Funk russisch
рабо́тать
arbeiten, berufstätig sein, sein, tätig sein, geöffnet sein
funktionieren, in Betrieb sein, gehen, laufen
де́йствовать
handeln, agieren, verfahren, vorgehen
wirken, funktionieren, in Betrieb sein, in Kraft sein, gültig sein, gelten
до́лжность
Amt, Dienststellung, Stelle
Posten, Funktion
фу́нкция
Funktion
блестя́щий
glänzend, strahlend, funkelnd
brillant, glanzvoll
ра́дио
Radio, Radioapparat, Radioempfänger
Funk, Rundfunk, Hörfunk
и́скра
Funke
блесте́ть
glänzen, aufblitzen
strahlen, funkeln, glitzern, leuchten
блеск
Glanz, Pracht, Prunk
Leuchten, Blitzen, Funkeln
свети́ться
leuchten, scheinen, strahlen, funkeln, glänzen, schimmern
де́ятель
Person, Persönlichkeit, -mann
Funktionär
сверка́ть
blitzen, aufblitzen
funkeln, glitzern
сверка́ющий
blitzend
funkelnd, glitzernd
ра́ция
Funkgerät, Funkstelle, Funkanlage
блесну́ть
glänzen, aufblitzen
strahlen, funkeln, glitzern, leuchten
срабо́тать
ansprechen, auslösen, ablaufen, reagieren
sich als wirkungsvoll erweisen, sich auszahlen, die gewünschte Wirkung zeigen
funktionieren
ради́ст
Funker
недоста́точность
Unzulänglichkeit
Mangel, nicht ausreichendes Funktionieren
поде́йствовать
wirken, Wirkung haben, funktionieren
радиогра́мма
Funkspruch
связи́ст
Signalgeber, Fernmeldetechniker, Funker
функциона́льный
funktional, funktionell
испра́вно
störungsfrei, funktionsfähig, intakt
in gutem Zustand, unbeschädigt, unversehrt
переда́тчик
Sender, Funksender
функциони́ровать
funktionieren, gehen, laufen, arbeiten
и́скриться
Funken sprühen, funkeln, blitzen, sprühen
сраба́тывать
ansprechen, auslösen, ablaufen, reagieren, funktionieren, sich melden
sich als wirkungsvoll erweisen, sich auszahlen, die gewünschte Wirkung zeigen
функциони́рование
Betrieb, Funktion, Funktionieren
функционе́р
Funktionär
серебри́ться
silbern glänzen, silbern schimmern, silbern funkeln
лучи́ться
funkeln, strahlen, glänzen
испра́вный
störungsfrei, funktionsfähig, intakt. in gutem Zustand, unbeschädigt, unversehrt
неиспра́вный
nicht funktionsfähig, defekt, nicht intakt, schadhaft
in schlechtem Zustand
нерабо́тающий
arbeitslos, nicht berufstätig
funktionsuntüchtig, kaputt
искри́стый
funkelnd, blendend, knirschend, spritzig, schäumend
радиотелефо́н
Funktelefon
фанк
Funk (Musikstil), Funkmusik
сверка́ние
Funkeln, Glänzen, Strahlen
радиору́бка
Funkerkabine
радиосвя́зь
Funkverbindung
самодоста́точный
autark, unabhängig, funktionsfähig, arbeitsfähig
радио́волна
Funkwelle, die Radiowelle
новёхонький
funkelnagelneu
ради́ровать
funken, über Funk mitteilen
искри́ть
Funken sprühen, feuern
ради́стка
Funkerin
радиолокацио́нный
Radar-, Funkmess-
радиотехни́ческий
funktechnisch, radiotechnisch
нарабо́тка
Standzeit, Funktionsdauer
радиоэлектро́нный
funkelektronisch
аппара́тчик
Apparatschik, Funktionär, Bonze
Verwaltungsangestellter, Verwaltungsmensch, Bürohengst
бутафо́рия
Atrappe, nicht funktionsfähiger Gegenstand, Blind-(band), Leer-(kassette), leere Hülle
bloße Fassade, Vorspiegelung
Requisitenabteilung, Requisite (im Film / Theater)
дееспосо́бность
Handlungsfähigkeit, Arbeitsfähigkeit
Rechtsfähigkeit, Rechtsmündigkeit, Strafmündigkeit
Geschäftsfähigkeit, Funktionstüchtigkeit
дееспосо́бный
handlungsfähig, funktionsfähig, strafmündig
живи́нка
Schalk, Funkeln, Blitzen (in den Augen)
