tat russisch
де́ло
Sache, Angelegenheit, Ding, Anliegen
Fall, Geschäftsvorfall, Handlung, Tat
пра́вда
Wahrheit
es ist wahr, es stimmt, wirklich, tatsächlich
действи́тельно
wirklich, tatsächlich, in der Tat
gültig
ра́зве
wirklich
etwa, denn, tatsächlich
факт
Fakt, Tatsache
неуже́ли
wirklich, im Ernst
tatsächlich
эне́ргия
Energie, Tatkraft
серьёзно
ernst, ernstlich, im Ernst, in der Tat
ла́па
Pfote, Tatze
Fuß, Bein
fig.: Ast (Zweig) von Nadelbäumen
посту́пок
Handlung
Tat
акти́вный
aktiv, tätig, tatkräftig
акт
Akt, Aktion, Handlung, Tat, Urkunde, Akte, Aufzug
по́двиг
Großtat, Heldentat, heroische Aktion
Meisterleistung
факти́чески
faktisch, tatsächlich
аж
sogar
sage und schreibe, immerhin, doch tatsächlich... (zur Betonung der Aussage)
энерги́чный
energisch, tatkräftig
впра́вду
wirklich, tatsächlich
впрямь
tatsächlich, in der Tat, wirklich
осуществи́ть
verwirklichen, in die Tat umsetzen, realisieren
durchführen, ausführen
verwirklichen
акти́вность
Aktivität, Tatkraft
действи́тельный
wirklich, tatsächlich, real
gültig, wirksam
реализова́ть
realisieren, verwirklichen, in die Tat umsetzen, ausführen, umsetzen, absetzen
и́стинно
wahrhaft, wahrhaftig, wirklich, tatsächlich
echt
фо́рменный
echt, tatsächlich, förmlich
тата́рин
Tatar
вои́стину
tatsächlich, wirklich, in der Tat, fürwahr
факти́ческий
tatsächlich, faktisch, wirklich
дея́ние
Handlung, Tat
подозрева́емый
Verdächtiger, Tatverdächtiger
татуиро́вка
Tattoo
волево́й
willensstark, energisch, tatkräftig, entschlossen
старика́шка
alter Knacker (Tattergreis), Mummelgreis
тата́рский
tatarisch
де́льце
Sache, Ding, Anliegen
Fall, Geschäftsvorfall, Handlung, Tat
нако́лка
Tattoo, Tätowierung
сверше́ние
Großtat, Heldentat
допо́длинно
echt, genau, wirklich, real, tatsächlich
поли́чное
eindeutiger Tatbeweis
тат
Tate, Tat (Angehöriger dieser aserbaidshanisch-dagestanischen Völkerschaft)
не́што
etwa, wirklich, tatsächlich
буде
sollte denn, falls tatsächlich
взапра́вду
echt, ohne Mist, wirklich, ehrlich, tatsächlich
Татарста́н
Tatarstan
подви́жник
Mann der Tat, Streiter, Verfechter, Eiferer
Asket, Einsiedler
укрыва́тельство
Hehlerei, Verbergen, Verschweigen, Vertuschen unschöner Tatsachen
реализо́вывать
realisieren, verwirklichen, in die Tat umsetzen, ausführen, umsetzen, absetzen
безде́ятельность
Tatenlosigkeit
всамде́лишный
tatsächlich, echt, natürlich, richtig
та́ртар
Tatarensoße, Tatarensauce, Sauce tartare
Tartaros, Tartarus
юрт
Jurte, rundes Nomadenzelt mit Filz- oder Fellbespannung
tatarisches Fürstenreich
та́тка
Tatin (Angehörige dieser Völkerschaft)
по-настоя́щему
tatsächlich, in der Tat, wirklich
wie es sich gehört
ей-бо́гу
ernstlich, ehrlich, tatsächlich, wirklich, Ehrenwort, in der Tat
безде́йственный
inaktiv, tatenlos, wirkungslos, unwirksam
безде́ятельный
tatenlos, passiv, antriebsarm
взапра́вдашний
echt, tatsächlich, wirklich
геро́ика
Heroik, heroisches Moment, heroischer Einsatz, heldisches Geschehen, heroische Taten, heroische Leistungen
допо́длинный
echt, genau, wirklich, real, tatsächlich
жизнеде́ятельный
lebensfähig, tatkräftig, aktiv, schöpferisch
очковтира́тельство
Augenauswischerei, Betrug, blauer Dunst, Spiegelfechterei, Vorspiegeln / Vorspiegelung falscher Tatsachen, Schwindelunternehmen
та́к-та́ки
dennoch, trotzdem
tatsächlich, wirklich, in der Tat
тата́рка
Tatarin
Winterzwiebel, Jakobszwiebel, Röhrenlauch, Jakobslauch, Johannislauch
татуирова́ться
sich tätowieren, sich tätowieren lassen, sich ein Tattoo machen lassen
Татария
Tatarien
тату́
Tattoo, Tätowierung
на са́мом де́ле
eigentlich
in der Tat, tatsächlich
разва́лина
menschliches Wrack, Tattergreis, hinfällige Alte, menschlicher Trümmerhaufen
Beispiele
- Один раз в жи́зни я делаю хоро́шее де́ло... И оно бесполезно.Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.
