник
Vereinskamerad, Klubkamerad
пики́рование
Sturzflug
Pikieren, Verpflanzen, Umpflanzen, Versetzen, Umsetzen, Vereinzeln
подшто́пать
an vereinzelten Stellen / erneut / nochmals flicken
примыка́ние
Angrenzen, Anstoßen, Kontakt
Verbindung, Vereinigung, Anschluss
реду́кция
Reduktion (auch chem.), Reduzierung (auch Vereinfachung)
синдици́ровать
Syndikate bilden, zu Syndikaten vereinigen
сиротли́во
verwaist, allein gelassen, verlassen, vereinsamt
совоку́пно
Gesamt-, vereint
соединённый
vereinigt, vereint, verbunden
сочле́н
Mitglied im selben Verein
спа́янный
verschweißt, zusammengelötet
fest verbunden, vereint
спла́чиваться
sich zusammenschließen, sich vereinigen, sich scharen
схемати́чность
Übersicht, Zusammenfassung, Vereinfachung
угова́риваться
verabreden, vereinbaren
уединённо
zurückgezogen, vereinsamt, einsam, entlegen
унифици́ровать
vereinheitlichen, unifizieren
упрости́тель
Simplifizierer, Vereinfacher
упроща́ться
vereinfacht werden, sich vereinfachen
упроще́нец
Simplifizierer, Vereinfacher
упроще́нчество
Simplifizierung, unzulässige Vereinfachung
воссоедини́ться
sich verbinden, sich vereinigen
вульга́рно
vulgär, ordinär, geschmacklos
vereinfacht, verflacht, entstellt
дружи́нница
Vereinsangehörige
Helferin, Sanitäterin
(weibliches) Mitglied einer Gruppe / Einheit
дружи́нный
Gruppen-, Einheits-, Pioniertsfreundschafts-, Pionier-, Helfer-, Sanitäter-, Vereins-
кружковщи́на
Zirkelunwesen, Vereinstümelei
упрости́ться
sich vereinfachen, einfacher werden
упрощённо
vereinfacht
Beispiele
- Соединённые Шта́ты нахо́дятся в Се́верном полуша́рии.Die Vereinigten Staaten liegen auf der Nordhalbkugel.
- Почему он жил в Соединённых шта́тах?Warum hat er in den Vereinigten Staaten gewohnt?
- Миссисипи — са́мая дли́нная река́ в Соединённых Шта́тах.Der Mississippi ist der längste Fluss in den Vereinigten Staaten.
- Он из Соединенных Шта́тов.Er kommt aus den Vereinigten Staaten.
- Я был в США дважды.Ich bin schon zweimal in den Vereinigten Staaten gewesen.
- Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
- Моя́ сестра́ рабо́тает в посо́льстве Соединенных Шта́тов в Ло́ндоне.Meine Schwester arbeitet bei der Botschaft der Vereinigten Staaten in London.
- Ме́ксика - э́то страна́, граничащая с Соединёнными Шта́тами Америки.Mexiko ist ein Land, das an die Vereinigten Staaten grenzt.
- Я пла́кал как ребёнок, когда ма́льчик и его соба́ка воссоедини́лись в конце́ фи́льма.Ich heulte wie ein kleines Kind, als der Junge und sein Hund am Ende des Films wieder vereint waren.
- Ты когда-нибудь был в Соединённых Шта́тах?Warst du schon einmal in den Vereinigten Staaten?
- США - большая страна́.Die Vereinigten Staaten sind ein großes Land.
- Ста́туя Свобо́ды — си́мвол Соединённых Шта́тов.Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
- Э́тот го́род нахо́дится в Соединённых Шта́тах.Diese Stadt ist in den Vereinigten Staaten.
- Я граждани́н Соединённых Шта́тов Америки.Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.
- Бума́га всё сте́рпит. Мо́жет пройти́ много вре́мени между ста́дией плани́рования и реализа́цией прое́кта. Не всё написанное на бума́ге будет принято во внима́ние и выполнено. Далеко не всё написанное - пра́вда.Papier ist geduldig. Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Nicht alles, was schriftlich vereinbart wird, wird eingehalten. Es wird viel geschrieben, was nicht stimmt.
