Tages- russisch
одна́жды
einmal, einst
eines Tages
дневно́й
täglich, Tages-
ежедне́вный
täglich, Tages-
су́точный
vierundzwanzigstündig, Tages-
хро́ника
Chronik, Tageschronik, Tagesbericht, Meldungen des Tages, Wochenschau
имени́нник
Geburtstagskind
Held des Tages
имени́нница
Held des Tages
eine Frau, die ihren Namenstag hat
однодне́вка
Eintagsfliege
Strohfeuer, Eintagsfliege, Ein-Tages-Hit
подённый
Tages-, Tageslohn-, Tag-
посу́точный
täglich, alle 24 Stunden, tageweise, Tages-
Beispiele
Когда-нибудь я обязательно пое́ду во Фра́нцию, просто пока не зна́ю когда.
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Однажды твоя́ мечта́ ста́нет реа́льностью.
Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Когда-нибудь твоя́ мечта́ сбу́дется.
Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Ты забу́дешь об э́том когда-нибудь.
Du wirst mich eines Tages vergessen.
Поду́шки дива́на прогло́тят уси́лия дня.
Die Couch schluckt in ihren Polstern die Mühen des Tages.
Eines Tages wirst du das verstehen.
В тече́ние сего́дняшнего дня ситуа́ция на Украи́не обостри́лась ещё больше.
Im Laufe des heutigen Tages ist die Situation in der Ukraine weiter eskaliert.
Поги́бнет ли когда-нибудь наша цивилиза́ция?
Wird unsere Zivilisation eines Tages untergehen?
Если ты не будешь осторо́жен, в один прекра́сный день перелома́ешь себе все кости.
Eines schönen Tages wirst du dir die Knochen brechen, wenn du nicht aufpasst.
Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо ожива́ет само́ по себе! Сраже́ние дня: Прост-Пежо против пило́та Ярно Трулли, кото́рый начина́ет вдруг бежа́ть. Прост-Пежо всё равно быстре́е, но, к сча́стью, нахо́дится по́мощь, как ма́ршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехва́тывает свою́ маши́ну.
Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein.
В один прекра́сный день пра́вда вы́йдет наружу.
Eines Tages wird die Wahrheit ans Licht kommen.
Eines Tages werden wir es wissen.
Однажды один из дете́й спроси́л: "Откуда появля́ются дети?"
Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?"



