- У себя на ро́дине, во Фра́нции, прое́кт Tatoeba стал культу́рным и социа́льным феноменом.Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.
- Она вы́глядит молодо́й, но на самом де́ле ей больше 40.Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40.
- Каков был моти́в его дея́ния?Was war das Motiv seiner Tat?
- Я не предложе́ние. Меня следует удали́ть из прое́кта Tatoeba.Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba gelöscht werden.
- Он - челове́к де́йствия.Er ist ein Mann der Tat.
- Татоэба обознача́ет "например" по-японски.„Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Он сде́лал вид, что не слы́шит меня.Er tat so, als höre er mich nicht.
- Э́тот факт не должен быть забы́т.Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten.
- На самом де́ле, я ничего про него не зна́ю.Tatsächlich weiß ich nichts über ihn.
- Любопы́тство ко́шку сгуби́ло.Neugierige Katzen verbrennen sich die Tatzen.
- Что означа́ет "Татоэба"?Was bedeutet „Tatoeba“?
- Я благода́рен за то, что она сде́лала.Ich bin dankbar für das, was sie tat.
- Я бы хоте́л написа́ть со́тни фраз на "Татоэба", но у меня дела.Ich würde gerne hunderte Sätze auf Tatoeba schreiben, aber ich habe andere Sachen zu tun.
- Он сде́лал вид, что не слу́шает.Er tat so, als hörte er nicht zu.
- Де́ло в том, что у меня нет с собой де́нег.Tatsache ist, dass ich kein Geld bei mir habe.
- Что заста́вило её соверши́ть тако́й посту́пок?Was veranlasste sie, eine solche Tat zu begehen?
- Его тео́рия основана на фа́ктах.Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.
- Том мог мне помочь, но не помо́г.Tom hätte mir helfen können, doch er tat’s nicht.
- Коммента́рии име́ют таи́нственное свойство теря́ться на просто́рах Татоэбаландии.Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
- Татоэба: Предложе́ния, предложе́ния и ещё раз предложе́ния.Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze.
- Фа́кты не исчеза́ют из-за того́, что их игнори́руют.Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
- Япо́нское сло́во "татоэба" означа́ет "например".Das japanische Wort „tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“.
- Вчера́ поли́ция арестова́ла подозреваемого.Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen.
- Она назвала́ свою́ ко́шку Татоэба.Sie nannte ihre Katze Tatoeba.
- Он вы́глядел спящим, но на самом де́ле он был мёртв.Er sah schlafend aus, er war aber tatsächlich tot.
- Посмо́трим пра́вде в глаза: э́то предложе́ние просто никуда не годи́тся.Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
- Посмо́трим пра́вде в глаза: э́то предложе́ние просто плохо́е.Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
- У нее всё боле́ло.Ihr tat alles weh.
- Я никогда не сожале́л ни о чем, что я де́лал.Ich habe nie etwas von dem bereut, was ich tat.
