star russisch
си́льный
stark, kräftig, heftig, leistungsstark
gewaltig, mächtig
си́льно
stark, kräftig, heftig
звезда́
Stern, Star
нача́ло
Anfang, Start
Beginn
Ursprung, Basis, Grundprinzip
кре́пкий
fest, stark, hart
кре́пко
fest, stark
мо́щный
mächtig, gewaltig
leistungsstark, stark, kräftig
завести́
einführen, beginnen, starten
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
жёсткий
fest, starr
hart, zäh, rauh
неподви́жный
unbeweglich, regungslos, starr
неподви́жно
unbeweglich, regungslos, starr
запусти́ть
starten, in Gang setzen
einlassen, durchlassen
vernachlässigen
скворе́ц
Star
упря́мо
eigensinnig, starrsinnig
stur
упря́мый
eigensinnig, starrsinnig, trotzig
stur, störrisch, dickköpfig, widerspenstig, hartnäckig
жёстко
hart, starr, rau
заводи́ть
einführen, beginnen, starten, gründen
ankurbeln, anwerfen
sich anschaffen, gründen
weit weg führen, weit weg bringen, in die Irre führen
вылета́ть
fliegen, abfliegen, starten
звери́ный
wild, stark
старт
Start, Startplatz, Startlinie
перемени́ться
sich wandeln, sich stark verändern, sich völlig verändern
при́стальный
unverwandt, durchdringend
angespannt, starr
завести́сь
anspringen, starten
aufbrausen, ungehalten werden
sich einnisten, auftauchen, entstehen
взлёт
Start, Aufschwung
запуска́ть
starten, in Gang setzen
hereinlassen, einlassen, durchlassen
vernachlässigen
окамене́ть
versteinern, erstarren, starr werden
упря́мство
Eigensinn, Dickköpfigkeit, Sturrheit, Starrsinn, Trotz
сильне́йший
stark, kräftig, leistungsfähig
паху́чий
stark riechend, wohlriechend, duftend
уста́вить
vollstellen, einstellen, einrichten
starren, stieren
оцепене́ние
Starre, Starrheit, Erstarrung
за́пуск
Start
вы́катить
glotzen, anglotzen, starren, anstarren
hinausrollen
вы́лет
Abflug, Start
заводи́ться
starten, anlassen, anspringen
aufbrausen, ungehalten werden
sich einnisten, auftauchen, entstehen
неподви́жность
Regungslosigkeit, Unbeweglichkeit, Starrheit
сту́жа
Eiseskälte, starker Frost
штукату́рка
Stuck, Putz
Schminke, Make-up
stark geschminkte Frau
топ
Topp
Top, ärmelloses Oberteil mit Spaghetti-Trägern
Spitzenkönner, Star, Spitzenkünster
Top Tem
Tischplatte, Arbeitsplatte
Trappeln, Trippeln, Stampfe
рассе́чь
zerhauen, zerhacken
stark verletzen
непобеди́мый
unbesiegbar
unüberwindlich, unwiderstehlich, stark
стартова́ть
starten, losschwimmen, abfliegen
рази́ть
in Erstaunung versetzen, verblüffen, überraschen
übel stinken, stark riechen
schlagen, einen Schlag versetzen
мо́щно
mächtig, gewaltig, stark, leistungsstark
спусково́й
Start-, Auslöse-
потря́сный
großartig, super, Klasse-, stark
пя́литься
glotzen, anglotzen, starren
пуск
Ingangsetzen, Anlassen, Starten, Ingangsetzung
Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung, Start
ста́ртовый
Start-
неотры́вно
unablässig, ununterbrochen, unverwandt, starr
взлётный
Start-, Abflug-
студёный
Eis-, eiskalt, vereist, starr
рассека́ть
zerhauen, zerhacken, zerteilen
stark verletzen
растопи́ть
aufheizen, heizen, stark anheizen
schmelzen, zerschmelzen, auslassen, zerlassen, ausschmelzen
многолю́дный
dichtbevölkert, belebt, stark besucht
дю́жий
stark, kräftig, robust
растрево́жить
stark beunruhigen, stark alarmieren, stark aufschrecken
