Schnell- russisch
бы́стро
schnell
ско́рый
baldig
schnell, rasch
ско́ро
bald
schnell, rasch
бы́стрый
schnell, rasch
нести́сь
rasen, sausen, verfliegen
sich schnell ausbreiten, erschallen, ertönen
Eier legen
стреми́тельно
schnell, rasch, rapide, zügig
heftig, ungestüm
дуть
blasen, pusten, aufblähen, aufplustern
wehen
mit Eifer tun, pausenlos tun, mit Eifer spielen
saufen, schnell und in Mengen trinken, hinterstürzen
сро́чный
eilig, Sofort-, Schnell-
dringend, dringlich
носи́ться
kursieren, im Umlauf sein
sehr schnell laufen
ши́бко
sehr, allzu
schnell, flink, rasch
бы́стренько
flink, ganz schnell
бе́глый
fließend
flüchtig, schnell, oberflächlich
сечь
peitschen, auspeitschen
abhacken, abschneiden, kürzen, zerhacken, abtrennen, zerschneiden, absicheln
schnell begreifen, kapieren, mitkriegen, verstehen
чи́ркнуть
(ein Streichholz) anstreichen
schnell notieren, einen kurzen Strich ziehen, kritzeln
скоростно́й
Schnell-
взметну́ться
aufschiessen, aufstäuben, sich schnell hinaufbewegen
сообрази́тельный
pfiffig, clever, schnell auffassend
смота́ться
abhauen, ausrücken, ausreissen, schnell verschwinden
облете́ть
umfliegen, fliegen, abfliegen
sich schnell verbreiten
abfallen, das Laub verlieren
крутану́ть
drehen, schnell drehen, einen Dreh geben
наката́ть
heranrollen, heranwälzen
hinschmieren, schnell hinschreiben
споро
schnell, zügig, effizient
учащённый
beschleunigt, schnell, rasend
усе́чь
kapieren, mitkriegen
schnell begreifen
kürzen, klein hauen, kleinhauen, abschneiden
нака́тывать
erpressen, in die Mache nehmen, sich vornehmen
heranwälzen, heranrollen
Wäsche mangeln
Kugeln drehen
bahnen, glatt fahren, glattfahren
zusammenschmieren, schnell zusammenschreiben
прокати́ть
walzen, auswalzen
schnell durchfahren
пробежа́ться
schnell laufen, einen kurzen Lauf machen, joggen
загла́тывать
keuchen, Luft holen
schnell essen, hinunterschlingen
сумато́шный
hektisch, wahnsinnig schnell
ско́ренько
ziemlich bald, ziemlich schnell
скороте́чный
vergänglich, kurzlebig, schnelllebig
schnell verlaufend
отобе́дать
mit dem Mittagessen fertig sein, schnell irgendwo einen Happen essen
сма́тываться
abhauen, ausrücken, ausreissen, schnell verschwinden
быстрохо́дный
schnell fahrend, schnell laufend
сварга́нить
schnell zubereiten, hinschludern, auf die Schnelle machen
части́ть
etwas zu schnell tun, überstürzen, sich überschlagen
wie ein Maschinengewehr reden
nieseln, tröpfeln
trippeln, in Trippelschritten laufen
ständiger Gast sein, immer wieder aufkreuzen
хо́дко
schnell, zügig, flott
облета́ть
umfliegen, fliegen, abfliegen
sich schnell verbreiten
abfallen, das Laub verlieren
черкну́ть
kritzeln, krakeln, schmieren, klieren, schnell flüchtig schreiben
конфу́зливый
unsicher, schnell verlegen, leicht zu verwirren
бы́стро-бы́стро
ganz schnell
быстродействующий
schnell wirkend
ultraschnell
быстрокры́лый
schnell fliegend, geschwind, behänd
быстрораствори́мый
schnell löslich, leicht löslich, Instant-
заскака́ть
zu Pferde tief eindringen
anfangen zu springen, anfangen zu hüpfen
anfangen schnell zu reiten, zu galoppieren, im Galopp zu reiten
anfangen an einem Reitwettbewerb teilzunehmen
мерзля́к
Frostbeule, kälteempfindlicher Mensch, jemand, der schnell friert
мерзля́чка
Frostbeule, kälteempfindliches weibliches Wesen, jemand, der schnell friert
отка́тывать
wegrollen
schnell weggehen
поворо́тливый
agil, flink, schnell, hurtig
drehbar, lenkbar
подма́хивать
schnell / ohne nachzudenken / ohne den Text gelesen zu haben unterschreiben, seinen Herrmann / Friedrich Wilhelm daruntersetzen, signieren
flüchtig / schnell auskehren / saubermachen
поскоре́е
so schnell wie möglich, schnellstmöglich
прока́тывать
walzen, auswalzen
schnell durchfahren
простирну́ть
kurz durchs Wasser ziehen, (mal) schnell auswaschen / durchwaschen
раздражи́тельно
reizbar, erregbar, schnell verärgert / beleidigt, nervös, zickig
секу́щий
peitschend, auspeitschend, strafend
hackend, zerhackend, häkselnd, niedermähend, draufhaltend
Schnitt-, schneidend, kreuzend, Schneide-, Sekanten-
