pi russisch
пи́сать
pinkeln
коло́ть
stechen, pieksen
ausstechen, (heraus)stechen
spalten, zerhacken, knacken
пикни́к
Picknick
пистоле́т
Pistole
гриб
Pilz
лётчик
Flieger, Pilot
о́пытный
erfahren, routiniert, versiert
Pilot-, Versuchs-
кисть
Hand
Pinsel
Traube
Quaste
пионе́р
Pionier, Bahnbrecher
пило́т
Pilot, Flugzeugführer
Пи́тер
Piter (Sankt Petersburg)
Peter
пиани́стка
Pianistin, Klavierspielerin
пионе́рский
Pionier-
ру́бка
Steuerhaus, Pilotenkanzel, Steuerzentrale
Fällen, Hacken, Errichten, Förderung, Gewinnung, Abbau
пира́т
Pirat, Seeräuber
кобура́
Holster, Pistolentasche
Satteltasche
пи́на
Pina (Vorname)
шика́рный
schick, elegant
pickfein, luxuriös
пиро́га
Piroge, Einbaum
стра́нник
Wanderer, Reisender, Vagabund, Ziehender
Pilger, Pilgrim
пенсне́
Kneifer, Zwicker, Nasenkneifer
Pincenez
пирожо́к
Pirogge, gefüllte Teigtasche
пали́ть
verbrennen, versengen, anbrennen, anzünden, brennen lassen
niederbrennen, abbrennen, absengen
versengen, glühend heiß sein
feuern, schießen, hervorstoßen, wie aus der Pistole geschossen antworten
erwischen, ertappen
сапёр
Pionier
клева́ть
aufpicken, picken, hacken
anbeißen
пи́ки
Pik
живопи́сный
malerisch, pittoresk
пино́к
Tritt, Fußtritt
die Pink, die Pinke (Segelschiff)
штурмови́к
Stuka-Pilot
Sturzkampfflugzeug
SA-Mann
пи
Pi (π)
клю́нуть
aufpicken, picken, hacken
anbeißen
пиро́жный
Piroggen, Pasteten-
грибно́й
Pilz-
писк
Piepen, Piepsen, Gequietsche
пингви́н
Pinguin
пижо́н
Fatzke, Lackaffe, feiner Pinkel
Angeber
пле́сень
Schimmel (-pilz), Moder
приди́рчивый
nörglerisch, mäklerisch
übergenau, pingelig
ки́сточка
Pinsel
пилигри́м
Pilgrim, Pilgervater
Pilger
сапёрный
Pionier-
пи́скнуть
piepsen, quietschen, piepen
грибо́к
Pilz
Fusspilz
кото́мка
Pick-up-Wagen
Quersack
кирка́
Spitzhacke, Beilhacke
Pickel, Picke
пиани́ст
Pianist
каблучо́к
(kleiner) Schuhabsatz
Pick-up-Wagen ISH 2715
пилю́ля
Pille, Dragee
пира́тский
Piraten-, Raub-
стреля́ться
sich erschiessen, sich eine Kugel geben
sich auf Pistolen duellieren
пьеро́
Pierrot, Harlekin
стра́нствие
Wanderschaft, Wanderung
ferne Reise, Pilgerfahrt
стра́нствовать
wandern, reisen
pilgern
пища́ть
piepsen, quietschen, piepen
пирс
Pier, Angelkai, Mole
шара́хнуть
picheln, süffeln, schnapsen
ausrauben, ausplündern
hauen
nachmachen, fälschen, kopieren
рожо́н
Spieß, Pike, spitzer Pfahl, Stachel
вереща́ть
kreischen, schreien, piepsen
бугри́стый
hügelig, wellig
höckerig
picklig
пика́нтный
pikant, gewürzt
пи́кнуть
piepsen, mucksen
прыщ
Pickel, Pustel
Komedo (Plural Komedonen), Mitesser
прыща́вый
pickelig
мазо́к
Pinselstrich, Abstrich
пике́
Pikee
Sturzflug
мочи́ться
urinieren, Wasser lassen, pinkeln
у́горь
Aal
Mitesser, Pickel
бро́вка
Braue
Wegesrand, Pistenrand, Spielfeldrand
бето́нка
Start- und Landebahn, Piste
пи́цца
Pizza
деньжа́та
Geld, Piepen, Mäuse, Staub, Moneten, Knöpfe
попи́сать
pinkeln
паф
paff, piff, puff
peng
вя́кнуть
quieken, piepsen, quäken
meckern, kritisieren
зелёнка
Grün, Busch, Unterholz
Grünfutter
Grünling ein Pilz
пика́п
Pickup-Truck
клёв
Beißen von Fischen, Picken von Vögeln
грибни́к
Pilzsammler
свисту́н
Lügnerr, Aufschneider, Prahlhans, Flunkerer
Pipakröte
запища́ть
piepsen, quieken
авиа́тор
Luftfahrer, Luftschiffer, Pilot, Flieger
пигме́нт