бельмо́
weißer Star, Leukom
недви́жимый
unbeweglich, starr, fest
бето́нка
Start- und Landebahn, Piste
недви́жный
bewegungslos, fest, starr
заскору́злый
grob, starr, verkrustet, verstockt, rauh
кре́пенький
stark, gesund
несура́зный
ungereimt, unsinnig, sinnlos, widersprüchlich, starr, spröde
недвижно
unbeweglich, starr, fest
скворцо́вый
Staren-
несгиба́емый
unflexibel, unbeugsam, starr, steif
зава́рка
Sud, Aufguss, Starktee
стартёр
Starter, Anlasser
накаля́ться
sich stark erhitzen, glühend heiss werden
столбня́к
Starrkrampf
пусково́й
Start-, Abschuss-, Ablauf-, Auslöse-
сверхмо́щный
extra stark, Hochleistungs-
вы́рулить
Rollen, zum Start rollen
упря́миться
sich nicht überzeugen lassen, starrsinnig sein, auf seiner Meinung beharren
толсто
dick, füllig
stark (vom Umfang)
выру́ливать
Rollen, zum Start rollen
дю́же
kräftig, stark, baumstark, bärenstark, hünenhaft
ортодо́кс
Starrkopf
раста́пливать
aufheizen, heizen, stark anheizen
schmelzen, zerschmelzen, auslassen, zerlassen, ausschmelzen
упря́мец
Dickschädel, Starrkopf
пропоте́ть
durchschwitzen, stark schwitzen
выка́тывать
glotzen, anglotzen, starren, anstarren
hinausrollen
хо́дко
gängig, stark gefragt, verbreitet, gebräuchlich
schnell, zügig
самоду́р
Dickkopf, Sturkopf, Starrkopf, Dickschädel, Querkopf, sturer Bock, Rechthaber
заста́вка
Hintergrundbild, Startbild
Pausenbild, Pausenmusik, Vorspann, Vorschaubild, Trailer
малоподви́жный
unbeweglich, träge, starr
своево́льный
eigenwillig, starrsinnig, eigenmächtig, willkürlich
перегре́в
Überhitzung, Heißlaufen, zu starke Erwärmung, Wärmestauung, Hitzestau, Übertemperatur
по́лненький
mollig, stramm, stark
риги́дность
Rigidität, Starrheit, Unbeweglichkeit, Handlungsschemaverhaftetheit
окамене́лый
versteinert, fossil, starr, erstarrt
сильнодействующий
stark, wirksam, wirkungsvoll
глауко́ма
Glaukom, grüner Star
расхри́станный
zerfetzt, zerfleischt, zerrissen, aufgewühlt
zerwühlt
verstrubbelt, stark mitgenommen
некре́пкий
nicht stark
дефо́лт
Finanzkrise, Zusammenbruch des Finanzsystems
Krise, Katastrophe, GAU
Zahlungsunfähigkeit
Anfangswert, Startwert, Ausgangswert, Voreinstellung
лобби́ровать
Lobbying ausüben, als Lobbyist tätig werden, aktiv die Interessen einer Gruppierung vertreten, └ sich einsetzen / sich starkmachen┘ für (etwas / jemanden)
авиатра́сса
Startbahn, Landebahn
важне́цкий
stark, edel, super
Beispiele
- Я зна́ю, что вы сильны, но полити́ческое давле́ние будет сильне́е.Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.
- Пошёл си́льный дождь.Es begann, stark zu regnen.
- Сла́бые слу́жат пи́щей для си́льных.Der Starke frisst den Schwächeren.
- Мой дя́дя у́мер от ра́ка.Mein Onkel starb an Krebs.
- В библиоте́ке слишком си́льное кондициони́рование.Die Klimaanlage der Bibliothek ist zu stark.
- Должно быть, опасно пла́вать в э́том бы́стром пото́ке.Es muss gefährlich sein, bei so starker Strömung zu schwimmen.
- Мэрилин Монро у́мерла 33 года назад.Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren.
- Когда Джастин Бибер начал свою́ музыка́льную карье́ру, ему бы́ло четырнадцать лет.Als Justin Bieber seine musikalische Karriere startete, war er vierzehn Jahre alt.