schnell begreifend
скороспе́лый
frühreifend, schnell reifend, Früh-
сумато́шливый
hektisch, wahnsinnig schnell
увлека́ющийся
interessiert, begeisterungsfähig, schnell verliebt
усека́ть
kapieren, mitkriegen
schnell begreifen
kürzen, klein hauen, kleinhauen, abschneiden
перебро́ситься
überspringen, schnell überqueren, hinübergeworfen werden
schnell austauschen, wechseln (Blicke, Worte)
заглота́ть
keuchen, Luft holen
schnell essen, hinunterschlingen
докати́ть
rollen, wälzen, hinrollen, hinwälzen (vt. )
schnell angefahren kommen
катну́ть
eine kurze Fahrt geben, schnell mitnehmen, kurz rollen (einmalig)
отмахну́ть
schaffen, zurücklegen, eine große Wegstrecke in einem Rutsch bewältigen
etwas schnell hinbekommen
wegscheuchen, durch Wedeln vertreiben
herunterwedeln, wegwedeln
хо́дкий
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell
настру́гать
hobeln, schnitzen, Späne machen
raspeln, reiben, dünn schneiden
am Fließband produzieren, schnell und lieblos herstellen
слаба́ на передо́к
weibl. Wesen das schnell "schwach" wird, eine die schnell hergeht, zum Sex schnell bereit
schwach an der Front (fig.)
вруба́ющийся
aufgeweckt, scharfsinnig, schnell begreifend, verständnisvoll
вски́дывавший
der aufwarf, der hochhob, der schnell emporhob
вски́дывавшийся
sich ruckartig erhebend, sich schnell aufwerfend, hochzuckend
вски́дываемый
hochgeworfen, schnell gehoben, hochgeschleudert
вски́нувший
der schnell erhoben hat, der hochgeworfen hat, der aufgeworfen hat
вски́нутый
hochgeworfen, hochgeschnellt, schnell erhoben
выма́хивающий
emporschießend, schnell wachsend, sprießend
галопи́рующий
galoppierend
fulminant, schnell fortschreitend, galoppierend
домча́вший
der/die/das schnell angekommen ist, der/die/das hingesaust ist
застрочи́вший
der zu schießen begonnen hat (mit einem Maschinengewehr), der schnell zu nähen begonnen hat
затарато́ренный
heruntergerasselt, schnell ausgesprochen, hastig gesagt
играну́вший
der kurz gespielt hat, der schnell gespielt hat
клепа́ющий
nietend, schmiedend, (schnell und oft minderwertig) herstellend, fabrizierend
крутану́вший
der gedreht hat, der verdreht hat, der schnell gedreht hat
летя́щий
fliegend
schnell, leicht, flüchtig
мча́вший
rasend, eilend, schnell fahrend/fliegend
набра́сывающий
überwerfend, schnell anziehend, aufwerfend
skizzierend, entwerfend, umreißend
набро́сивший
aufgeworfen habend, übergezogen habend, schnell angezogen habend
наката́вший
viel gefahren habend, viel Strecke zurückgelegt habend, viel gerollt habend
viel geschrieben habend, viel getippt habend, (schnell) herausgebracht habend
наки́дывавший
aufwerfend, hinwerfend
locker auflegend, schnell überwerfend
наки́дывавшийся
der schnell übergeworfen wurde, hastig angezogen
наколачивавший
der/die/das einschlug, der/die/das festnagelte
der/die/das schnell produzierte, der/die/das scheffelte (Geld)
der/die/das verprügelte, der/die/das drosch
наля́пать
hinklieren, hinschludern, zusammenschmieren (ugs.), schnell und unsauber machen
настря́панный
hastig zubereitet, schnell gekocht, zusammengeschustert
нати́сканный
hastig gedruckt, schnell gedruckt, hastig getippt, schnell getippt
нашлёпавший
der geschlagen hat, der versohlt hat
der schnell/schlampig produziert hat, der massenhaft hergestellt hat
нашлёпанный
lieblos gemacht, schnell hingeworfen, schlampig produziert
нащёлканный
geknipst, fotografiert (schnell oder in großer Menge)
обтяпывающий
regelnd (informell/schnell), erledigend (hastig), organisierend (inoffiziell)
отбараба́нивший
heruntergerasselt habend, schnell vorgetragen habend, beendet habend
отгро́ханный
errichtet (prächtig, schnell), gebaut, fertiggestellt
подма́хнутый
schnell unterschrieben, eilig unterzeichnet
подмахивавший
schnell unterzeichnend, hastig unterschrieben habend, kritzelnd
Beispiele
- Я нашел реше́ние, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не мо́жет быть ве́рным.Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
- Ты недостаточно быстр.Du bist nicht schnell genug.