- Я не сде́лал ничего необы́чного.Ich tat nichts Außergewöhnliches.
- Я сде́лал рабо́ту против свое́й во́ли.Ich tat diese Arbeit widerwillig.
- Том притвори́лся спящим.Tom tat so, als schliefe er.
- Я сде́лал э́то из любопы́тства.Ich tat es aus Neugier.
- Лю́ди скло́нны забыва́ть, что вода действительно замерза́ет при нуле́ гра́дусов.Die Leute neigen dazu, zu vergessen, dass Wasser tatsächlich bei null Grad gefriert.
- Она действительно вы́глядит уста́лой.Sie sieht in der Tat müde aus.
- Нам нужны́ де́йствия, а не слова.Wir brauchen Taten, keine Worte.
- Я де́лала всё на автома́те.Ich tat alles automatisch.
- Я де́лал всё на автома́те.Ich tat alles automatisch.
- Я де́лал всё автоматически.Ich tat alles automatisch.
- Я ду́маю, ты зна́ешь, что э́то не соотве́тствует действи́тельности.Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.
- Он сде́лал вид, что не зна́ет меня.Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde.
- Он сде́лал вид, что не знаком со мной.Er tat so, als ob er mich nicht kennen würde.
- Татоэба — клёвый и поле́зный сайт.Tatoeba ist ein tolles und nützliches Netzangebot.
- Я тебе больше не жена́. Твоя́ жена́ Татоэба!Ich bin nicht mehr deine Frau. Deine Frau ist Tatoeba!
- Он сде́лал э́то из любопы́тства.Er tat es aus Neugier.
- Я благода́рна за то, что она сде́лала.Ich bin dankbar für das, was sie tat.
- Татоэба — э́то не шко́ла, э́то университе́т!Tatoeba ist keine Schule — es ist eine Universität!
- Он сде́лал, как я ему сказа́л.Er tat, wie ich ihn hieß.
- Э́то бы́ло совсем не больно.Das tat gar nicht weh.
- Том сде́лал вид, что не ви́дит Мэри.Tom tat so, als sähe er Maria nicht.
- Я только что обнару́жил тёмную сто́рону Татоэбы.Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind: zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
- Мария дерзко отказа́лась от пода́рка, кото́рый хоте́л ей сде́лать Том, но́вый друг ее матери. Позже она пожале́ла об э́том.Maria wies das Geschenk, das ihr Tom, der neue Freund ihrer Mutter, machen wollte, trotzig zurück. Später tat ihr das leid.
- Расскажи́ свои́м друзья́м о Татоэбе.Berichte deinen Freunden von Tatoeba!
- Ты напрасно про́сишь проще́ния; твой посту́пок невозможно прости́ть.Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Вы действительно хоти́те поки́нуть Ло́ндон, не посетив национа́льной галере́и.Wollen Sie tatsächlich London verlassen, ohne die Nationalgalerie gesehen zu haben?
- Я не сожале́ю о том, что сде́лал.Ich bereue nicht, was ich tat.
- Я тоже сердечно приве́тствую тебя на Татоэбе.Auch ich begrüße dich herzlich bei Tatoeba.
- Самое печа́льное в жи́зни то, что челове́к должен соверши́ть много хоро́ших посту́пков, чтобы доказа́ть, что он заслу́живает уваже́ния, но доста́точно допусти́ть одну еди́нственную оши́бку, чтобы доказа́ть, что он ни на что не го́ден.Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
- Япо́нских де́вушек Татоэбами не зову́т.Kein japanisches Mädchen heißt Tatoeba.
- Мне нра́вится логотип Татоэбы.Mir gefällt das Tatoeba-Logo.
- Э́тот факт дока́зывает её невино́вность.Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.
- Я никогда ещё не ви́дел тако́й татуиро́вки.Ich habe noch nie so ein Tattoo gesehen.
- Я никогда ещё не ви́дела тако́й татуиро́вки.Ich habe noch nie so ein Tattoo gesehen.
- Не все фило́софы признают бесконе́чность вселенной за действи́тельность.Nicht alle Philosophen sehen die Unendlichkeit des Universums als Tatsache an.