- Чай и ко́фе помога́ют нача́ть день.Tee und Kaffee helfen dabei, in den Tag zu starten.
- Он си́льный.Er ist stark.
- Он у́мер десять лет назад.Er starb vor zehn Jahren.
- Любо́вь сильна́, да де́ньги сильне́е.Liebe ist stark, Geld aber ist noch stärker.
- Мой дед у́мер в той же ко́мнате, в кото́рой роди́лся.Mein Großvater starb in demselben Zimmer, in welchem er geboren wurde.
- Он у́мер, чтобы мы могли́ жить.Er starb, damit wir leben können.
- Вчера́ был си́льный дождь.Gestern hat es stark geregnet.
- Стари́к у́мер от го́лода.Der alte Mann starb vor Hunger.
- Чай слишком кре́пкий. Доба́вь немного воды.Der Tee ist zu stark. Gib etwas Wasser dazu.
- Же́нщина, муж кото́рой у́мер - вдова.Eine Frau, deren Mann starb, ist eine Witwe.
- О́зеро замёрзло, но я не уве́рен, что лёд доста́точно про́чный, чтобы по нему ходи́ть.Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
- Он роди́лся бе́дным, но у́мер миллионе́ром.Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.
- Короле́ва Елизавета у́мерла в 1603 году.Königin Elisabeth starb im Jahre 1603.
- Том у́мер молоды́м.Tom starb jung.
- Мой дя́дя у́мер от ра́ка два года назад.Mein Onkel starb vor zwei Jahren an Krebs.
- Э́тот ко́фе для меня слишком кре́пкий.Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
- Си́льный ветер предвеща́ет бурю.Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
- Си́льный ветер предвеща́ет шторм.Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
- Он силён как бык.Er ist so stark wie ein Pferd.
- Он поги́б на войне́.Er starb im Krieg.
- У Тома си́льная головна́я боль.Tom hat starke Kopfschmerzen.
- Он у́мер в глубо́кой ста́рости.Er starb in hohem Alter.
- Она меня спроси́ла, как давно у́мерли мои́ родители.Sie fragte mich, vor wie langer Zeit meine Eltern starben.
- Ты в два ра́за сильне́е меня.Du bist zweimal so stark wie ich.
- Том у́мер в во́зрасте 97 лет.Tom starb im Alter von siebenundneunzig.
- Том у́мер при стра́нных обстоя́тельствах.Tom starb unter seltsamen Umständen.
- Том у́мер от ра́ка.Tom starb an Krebs.
- Он большо́й и си́льный.Er ist groß und stark.
- Мы все опла́кивали поги́бших в ава́рии.Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.
- У Тома си́льный неме́цкий акце́нт.Tom hat einen starken deutschen Akzent.
- Вчера́ у́мер а́втор слов знамени́той пе́сни "Я люблю́ тебя, жизнь".Gestern starb der Textautor des berühmten Liedes „Ich liebe dich, o Leben“.
- Я силён в матема́тике.Ich bin stark in Mathematik.
- Э́то ко́фе слишком кре́пкое для меня.Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
- Усто́йчивость эконо́мики Китая сильно переоценена.Die Stabilität der chinesischen Wirtschaft wird stark überschätzt.
- Я тако́й же си́льный, как ты.Ich bin genauso stark wie du.
- У него бы́ло желе́зное а́либи.Er hatte ein starkes Alibi.
- Ду́ет си́льный ветер.Es windet stark.
- Он у́мер.Er starb.
- Том говори́т по-английски с си́льным францу́зским акце́нтом.Tom spricht Englisch mit starkem französischem Akzent.
- Сколько солда́т поги́бло во Второй мирово́й войне́?Wie viele Soldaten starben im Zweiten Weltkrieg?
- Худо́жник у́мер молоды́м.Der Maler starb jung.
- Э́тот виски слишком кре́пкий.Dieser Whisky ist zu stark.
- Я был си́льным.Ich war stark.
- Я был силён.Ich war stark.
- Я была́ си́льной.Ich war stark.
- Ты си́льный.Du bist stark.