ermutigender / lebendiger / einfallsreicher Beginn / Anfang
зия́ние
Strahlen, Glänzen, Funkeln, Glanz
искре́ние
Funkenschlag, Funkenbildung
искрово́й
Funken-
искрогаси́тель
Funkenlöscher, Funkenfänger, Flammenschutz
искромётный
funkelnd, funkensprühend, hervorstechend
искроудержа́тель
Funkenfänger, Funkensieb
искроулови́тель
Funkenfänger, Funkenlöscher, Flammenschutz
испра́вность
Funktionsfähigkeit, Intaktheit
поименова́ть
namentlich, von den Funktionen her benennen
радиоастроно́м
Radioastronom, Funkastronom
радиови́димость
Funksicht, direkte Funkverbindung
радиовысотоме́р
Funkhöhenmesser
радиозо́нд
Funksonde, Radiosonde
радиоинжене́р
Funkingenieur, Rundfunkingenieur
радиоинформа́ция
per Funk übermittelte Informationen
Rundfunkinformationen
радиокана́л
Radiokanal, Funkkanal, Sendekanal
радиокома́нда
Funkbefehl, Funkkommando
радиоко́мпас
Funkkompass, Radiokompass
радиолока́тор
Radargerät, Funkmeßgerät
радиолока́ция
Radar, Radartechnik, Funkortung, Funkmesstechnik
радиолуч
Funkstrahl
радиолюби́тель
Radioamateur, Funkamateur, Amateurfunker
радиома́чта
Antennenmast, Funkmast
радиомая́к
Funkfeuer, Peilsender, Funkbake
elektronische Fußfessel
радиомолча́ние
Funkstille
радиомонта́ж
Hörspiel, Funkinszenierung
радионаблюде́ние
Funküberwachung
радионаведе́ние
Funkfernsteuerung
радионау́шники
Kopfhörer, Funkkopfhörer, drahtlose Kopfhörer
радиопеленга́тор
Funkpeilmesser, Funkpeilgerät, Funkpeiler, Funkpeilstelle
радиопеленга́ция
Funkpeilung
радиопереда́тчик
Funksender
радиоперехва́т
Horchfunk, Abfangen von Funksprüchen, Abhören des gegnerischen Funkverkehrs
abgefangene / abgehörte Feindnachricht / Feindnachrichten
радиопоме́хи
Funkstörungen
радиопостано́вка
Hörspiel, Radiohörspiel, Funkinszenierung
радиоприём
Empfang, Rundfunkempfang, Funkempfang
радиоприёмный
Empfangs-, Rundfunkempfangs-, Funkempfangs-
радиосе́ть
Funknetz
радиотелегра́ф
Funktelegraf/Funktelegraph
радиотелеграфи́я
Funktelegrafie, Radiotelegrafie
радиотелеме́трия
Funkfernmessung, drahtlose Fernmessung
радиотелефони́я
Funktelefonie
радиоте́хник
Funktechniker, Rundfunktechniker, Radiotechniker
радиоте́хника
Funktechnik
радиотрансляцио́нный
Funkübertragungs-, Drahtfunk-, Funksende-
Beispiele
- Микрофо́н по какой-то причи́не до э́того не рабо́тал.Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
- Э́то займёт у меня слишком много вре́мени, чтобы объясни́ть, почему э́то не будет рабо́тать.Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
- Телефо́н сейчас не рабо́тает.Das Telefon funktioniert im Moment nicht.
- Отопле́ние не рабо́тает.Die Heizung funktioniert nicht.
- Звёзды сверка́ли.Die Sterne funkelten.
- Ра́дио не рабо́тает.Dieses Radio funktioniert nicht.
- Телеви́зор не рабо́тает.Der Fernseher funktioniert nicht.
- Э́тот проклятый компью́тер не рабо́тает.Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.
- Дви́гатель не рабо́тает.Der Motor funktioniert nicht.
- Друго́й не рабо́тает.Der andere funktioniert nicht.
- Ду́маешь, оно будет рабо́тать?Denkst du, dass es funktionieren wird?
- Э... Как э́то рабо́тает?Öh, wie funktioniert das?
- Мой телефо́н не рабо́тает.Mein Telefon funktioniert nicht.
- Э́ти часы не рабо́тают.Diese Uhr funktioniert nicht.
- Лифт сего́дня не рабо́тает.Der Aufzug funktioniert heute nicht.
- Сего́дня лифт неиспра́вен.Der Aufzug funktioniert heute nicht.