- Я де́лал, что ты сказа́л.Ich tat, was du mir gesagt hast.
- Я де́лала, как ты сказа́л.Ich tat, was du mir gesagt hast.
- Я сде́лал, что ты мне сказа́ла.Ich tat, was du mir gesagt hast.
- Я сде́лала, как ты мне сказа́ла.Ich tat, was du mir gesagt hast.
- Татоэба так быстро рабо́тает! Я пове́рить не могу́!Tatoeba ist so schnell! Ich kann es nicht glauben!
- Том точно знал, что де́лает.Tom wusste genau, was er tat.
- Фа́кты говоря́т са́ми за себя.Die Tatsachen sprechen für sich selbst.
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести́.Auf Tatoeba gibt es immer etwas zu übersetzen.
- Остава́йтесь с нами, и вы будете узнава́ть све́жие но́вости раньше всех остальны́х жи́телей наше́й плане́ты. Татоэба — всегда хоро́ший вы́бор!Bleiben Sie bei uns! So erfahren Sie brandaktuelle und interessante Neuigkeiten früher als alle anderen Bewohner unseres Planeten. Tatoeba ist immer eine gute Wahl.
- Она сде́лала э́то против свое́й во́ли.Sie tat es gegen ihren Willen.
- Я сде́лал э́то для неё.Ich tat es für sie.
- Я сде́лал э́то ради неё.Ich tat es für sie.
- Я сде́лала э́то для неё.Ich tat es für sie.
- Я сде́лала э́то ради неё.Ich tat es für sie.
- Том вёл себя, как будто ничего не случи́лось.Tom tat so, als wäre nichts geschehen.
- Она только и де́лала, что огля́дывалась.Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.
- Э́ти фа́кты подде́рживают мою гипо́тезу.Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.
- Я написа́л пе́сню про Татоэбу.Ich habe ein Lied über Tatoeba geschrieben.
- Том, безусловно, знал, что наруша́ет зако́н.Tom wusste sicher, dass das, was er tat, gegen das Gesetz verstieß.
- Мне нра́вится Татоэба.Ich mag Tatoeba.
- Каза́лось, он зна́ет, что де́лает.Es schien, er wusste, was er tat.
- На самом де́ле у меня их нет.Tatsächlich habe ich sie nicht.
- Всё, что я де́лал, я де́лал для Тома.Alles, was ich tat, tat ich für Tom.
- Том действительно хо́чет в Бостон.Tom will tatsächlich nach Boston.
- Мне нужны́ фа́кты.Ich will Tatsachen.
- Татоэба: у нас есть предложе́ния ста́рше тебя.Tatoeba: Wir haben Sätze, die älter als du sind.
- Татоэба: у нас есть предложе́ния ста́рше вас.Tatoeba: Wir haben Sätze, die älter sind als ihr.
- Том притворя́лся бездо́мным.Tom tat so, als wäre er ein Obdachloser.
- Она сде́лала вид, что ничего об э́том не зна́ет.Sie tat so, als wüsste sie nichts davon.
- Она зна́ла, что то, что она де́лает, плохо, но всё равно де́лала.Sie wusste, dass es falsch war, was sie tat, aber sie tat es trotzdem.
- А что, на са́йте Tatoeba собрались одни обжо́ры и гурма́ны?Ist es wahr, dass Tatoeba eine Web-Seite der Schlemmer und Feinschmecker ist ?
- Клингонский pIqaD нико́му на Tatoeba не ну́жен.Niemand braucht klingonisches pIqaD auf Tatoeba.
- Кроме заня́тия любо́вью и чте́ния Флобера нет ничего более прекра́сного, чем де́лать перево́ды на Tatoeba.Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
- В селе Ципья (Татарста́н, Балтасинский райо́н) практически все жи́тели свободно владе́ют четырьмя языка́ми - тата́рским, мари́йским, удму́ртским и ру́сским.Fast alle Bewohner des Dorfes Zipja (Tatarstan, Kreis Baltachy) sprechen fließend vier Sprachen - Tatarisch, Mari, Udmurtisch und Russisch.