pi russisch
пи
Pi (π)
впригля́дку
rund, ungefähr, zirka, etwa, Pi mal Daumen
schätzungsweise
навскидку
pi mal Daumen, ungefähr, aus dem Stegreif, auf den ersten Blick
пи́сать
pinkeln
коло́ть
stechen, pieksen
ausstechen, (heraus)stechen
spalten, zerhacken, knacken
пикни́к
Picknick
пистоле́т
Pistole
гриб
Pilz
лётчик
Pilot
о́пытный
erfahren, routiniert, versiert
Pilot-, Versuchs-
кисть
Hand
Pinsel
Traube
Quaste
пионе́р
Pionier, Bahnbrecher
пило́т
Pilot, Flugzeugführer
Пи́тер
Piter (Sankt Petersburg)
Peter
пиани́стка
Pianistin, Klavierspielerin
пионе́рский
Pionier-
ру́бка
Steuerhaus, Pilotenkanzel, Steuerzentrale
Fällen, Hacken, Errichten, Förderung, Gewinnung, Abbau
пира́т
Pirat, Seeräuber
кобура́
Holster, Pistolentasche
Satteltasche
пи́на
Pina (Vorname)
шика́рный
schick, elegant
pickfein, luxuriös
пи́рога
Piroge, Einbaum
стра́нник
Wanderer, Reisender, Vagabund, Ziehender
Pilger, Pilgrim
пенсне́
Kneifer, Zwicker, Nasenkneifer
Pincenez
пирожо́к
Pirogge, gefüllte Teigtasche
пали́ть
verbrennen, versengen, anbrennen, anzünden, brennen lassen
niederbrennen, abbrennen, absengen
versengen, glühend heiß sein
feuern, schießen, hervorstoßen, wie aus der Pistole geschossen antworten
erwischen, ertappen
сапёр
Pionier
клева́ть
aufpicken, picken, hacken
anbeißen
пи́ки
Pik
живопи́сный
malerisch, pittoresk
штурмови́к
Stuka-Pilot
Sturzkampfflugzeug
SA-Mann
клю́нуть
aufpicken, picken, hacken
anbeißen
пиро́жный
Piroggen, Pasteten-
грибно́й
Pilz-
писк
Piepen, Piepsen, Gequietsche
пингви́н
Pinguin
пижо́н
Fatzke, Lackaffe, feiner Pinkel
Angeber
приди́рчивый
nörglerisch, mäklerisch
übergenau, pingelig
ки́сточка
Pinsel
пилигри́м
Pilgrim, Pilgervater
Pilger
сапёрный
Pionier-
пи́скнуть
piepsen, quietschen, piepen
грибо́к
Pilz
Fusspilz
кото́мка
Pick-up-Wagen
Quersack
кирка́
Spitzhacke, Beilhacke
Pickel, Picke
пиани́ст
Pianist
каблучо́к
(kleiner) Schuhabsatz
Pick-up-Wagen ISH 2715
пилю́ля
Pille, Dragee
пира́тский
Piraten-, Raub-
стреля́ться
sich erschiessen, sich eine Kugel geben
sich auf Pistolen duellieren
пьеро́
Pierrot, Harlekin
кайло́
Spitzhacke, Pickel
стра́нствие
Wanderschaft, Wanderung
ferne Reise, Pilgerfahrt
столкну́ть
hinunterstoßen, herabstoßen, hinuntertreten, herabschubsen
zusammenprallen lassen, aufeinandertreffen lassen
vor den Kopf stoßen
düpieren
стра́нствовать
wandern, reisen
pilgern
пища́ть
piepsen, quietschen, piepen
пирс
Pier, Angelkai, Mole
шара́хнуть
picheln, süffeln, schnapsen
ausrauben, ausplündern
hauen
nachmachen, fälschen, kopieren
рожо́н
Spieß, Pike, spitzer Pfahl, Stachel
вереща́ть
kreischen, schreien, piepsen
бугри́стый
hügelig, wellig
höckerig
picklig
пика́нтный
pikant, gewürzt
пи́кнуть
piepsen, mucksen
прыщ
Pickel, Pustel
Komedo (Plural Komedonen), Mitesser
прыща́вый
pickelig
мазо́к
Pinselstrich, Abstrich
пике́
Pikee
Sturzflug
мочи́ться
urinieren, Wasser lassen, pinkeln
у́горь
Aal
Mitesser, Pickel
бро́вка
Braue
Wegesrand, Pistenrand, Spielfeldrand
бето́нка
Start- und Landebahn, Piste
пи́цца
Pizza
деньжа́та
Geld, Piepen, Mäuse, Staub, Moneten, Knöpfe
попи́сать
pinkeln
паф
paff, piff, puff
peng
вя́кнуть
quieken, piepsen, quäken
meckern, kritisieren
пика́п
Pickup-Truck
клёв
Beißen von Fischen, Picken von Vögeln
грибни́к
Pilzsammler
свисту́н
Lügnerr, Aufschneider, Prahlhans, Flunkerer