- Они говоря́т, что мозг Тома больше не функционирует.Toms Gehirn soll nicht mehr funktionieren.
- Дви́гатель не рабо́тает как следует.Der Motor funktioniert nicht richtig.
- Мой навига́тор не рабо́тает за рубежо́м.Mein Navi funktioniert im Ausland nicht.
- Телефо́н не рабо́тает.Das Telefon funktioniert nicht.
- Я ведь тебе сказа́л, что э́то не будет рабо́тать.Ich habe dir gesagt, dass es nicht funktionieren würde.
- Лифт не рабо́тает.Der Fahrstuhl funktioniert nicht.
- Э́то не рабо́тает!Das funktioniert nicht!
- Кондиционе́р не рабо́тает.Die Klimaanlage funktioniert nicht.
- Ничего не рабо́тает.Nichts funktioniert.
- Э́то не будет рабо́тать!Das wird nicht funktionieren!
- Тормоза не рабо́тали.Die Bremsen funktionierten nicht.
- Тормоза не срабо́тали.Die Bremsen funktionierten nicht.
- Рабо́тает?Funktioniert’s?
- Э́то рабо́тает?Funktioniert’s?
- Как э́то рабо́тает?Wie funktioniert das?
- Я не ду́маю, что э́то рабо́тает.Ich glaube nicht, dass es funktioniert.
- Интересно, как э́то рабо́тает.Ich frage mich, wie das funktioniert.
- По какой-то причи́не э́то не рабо́тает.Aus irgendeinem Grunde funktioniert das nicht.
- Не ду́маю, что твой план срабо́тает.Ich glaube nicht, dass dein Plan funktionieren wird.
- Я не зна́ю, как э́то рабо́тает.Ich weiß nicht, wie das funktioniert.
- Я поня́тия не име́ю, как э́то рабо́тает.Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert.
- «Что случи́лось?» — «Дина́мики плохо рабо́тают».„Was ist los?“ – „Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig.“
- Насколько я зна́ю, тако́й фу́нкции нет.Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.
- Я радиолюби́тель.Ich bin Funkamateur.
- Тормоза отказа́ли.Die Bremsen funktionierten nicht.
- То́рмоз не срабо́тал.Die Bremse funktionierte nicht.
- Друга́я не рабо́тает.Die andere funktioniert nicht.
- Сомнительно, что э́тот метод будет рабо́тать.Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.
- Ты уве́рен, что э́то будет рабо́тать?Bist du sicher, dass dies so funktionieren wird?
- Э́то всё ещё не рабо́тает.Es funktioniert immer noch nicht.
- Ты зна́ешь, как э́то рабо́тает?Weißt du, wie das funktioniert?
- Я не ду́маю, что э́то срабо́тает.Ich glaube nicht, dass es funktioniert.
- При́нтер не рабо́тает.Der Drucker funktioniert nicht.
- Всё рабо́тает.Alles funktioniert.
- Интерне́т не рабо́тает.Das Internet funktioniert nicht.
- Интерне́та нет.Das Internet funktioniert nicht.
- Никто не зна́ет, как э́то рабо́тает.Niemand weiß, wie das funktioniert.
- У меня телефо́н не рабо́тает.Mein Telefon funktioniert nicht.
- Э́тот компью́тер уже не рабо́тает.Dieser Computer funktioniert nicht mehr.
- Вот так э́то и рабо́тает.So funktioniert das.
- Мы зна́ем, что э́то не срабо́тает.Wir wissen, dass das nicht funktionieren wird.
- Э́то действительно рабо́тает.Es funktioniert tatsächlich.
- Он так и не рабо́тает.Er funktioniert noch immer nicht.
- Она так и не рабо́тает.Sie funktioniert noch immer nicht.
- Оно так и не рабо́тает.Es funktioniert immer noch nicht.
- Э́тот автома́т не рабо́тает.Dieser Automat funktioniert nicht.
- Э́та кла́виша не рабо́тает.Diese Taste funktioniert nicht.
- Фу́нкции си́нуса и ко́синуса мо́гут принима́ть значе́ния от -1 до +1 включительно.Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).
- Зеркала на стене, на мой взгляд, очень функциональны. Они визуально расширя́ют простра́нство, легко мо́ются и хорошо смо́трятся с хромированными пове́рхностями.Die Wandspiegel sind nach meiner Ansicht sehr funktionell. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.
- Мозг трудно изучи́ть, а ещё трудне́е поня́ть, почему он иногда прекраща́ет рабо́тать.Das Gehirn zu erforschen, ist schwierig — doch noch schwieriger ist, es zu verstehen, warum es hin und wieder aufhört zu funktionieren.
