Geschenk russisch
пода́рок
Geschenk
дар
Gabe, Begabung
Geschenk, Schenkung
да́рственный
Schenkungs-, Geschenk-
презе́нт
Geschenk
пода́рочный
Geschenk-
подноше́ние
Schenkung, Geschenk, Präsent
щедро́та
grosszügiges Geschenk
дарёный
geschenkt, als Geschenk erhalten
поднесе́ние
Darbringung, Darreichung, Schenkung
Geschenk
Herbeitragen, Herbeibringen
преподноше́ние
Schenkung, Darbringung, Überreichung
Geschenk, Gabe, Präsent
приноше́ние
Gabe, Geschenk, Zuwendung, Mitbringsel
подго́н
Anpassung, Passung, Zuschneiden
Schmiergeld, Bestechungsgeld, Geschenk (ugs.)
переда́ривать
weiterverschenken, weitergeben (ein Geschenk)
передари́вший
der weiterverschenkt hat, der ein Geschenk weitergegeben hat
подарённый
geschenkt, gegeben (als Geschenk)
уделя́ться
gewidmet werden, geschenkt werden, erwiesen werden
дарово́й
kostenlos, geschenkt, gratis
надари́ть
schenken, mit Geschenken überhäufen
пода́ренный
geschenkt
удели́ться
gewidmet werden, geschenkt werden, erwiesen werden
бо́данный
Gottgegeben, vom Himmel geschenkt
дари́мый
geschenkt, gegeben
даро́ванный
gewährt, geschenkt, verliehen, gegeben
дару́емый
gewährt, verliehen, geschenkt
дарённый
geschenkt, gestiftet
жертвованный
geopfert, dargebracht
gespendet, gestiftet, geschenkt
нада́ренный
reich beschenkt, mit vielen Geschenken bedacht
надари́вший
der viele Geschenke gemacht hat, der viele Geschenke überreicht hat
подари́вший
der/die/das geschenkt hat, geschenkt habend
разда́ренный
verschenkt, verteilt (als Geschenke)
разда́риваемый
verschenkt, verteilt (als Geschenke), weggegeben
разда́ривающий
verschenkend, spendend, vergeudend (mit Geschenken)
раздари́вший
der verschenkt hat, der als Geschenke verteilt hat
уделя́емый
zugewiesen, zugeteilt, gewidmet, geschenkt (Aufmerksamkeit)
дари́ться
geschenkt werden
jemandem geschenkt werden
Beispiele
Том поблагодари́л меня за пода́рок.
Tom hat sich bei mir für das Geschenk bedankt.
Она улыбну́лась и приняла́ мой ма́ленький пода́рок.
Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.
Том поблагодари́л Мэри за пода́рок.
Tom bedankte sich bei Maria für das Geschenk.
Ду́маешь, ему понра́вится мой пода́рок?
Glaubst du, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?
Что Том подари́л тебе на Рождество́?
Was hat Tom dir zu Weihnachten geschenkt?
Ду́маешь, ей понра́вится мой пода́рок?
Glaubst du, dass ihr mein Geschenk gefallen wird?
Ду́маете, ей понра́вится мой пода́рок?
Glauben Sie, dass ihr mein Geschenk gefallen wird?
Ду́маете, ему понра́вится мой пода́рок?
Glauben Sie, dass ihm mein Geschenk gefallen wird?
Том купи́л Мэри ма́ленький пода́рок.
Tom kaufte Mary ein kleines Geschenk.
Наши преподава́тели испо́льзуют интеракти́вный метод обуче́ния, где обще́нию с ученико́м уделяется осо́бое внима́ние.
Unsere Lehrer verwenden die interaktive Unterrichtsmethode, in welcher der Kommunikation mit dem Schüler besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Он поблагодари́л Тома за пода́рок.
Er hat sich bei Tom für das Geschenk bedankt.
Дово́льствуйся тем, что тебе дано, дабы не столкну́ться с невозвра́тным.
Bejahe den Tag, wie er dir geschenkt wird, statt dich am Unwiederbringlichen zu stoßen.
Будем наде́яться, ба́бушка обра́дуется пода́рку.
Hoffentlich freut sich Oma über das Geschenk.
Ма́ленькие пода́рки подде́рживают дру́жбу.
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
«Вот, э́то тебе». — «Но мы не собира́лись дари́ть ничего друг дру́гу на Рождество́!» — «Да, зна́ю. Но когда я уви́дел э́то в витри́не, я просто не мог пройти́ — я должен был купи́ть его тебе». — «Стра́нно. Со мной приключи́лось что-то в том же ду́хе. Вот, э́то для тебя пода́рок!»
„Hier, für dich.“ – „Aber wir wollten uns doch nichts zu Weihnachten schenken!“ – „Ja, das stimmt. Aber als ich das im Schaufenster gesehen habe, da konnte ich einfach nicht anders – ich musste es dir kaufen.“ – „Seltsam. Mir ist etwas ganz Ähnliches passiert. Hier, dieses Geschenk ist für dich!“
Благодарю́ тебя за прекра́сный пода́рок.
Ich danke dir für das schöne Geschenk.



