- Ма́ленький ого́нь в лесу́ мо́жет легко распространи́ться и быстро стать огро́мным пожа́ром.Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
- Я бегу как можно быстре́е, чтобы догна́ть его.Ich renne so schnell ich kann, um ihn einzuholen.
- Мой брат говори́т очень быстро.Mein Bruder spricht sehr schnell.
- Вре́мя лети́т быстро.Die Zeit vergeht schnell.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бе́гает, она мо́жет очень быстро пла́вать.Obwohl Jana keine gute Läuferin ist, kann sie sehr schnell schwimmen.
- Приходи́ как можно скорее.Komm, so schnell du kannst.
- Никто в кла́ссе не бе́гает так же быстро, как он.Niemand in der Klasse läuft so schnell wie er.
- Те́ло быстро адаптируется к переме́не температу́ры.Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
- Древние тради́ции сего́дня быстро умира́ют.Alte Traditionen geraten heutzutage schnell in Vergessenheit.
- Я могу́ бежа́ть так же быстро, как Билл.Ich kann genauso schnell wie Bill rennen.
- Вре́мя быстро прохо́дит.Die Zeit vergeht schnell.
- Я хоте́л бы, чтобы маши́ну почини́ли как можно быстре́е.Ich möchte, dass das Auto so schnell wie möglich repariert wird.
- Она говори́т довольно быстро.Sie spricht ziemlich schnell.
- Он бежа́л так быстро, как мог.Er rannte so schnell, wie er konnte.
- Она говори́ла быстро.Sie sprach schnell.
- Он говори́т быстро.Er redet schnell.
- Линн быстро бе́гает.Lynn rennt schnell.
- Китай развива́ется слишком быстро.China entwickelt sich zu schnell.
- Скорее!Schnell!
- Он быстро счита́ет.Er zählt schnell.
- Я не уме́ю бе́гать так быстро, как он.Ich kann nicht so schnell laufen wie er.
- Он говори́т слишком быстро.Er spricht zu schnell.
- Не так быстро!Nicht so schnell!
- Тума́н быстро сгуща́лся.Der Nebel wurde schnell dichter.
- Э́то лекарство де́йствует быстро?Wirkt dieses Medikament schnell?
- Молва́ о происше́ствии быстро разнесла́сь.Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen.
- Я быстро научи́лся пла́вать.Schwimmen habe ich schnell gelernt.
- Он мо́жет бежа́ть быстро.Er kann schnell rennen.
- Она быстро оде́лась.Sie zog sich schnell an.
- Том бежа́л так быстро, как мог.Tom lief, so schnell er konnte.
- Он мог плыть доста́точно быстро, чтобы сдать э́тот экза́мен.Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
- Кумико бе́гает так же быстро, как Том.Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
- Кумико бежи́т так же быстро, как Том.Kumiko läuft genauso schnell wie Tom.
- Не говори́ так быстро, пожалуйста.Sprich bitte nicht so schnell.
- О! Не так быстро, пожалуйста.Oh! Bitte nicht so schnell.
- Много будешь знать, скоро соста́ришься.Weißt du alles genau, wirst du schnell grau.
- Иди́ скорей сюда!Komm schnell hierher.
- Принеси́ мне воды, да побыстрей.Bring mir etwas Wasser, aber schnell!
- Но́вости распространя́ются быстро.Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- У меня глаза быстро устаю́т.Meine Augen werden schnell müde.
- Оби́деть боксёра мо́жет ка́ждый, но не ка́ждый успе́ет извини́ться.Einen Boxer beleidigen kann jeder, aber nicht jeder kann sich schnell genug entschuldigen.
- Ты должен дви́гаться быстро.Du musst dich schnell bewegen.
- Он быстро бе́гает.Er rennt schnell.
- Рабо́тай быстро, ешь медленно!Arbeite schnell, iss langsam!
- Том бе́гает не так быстро, как Билл.Tom läuft nicht so schnell wie Bill.
- Вы начина́ющие, но быстро у́читесь.Ihr seid zwar Anfänger, aber ihr lernt schnell.
- Том быстро вскара́бкался на де́рево.Tom kletterte schnell auf den Baum.
- Мир быстро меня́ется.Die Welt ändert sich schnell.
- Иди́ скорей!Komm schnell!