- Лос-Анджелес - второй по величине́ го́род в Соединённых Шта́тах.Los Angeles ist die zweitgrößte Stadt in den Vereinigten Staaten.
- Ло́гика и здра́вый смысл подска́зывают, что Россия, Европе́йский сою́з и США до́лжны де́йствовать вместе.Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.
- Том пропусти́л рабо́ту, чтобы посмотре́ть футбольный матч США-Германия.Tom hat die Arbeit geschwänzt, um sich das Fußballspiel zwischen den Vereinigten Staaten und Deutschland anzusehen.
- Соединённые Шта́ты — страна́ иммигра́нтов.Die Vereinigten Staaten sind ein Einwandererland.
- Карл Маркс сказа́л: «Пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!»Karl Marx sagte: "Proletarier aller Länder, vereinigt euch!"
- Добро пожа́ловать в Соединённые Шта́ты Америки.Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!
- Добро пожа́ловать в Соединённые Шта́ты.Willkommen in den Vereinigten Staaten!
- Огро́мная иммигра́ция позво́лила Соединённым Шта́там испо́льзовать их гига́нтские ресу́рсы и разру́шить индустриа́льную монопо́лию европе́йских стран в конце́ девятна́дцатого столе́тия.Die massenhafte Einwanderung ermöglichte es den Vereinigten Staaten, ihre riesigen Ressourcen zu nutzen und das industrielle Monopol der europäischen Länder noch vor dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts zu brechen.
- Я граждани́н США.Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten.
- Зда́ние ООН бы́ло построено в 1952 году.Das Gebäude der Vereinten Nationen wurde 1952 gebaut.
- Предложе́ния всех стран, соединя́йтесь!Sätze der Welt, vereinigt euch!
- Я гражда́нка Соединённых Шта́тов.Ich bin eine Bürgerin der Vereinigten Staaten.
- Я граждани́н Соединённых Шта́тов.Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten.
- Рейган стал президе́нтом США в 1981 году.Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
- Том зна́ет столи́цы всех шта́тов Америки.Tom kennt die Hauptstadt jedes Bundesstaates der Vereinigten Staaten.
- Вашингтон - столи́ца Соединенных Шта́тов Америки.Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington.
- В э́том о́бществе тридцать чле́нов.Der Verein hat dreißig Mitglieder.
- Вы ду́маете, что нам следует импорти́ровать рис из США?Denken Sie, dass wir Reis aus den Vereinigten Staaten importieren sollten?
- Почему он жил в США?Warum hat er in den Vereinigten Staaten gewohnt?
- Соединённые Шта́ты Америки отмени́ли ра́бство.Die Vereinigten Staaten von Amerika haben die Sklaverei abgeschafft.
- Как Вам понра́вилось в Соединённых Шта́тах?Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten?
- На како́м языке́ говоря́т в Соединённых Шта́тах?Welche Sprache spricht man in den Vereinigten Staaten?
- Нет, я не из Соединённых Шта́тов.Nein, ich komme nicht aus den Vereinigten Staaten.
- Соединённые Шта́ты бога́ты приро́дными ресу́рсами.Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
- Семе́йная жизнь всегда близка́ к кри́зису, потому что трудно совмеща́ть рабо́ту и семью.Das Familienleben ist krisenträchtig, da es schwer fällt, Arbeit und Familie zu vereinbaren.
- Тем не менее я счита́ю, что у объединенной Евро́пы есть бу́дущее.Nichtsdestominder halte ich dafür, dass ein vereinigtes Europa eine Zukunft hat.
- Ло́вкость и хладнокро́вие, сме́лость и сообрази́тельность сочета́лись в нем в ра́вной сте́пени.Geschicklichkeit und Gelassenheit, Mut und Erfindergeist waren in ihm gleichermaßen vereint.
- Есть ли противоре́чие между Би́блией и ра́зумом, или ве́ра и зна́ние совмести́мы?Gibt es einen Gegensatz zwischen der Bibel und der Vernunft, oder sind Glaube und Wissenschaft miteinander vereinbar?
- Для того́, чтобы изуча́ть медици́ну, он пое́хал в Соединённые Шта́ты.Um Medizin zu studieren, ging er in die Vereinigten Staaten.