Pipakröte
сто́почка
Schnapsglas, Pinnchen
запища́ть
piepsen, quieken
авиа́тор
Luftfahrer, Luftschiffer, Pilot, Flieger
пигме́нт
Pigment
стройбат
Baubataillon, Pionierbataillon
помочи́ться
urinieren, Wasser lassen, pinkeln
намалева́ть
herumklecksen, pinseln, schlecht malen
пикирова́ть
pikieren, verpflanzen, umpflanzen
пе́стик
Stößel, Pistill. Stempel einer Blume
фортепья́но
Klavier, Fortepiano (dt. alt), Pianoforte
Бурати́но
Pinocchio
пало́мник
Pilger
Wallfahrer
попи́скивать
von Zeit zu Zeit piepsen
пинце́т
Pinzette
пупы́рышек
Pickel, Warze
вя́кать
quieken, piepsen, quäken
meckern, kritisieren
пистоле́тный
Pistolen-
пало́мничество
Pilgerfahrt
пира́йя
Piranha
задёргать
abhetzen, quälen, martern, zur Verzweiflung bringen, piesacken
an den Zügeln zerren
Beispiele
Пожалуйста, угоща́йтесь пи́ццей.
Bitte, nehmt Euch Pizza.
Михо - пиани́ст.
Miho ist Pianistin.
Брэд Питт — актёр.
Brad Pitt ist ein Schauspieler.
Э́то идеа́льная пого́да для пикника.
Das Wetter ist ideal für ein Picknick.
Пинг-понг называ́ют также насто́льным те́ннисом.
Pingpong nennt man auch Tischtennis.
Зелёный велосипе́д мне нра́вится больше, чем ро́зовый.
Mir gefällt das grüne Fahrrad mehr als das pinke.
Стари́к назва́л деревя́нную ку́клу Пиноккио.
Der alte Mann nannte die Holzpuppe Pinocchio.
В Арктике пингви́нов нет.
In der Arktis gibt es keine Pinguine.
В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".
Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
Число́ Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7. Его обозначе́ние - "π".
Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.
Ich bestelle Pizza.
Я интересу́юсь виолонче́лью и пиани́но.
Ich interessiere mich für Cello und Piano.
Срочно тре́буются о́пытные пило́ты.
Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.
Эдит Пиаф была́ францу́зской певи́цей.
Édith Piaf war eine französische Sängerin.
Здесь никто пи́ццу не зака́зывал.
Hier hat niemand eine Pizza bestellt.
Wer hat hier Pizza bestellt?
У него две до́чери - одна пиани́стка, а друга́я скрипа́чка.
Er hat zwei Töchter, die eine ist Pianistin und die andere Geigerin.
Я ходи́л в италья́нскую пиццерию.
Ich bin in eine italienische Pizzeria gegangen.
Я ходи́ла в италья́нскую пиццерию.
Ich bin in eine italienische Pizzeria gegangen.
Марио выраста́ет, когда съеда́ет гриб.
Mario wird größer, wenn er einen Pilz isst.
Ich bin Pizzalieferant.
Pi ist eine irrationale Zahl.
Wer hat hier Pizza bestellt?
Анжелика Пиклз очень эгоисти́чна.
Angelica Pickles ist sehr egoistisch.
Пикассо — изве́стный худо́жник, кото́рого зна́ют все.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Я нахожу́ карти́ны Пикассо стра́нными.
Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.
Она лу́чшая пиани́стка после господи́на Лонга.
Sie ist die beste Pianistin nach Herrn Long.
Не собира́й, пожалуйста, таки́е грибы́!
Bitte sammle solche Pilze nicht!
Разре́жьте, пожалуйста, пи́ццу на три части.
Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Гриб вы́рос в стекля́нной буты́лке, оставленной кем-то на земле́ в лесу́.
Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde.
Знамени́тое число́ Пи приблизительно равня́ется 3,14159.
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.



