- Он пишет очень быстро.Er schreibt sehr schnell.
- Как она быстро пла́вает!Wie schnell sie schwimmt!
- Летом яйца быстро протухают.Eier werden im Sommer schnell schlecht.
- Ты быстро у́чишься.Du lernst schnell.
- Вы быстро учитесь.Sie lernen schnell.
- Э́то произошло́ очень быстро.Es ist sehr schnell passiert.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.Ich kam so schnell her, wie ich konnte.
- Я пришла́ сюда так быстро, как смогла́.Ich kam so schnell her, wie ich konnte.
- Он уме́ет быстро пла́вать.Er kann schnell schwimmen.
- Том очень быстро пла́вает.Tom schwimmt sehr schnell.
- Маши́на быстро е́дет.Das Auto fährt schnell.
- Маши́на е́дет быстро.Das Auto fährt schnell.
- Э́та соба́ка очень быстро бе́гает.Dieser Hund rennt sehr schnell.
- Ребёнок быстро у́чится.Das Kind lernt schnell.
- Дни быстро прохо́дят, когда ты за́нят.Bist du beschäftigt, vergehen die Tage schnell.
- Том бе́гает очень быстро.Tom läuft sehr schnell.
- Мэри, скорее иди́ сюда! У нас в са́ду только что приземли́лась летающая таре́лка!Maria, komm schnell! In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet!
- Сначала чита́й ка́ждую главу́ быстро, чтобы получи́ть первое впечатле́ние от неё как бы с высоты пти́чьего полёта.Lies zu Anfang jedes einzelne Kapitel schnell durch, um von ihm einen ersten Eindruck gleichsam aus der Vogelperspektive zu bekommen.
- Кака́я ско́рость у твоего́ интернет-соединения?Wie schnell ist deine Internetverbindung?
- Татоэба так быстро рабо́тает! Я пове́рить не могу́!Tatoeba ist so schnell! Ich kann es nicht glauben!
- Я попроси́л его не е́хать так быстро.Ich bat ihn, nicht so schnell zu fahren.
- Возвраща́йся как можно скорее, пожалуйста.Bitte komm so schnell wie möglich zurück.
- Не говори́ так быстро.Sprich nicht so schnell.
- Он бе́гает так же быстро, как ты.Er läuft genauso schnell wie du.
- Не говори́те так быстро, пожалуйста.Sprecht bitte nicht so schnell.
- Он очень быстро говори́т.Er spricht sehr schnell.
- Он слишком быстро говори́т.Er spricht zu schnell.
- Они очень быстро говоря́т.Sie sprechen sehr schnell.
- Приходи́ скорей!Komm schnell!
- Ты говори́шь быстро.Sie sprechen schnell.
- Вы говори́те слишком быстро.Sie sprechen zu schnell.
- Том быстро потеря́л интере́с.Tom verlor schnell das Interesse.
- Вор бежа́л быстро.Der Dieb rannte schnell.
- Э́тот студе́нт быстро бе́гает, да?Dieser Student läuft schnell, oder?
- Отве́ть мне быстро, или я умру́.Antworte mir schnell, sonst sterbe ich.
- Одной из пе́рвых це́лей при изуче́нии иностра́нного языка́ с друго́й пи́сьменностью должно быть возможно более бы́строе усвое́ние э́той пи́сьменности.Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.
- Том быстро оде́лся.Tom zog sich schnell an.
- Ты слишком быстро говори́шь.Du sprichst zu schnell.
- Мне быстро надоеда́ет все, что я делаю.Ich langweile mich schnell bei allem, was ich tue.
- Том быстро вы́шел из маши́ны.Tom stieg schnell aus dem Wagen.
- Том быстро устаёт.Tom wird schnell müde.
- Пожалуйста, приходи́ домой как можно скорее!Komm bitte so schnell wie möglich nach Hause!
- Она быстро говори́т.Sie spricht schnell.
- Тут нужно реально снять пе́ред Боттасом шля́пу. У э́того па́рня не́рвы стальны́е, и е́здит он всегда быстро и без оши́бок.Da muss man wirklich den Hut vor Bottas ziehen. Der Typ hat Nerven wie Drahtseile und fährt immer fehlerfrei und schnell.
- Маши́на е́дет не быстро.Das Auto fährt nicht schnell.
- Я рабо́таю так быстро, как могу́.Ich arbeite, so schnell ich kann.
- Беги́те скорей, а то в шко́лу опозда́ете.Lauft schnell, sonst kommt ihr zu spät zur Schule.
- Ты е́дешь слишком быстро.Du fährst zu schnell.
- Чёрная ко́шка быстро бежи́т.Die schwarze Katze läuft schnell.


