- От челове́ка, стремящегося к успе́ху, ожида́ют больше, чем просто рабо́ты в соотве́тствии с контра́ктом.Von einem Menschen, der nach Erfolg strebt, wird mehr erwartet als lediglich die vertraglich vereinbarte Arbeitsleistung.
- У челове́ка, кото́рый не хоте́л бы объедине́ния Украи́ны с Россией, нет сердца, а у того́, кто хо́чет э́того объедине́ния, нет ра́зума.Ein Mensch, der sich nicht die Vereinigung der Ukraine mit Russland wünscht, hat kein Herz, und derjenige, der diese Vereinigung will, hat keinen Verstand.
- Рейган стал в 1981 году президе́нтом США.Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
- Добро пожа́ловать в Соединенные Шта́ты!Willkommen in den Vereinigten Staaten!
- Ча́стные колледжи и университе́ты в Соединенных Шта́тах автоно́мны.Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staaten sind selbstständig.
- Я дважды была́ в Соединённых Шта́тах.Ich war zweimal in den Vereinigten Staaten.
- Украи́на про́сит по́мощи у Сове́та Безопа́сности Организа́ции Объединенных На́ций.Die Ukraine bittet den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen um Hilfe.
- В ноябре́ 1997 года в шта́те Айова в Соединённых Шта́тах Америки появи́лась на свет пе́рвая выжившая семерня.Im November des Jahres 1997 kamen im Bundesstaat Iowa der Vereinigten Staaten von Amerika die ersten lebendgeborenen Siebenlinge zur Welt.
- В ноябре́ 1997 года в шта́те Айова, Соединённые Шта́ты Америки, появи́лась на свет пе́рвая выжившая семёрка близнецо́в.Im November des Jahres 1997 kamen im Bundesstaat Iowa der Vereinigten Staaten von Amerika die ersten lebendgeborenen Siebenlinge zur Welt.
- Неоимпериализм США – спо́соб существова́ния. Неоимпериализм России – инструме́нт саморазруше́ния. Э́то, как говоря́т у нас в Оде́ссе, две большие ра́зницы.Der Neoimperialismus der Vereinigten Staaten ist eine Art der Existenz. Der russische Neoimperialismus ist ein Werkzeug der Selbstzerstörung. Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht.
- Соединённые Шта́ты аннекси́ровали Теха́с в 1845 году.Die Vereinigten Staaten annektierten Texas im Jahre 1845.
- Мой оте́ц уе́хал в Соединённые Шта́ты.Mein Vater ging in die Vereinigten Staaten.
- Из 27 стран, участвовавших в фина́ле ко́нкурса пе́сни "Евровидение" 2015 года, кроме Соединённого Короле́вства, Ирландии и уча́стницы отбо́рочного тура Австра́лии, бы́ли верны свои́м языка́м только Фра́нция, Италия, Черного́рия, Испа́ния и, частично, Румы́ния.Beim Finale des Liederwettbewerbs der Eurovision 2015 bekannten sich außer dem Vereinigten Königreich, Irland und dem Ausnahmeteilnehmer Australien von 27 Ländern nur Frankreich, Italien, Montenegro, Spanien und – teilweise – Rumänien zu ihrer Landessprache.
- Сколько "троянских коне́й" Соединённых Шта́тов в Европе́йском Сою́зе?Wie viele „Trojanischen Pferde“ der Vereinigten Staaten gibt es in der Europäischen Union?
- Россия – ро́дина модернизированных двойны́х станда́ртов, а Соединённые Шта́ты – всего лишь страна́ жа́лких плагиа́торов её «ноу-ха́у».Russland ist der Geburtsstaat der aktualisierten Doppelmoral, und die Vereinigten Staaten sind nur ein Land der elenden Plagiatoren seines „Know-hows“.
- У меня есть не́сколько друзе́й из США.Ich habe einige Freunde in den Vereinigten Staaten.
- Куми не говори́ла о своём клу́бе.Kumi redete nicht über ihren Verein.
- Соединённые Шта́ты Америки бога́ты приро́дными ресу́рсами.Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen.
- У него много друзе́й в Соединённых Шта́тах.Er hat viele Freunde in den Vereinigten Staaten.
- У него много друзе́й в Америке.Er hat viele Freunde in den Vereinigten Staaten.