- Моя́ тётя у́мерла от лейкеми́и.Meine Tante starb an Leukämie.
- По́езд был задержан на два часа по причи́не си́льного снегопа́да.Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
- У меня бы́ли си́льные бо́ли.Ich hatte starke Schmerzen.
- Ча́шка кре́пкого ко́фе помога́ет мне просну́ться.Ein Tasse starken Kaffees hilft mir, munter zu werden.
- Он у́мер во вре́мя опера́ции.Er starb während der Operation.
- Том си́льный.Tom ist stark.
- Поги́бло много люде́й.Viele der Menschen starben.
- Он у́мер в свое́й постели.Er starb in einem Bett.
- Ты си́льная.Du bist stark.
- Ты силён.Du bist stark.
- Он у́мер у неё на рука́х.Er starb in ihren Armen.
- Она у́мерла у него на рука́х.Sie starb in seinen Armen.
- Он у́мер у меня на рука́х.Er starb in meinen Armen.
- С во́зрастом он стал упрямее.Mit zunehmendem Alter wurde er starrköpfiger.
- Ты́сячи люде́й у́мерли от го́лода.Tausende Menschen starben vor Hunger.
- Том - очень си́льный мужчи́на.Tom ist ein sehr starker Mann.
- О Том, ты большо́й, си́льный мужчи́на! Иди́ сюда и поцелу́й меня! - "Я сожале́ю! Я жена́т!"„Oh, Tom, du großer, starker Mann! Komm her und küss mich!“ – „Tut mir leid! Ich bin verheiratet!“
- Она у́мерла не́сколько лет назад.Sie starb vor einigen Jahren.
- Ты что на меня пыришься, де́мон?Was starrst du mich an, Dämon?
- Том у́мер от передозировки нарко́тиков.Tom starb an einer Überdosis Drogen.
- Том силён.Tom ist stark.
- Мэри — си́льная же́нщина.Mary ist eine starke Frau.
- Мэри - си́льная, незави́симая же́нщина.Maria ist eine starke, unabhängige Frau.
- У Тома си́льное чу́вство отве́тственности.Tom hat ein starkes Verantwortungsbewusstsein.
- Он был высо́кий, стро́йный и си́льный.Er war groß, schlank und stark.
- Все пассажи́ры поги́бли, а он вы́жил.Alle Passagiere starben, er aber überlebte.
- Лю́ди умира́ли со́тнями.Die Menschen starben zu Hunderten.
- Мой оте́ц у́мер, когда мне бы́ло семь.Mein Vater starb, als ich sieben war.
- Он си́льный и му́жественный.Er ist stark und männlich.
- Том у́мер, когда ему бы́ло девяносто семь лет.Tom starb, als er 97 war.
- Том у́мер в во́зрасте девяноста семи лет.Tom starb im Alter von siebenundneunzig.
- Том у́мер в девяносто семь лет.Tom starb, als er 97 war.
- Том у́мер в 2009 году.Tom starb 2009.
- Сове́тский Сою́з запусти́л Спутник-1 в 1957 году.Die Sowjetunion startete Sputnik I im Jahre 1957.
- Тому бы́ло тридцать, когда он у́мер.Tom war dreißig Jahre alt, als er starb.
- Христофор Колумб у́мер в 1506 году.Christoph Kolumbus starb im Jahre 1506.
- Она у́мерла холо́дной дека́брьской но́чью.Sie starb in einer kalten Dezembernacht.
- Его оте́ц у́мер от ра́ка десять лет назад.Sein Vater starb vor 10 Jahren an Krebs.
- Вы си́льные.Ihr seid stark.
- Том у́мер от тифа.Tom starb an Typhus.
- Она у́мерла безде́тной.Sie starb kinderlos.
- Мой оте́ц у́мер, когда мне бы́ло тринадцать.Mein Vater starb, als ich dreizehn war.
- Том не тако́й си́льный, как раньше.Tom ist nicht so stark wie früher.
- Том был очень пьян.Tom war stark betrunken.
- Том у́мер три неде́ли спустя.Tom starb drei Wochen später.
- Том поги́б при взры́ве.Tom starb in der Explosion.