Pigment
помочи́ться
urinieren, Wasser lassen, pinkeln
намалева́ть
bemalen, pinseln
пикирова́ть
pikieren, verpflanzen, umpflanzen
пе́стик
Stößel, Pistill. Stempel einer Blume
фортепья́но
Klavier, Fortepiano (dt. alt), Pianoforte
Бурати́но
Pinocchio
пало́мник
Pilger
Wallfahrer
попи́скивать
von Zeit zu Zeit piepsen
пинце́т
Pinzette
пупы́рышек
Pickel, Warze
вя́кать
quieken, piepsen, quäken
meckern, kritisieren
пистоле́тный
Pistolen-
пало́мничество
Pilgerfahrt
пира́йя
Piranha
инженерно
technisch, ingenieurtechnisch, Pionier-, auf die Pioniere bezogen
задёргать
abhetzen, quälen, martern, zur Verzweiflung bringen, piesacken
an den Zügeln zerren
пионерла́герь
Pionierlager
грибо́чек
Pilzchen
Beispiele
- Пожалуйста, угоща́йтесь пи́ццей.Bitte, nehmt Euch Pizza.
- Э́тот пиани́ст изве́стен свое́й те́хникой игры.Jener Pianist ist für seine Kunstfertigkeit bekannt.
- Михо - пиани́ст.Miho ist Pianistin.
- Он хорошо игра́ет на пиани́но.Er spielt gut Piano.
- Я очень люблю́ пи́ццу.Ich esse sehr gerne Pizza.
- Пикассо написа́л э́ту карти́ну в 1950 году.Picasso hat dieses Bild 1950 gemalt.
- Почему бы нам не заказа́ть пи́ццу?Warum bestellen wir keine Pizza?
- Яйца ку́рицу не у́чат.Ein Küken lehrt der Henne nicht das Picken.
- Мне очень нра́вится пи́цца.Ich mag Pizza sehr gerne.
- Брэд Питт — актёр.Brad Pitt ist ein Schauspieler.
- Пи́цца — моя́ любимая еда́.Pizza ist mein Lieblingsessen.
- Если за́втра пого́да будет хорошей, мы устро́им пикник.Wenn das Wetter morgen schön ist, machen wir ein Picknick.
- Э́то идеа́льная пого́да для пикника.Das Wetter ist ideal für ein Picknick.
- Они пило́ты.Sie sind Piloten.
- Пинг-понг называ́ют также насто́льным те́ннисом.Pingpong nennt man auch Tischtennis.
- Я немного уме́ю игра́ть на пиани́но.Ich kann ein wenig Piano spielen.
- Я хоте́л бы быть Пикассо.Ich möchte Picasso sein.
- В бу́дущем я хоте́л бы стать пило́том.Ich möchte einmal Pilot werden.
- У меня есть друг, оте́ц кото́рого - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- Пикник был отменён из-за дождя́.Das Picknick wurde wegen des Regens abgesagt.
- И Пётр, и Лех из По́льши.Piotr und Lech kommen alle beide aus Polen.
- Зелёный велосипе́д мне нра́вится больше, чем ро́зовый.Mir gefällt das grüne Fahrrad mehr als das pinke.
- Стари́к назва́л деревя́нную ку́клу Пиноккио.Der alte Mann nannte die Holzpuppe Pinocchio.
- В Арктике пингви́нов нет.In der Arktis gibt es keine Pinguine.
- Живу́т ли пингви́ны в Арктике?Leben in der Arktis Pinguine?
- В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
- Если вы не зна́ете, что э́то за гриб, то лу́чше его не брать.Wenn Sie nicht wissen, was das für ein Pilz ist, dann nehmen Sie ihn am besten nicht mit.
- Он был пионе́ром в э́той о́бласти.Er war ein Pionier auf diesem Gebiet.
- Тому нра́вится даже холо́дная пи́цца.Tom mag sogar kalte Pizza.
- На нас напа́ли пира́ты!Wir wurden von Piraten angegriffen!
- Число́ Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7. Его обозначе́ние - "π".Die Zahl Pi hat näherungsweise den Wert 3,14 oder 22/7. Ihr Zeichen ist π.
- Моя́ мечта́ - стать лётчиком.Es ist mein Traum, Pilot zu werden.
- У Тома есть поду́шка в ви́де Пикачу.Tom hat ein Pikachū-Kissen.