- И́скра наде́жды разгора́лась во мне.Ein Funken Hoffnung glomm in mir auf.
- Если жизнь изли́шне делова́я, фу́нкция слабе́ет полова́я.Wenn das Leben zu stressig ist, schwächt das die sexuelle Funktion.
- Архитекту́ра создает фо́рму жи́зни и обеспе́чивает её фу́нкцию.Die Architektur schafft eine Lebensform und sichert ihr Funktionieren.
- Вы́числите пло́щадь фигу́ры, ограни́ченной графиком фу́нкции f и осью x на промежу́тке [a, b].Berechne den Inhalt des Flächenstücks, das von dem Graphen der Funktion f und der x-Achse über dem Intervall [a, b] eingeschlossen wird.
- Мы ожида́ем, что полёт пройдёт норма́льно, всё будет рабо́тать хорошо.Wir erwarten, dass alles glatt geht und alles gut funktioniert.
- В геста́по не смогли́ поня́ть смысл подслушанной радиогра́ммы: «Юстас, ты осёл. Алекс». Только один Штирлиц, ру́сский шпио́н в Берли́не, улови́л, что Москва́ присво́ила ему Геро́я Сове́тского Сою́за.In der Gestapo konnte man nicht den Sinn des abgehörten Funkspruches verstehen: „Eustace, du bist Esel. Alex“. Nur allein Stierlitz, dem russischen Spion in Berlin, wurde es klar, dass Moskau ihm den Helden der Sowjetunion verliehen hatte.
- Определи́те значе́ние фу́нкции f(x) = x² в то́чке x = 3.Berechne den Funktionswert der Funktion f(x) = x² an der Stelle x = 3.
- Аккумуля́тор моего́ телефо́на уже не рабо́тает норма́льно.Der Akku meines Handys funktioniert nicht mehr gut.
- Если только что приобретённый моби́льный телефо́н не рабо́тает до́лжным о́бразом, изучите тогда руково́дство ещё раз! Обрати́те осо́бое внима́ние на предпосле́днюю страни́цу. Там нахо́дится спи́сок наиболее часто возникающих пробле́м. Если всё же не удаётся реши́ть пробле́му, позвони́те по нашему специа́льному но́меру, кото́рый следует ниже.Falls Ihr neu gekauftes Handy nicht gut funktioniert, dann studieren Sie nochmals das Handbuch! Schauen Sie sich insbesondere die vorletzte Seite an! Auf dieser Seite listen wir die am häufigsten auftretenden Probleme auf. Sollten Sie dennoch keine Lösung finden, wählen Sie unsere spezielle Telefonnummer, die im Anschluss folgt.
- Одна из ламп на ле́стничном пролёте не рабо́тает.Eine der Lampen im Treppenhaus funktioniert nicht.
- В фи́льме э́то рабо́тало!Es funktionierte im Film!
- Америка́нские бо́мбы разру́шили после́днюю функционирующую больни́цу в афга́нском го́роде Кундуз.US-amerikanische Bomben zerstörten das letzte funktionierende Krankenhaus der afghanischen Stadt Kunduz.
- Э́та страте́гия, очевидно, не срабо́тала.Diese Strategie hat offensichtlich nicht funktioniert.
- По о́пыту могу́ сказа́ть, что э́тот метод рабо́тает.Ich kann aus Erfahrung sagen, dass diese Methode funktioniert.
- Я же говори́л, что э́то не срабо́тает.Ich habe ja gesagt, es würde nicht funktionieren.
- Если э́то срабо́тает, я съем свою́ шля́пу.Wenn das funktioniert, fress ich einen Besen quer.
- Метод, кото́рый предложи́л Том, мо́жет срабо́тать.Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren.
- Блеск твои́х глаз своди́т меня с ума́.Das Funkeln deiner Augen raubt mir den Verstand!
- Рабо́тает.Es funktioniert.
- Рабо́тает хорошо.Es funktioniert gut.
- Да, так э́то рабо́тает.Ja, so funktioniert es.
- Я ду́маю, э́то не рабо́тает.Ich glaube, es funktioniert nicht.
- По-прежнему не рабо́тает.Es funktioniert noch immer nicht.
- Всё ещё не рабо́тает.Es funktioniert noch immer nicht.
- Я не ду́маю, что э́то поде́йствует.Ich glaube nicht, dass es funktioniert.
- Мой моби́льный телефо́н не рабо́тает.Mein Handy funktioniert nicht.