- Э́тот пингвинёнок тако́й кла́ссный.Dieses Pinguinbaby ist so niedlich!
- Я зака́зываю пи́ццу.Ich bestelle Pizza.
- Давай назна́чим вре́мя для пикника.Machen wir einen Termin für das Picknick!
- Э́тот гриб можно есть? - "Один раз всё можно есть".„Kann man diesen Pilz essen?“ – „Einmal kann man alles essen.“
- Я не пингви́н.Ich bin kein Pinguin.
- Э́тот гриб можно есть? - "Можно съесть что угодно один раз".„Kann man diesen Pilz essen?“ – „Einmal kann man alles essen.“
- Дурака́ учи́ть, что мёртвого лечи́ть.Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen.
- Пирс был и́збран в 1852 году.Pierce wurde 1852 gewählt.
- Я интересу́юсь виолонче́лью и пиани́но.Ich interessiere mich für Cello und Piano.
- Я заказа́л пи́ццу.Ich bestellte Pizza.
- Где моя́ пи́цца?Wo ist meine Pizza?
- У меня есть друг, лётчик.Ich habe einen Freund, der Pilot ist.
- Я люблю́ пи́ццу.Ich mag Pizza.
- Мне нра́вится пи́цца.Ich mag Pizza.
- Пиноккио говори́т: «Сейчас мой нос вы́растет».Pinocchio sagt: "Jetzt wird meine Nase wachsen."
- У Фомы был пистоле́т.Tom hatte eine Pistole.
- Дай мне пистоле́т.Gib mir eine Pistole.
- Если за́втра будет хоро́шая пого́да, мы отпра́вимся на пикник.Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.
- Если пого́да за́втра будет хоро́шая, пое́дем на пикник.Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.
- Я хочу́ пи́ццы.Ich will Pizza!
- Срочно тре́буются о́пытные пило́ты.Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.
- У одного моего́ дру́га жена́ - пиани́стка.Ich habe einen Freund, dessen Frau Pianistin ist.
- У одного моего́ дру́га оте́ц - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- У меня есть друг, у кото́рого жена́ - пиани́стка.Ich habe einen Freund, dessen Frau Pianistin ist.
- У меня есть друг, у кото́рого оте́ц - изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
- Эдит Пиаф была́ францу́зской певи́цей.Édith Piaf war eine französische Sängerin.
- Здесь никто пи́ццу не зака́зывал.Hier hat niemand eine Pizza bestellt.
- Пионе́ры вы́рыли не́сколько коло́дцев, чтобы в них была́ вода.Die Pioniere huben Brunnen aus, auf dass sie Wasser hätten.
- Я заказа́ла пи́ццу.Ich bestellte Pizza.
- Кто пи́ццу зака́зывал?Wer hat hier Pizza bestellt?
- У него две до́чери - одна пиани́стка, а друга́я скрипа́чка.Er hat zwei Töchter, die eine ist Pianistin und die andere Geigerin.
- Я хочу́ пи́ццу.Ich will eine Pizza.
- Я ходи́л в италья́нскую пиццерию.Ich bin in eine italienische Pizzeria gegangen.
- Я ходи́ла в италья́нскую пиццерию.Ich bin in eine italienische Pizzeria gegangen.
- Пётр и Лех оба из По́льши.Piotr und Lech kommen alle beide aus Polen.
- Том рабо́тает в пиццерии.Tom arbeitet in einer Pizzeria.
- Марио выраста́ет, когда съеда́ет гриб.Mario wird größer, wenn er einen Pilz isst.
- Я купи́л Пикассо.Ich habe einen Picasso gekauft.
- Я разно́счик пи́ццы.Ich bin Pizzalieferant.
- Я разносчица пи́ццы.Ich bin Pizzalieferantin.
- Что бы вы посове́товали, спаге́тти или пи́ццу?Was würden Sie empfehlen: Spaghetti oder Pizza?
- Пи - иррациона́льное число́.Pi ist eine irrationale Zahl.
- Кто зака́зывал пи́ццу?Wer hat hier Pizza bestellt?
- У них есть дочка-пианистка.Sie haben eine Tochter, die Pianistin ist.
- Анжелика Пиклз очень эгоисти́чна.Angelica Pickles ist sehr egoistisch.
- Я забы́л свой пин-код!Ich habe meine PIN vergessen!
- Пикассо — изве́стный худо́жник, кото́рого зна́ют все.Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
- Я нахожу́ карти́ны Пикассо стра́нными.Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.
- У меня есть друг, он - пило́т.Ich habe einen Freund, der Pilot ist.
- Клингонский pIqaD нико́му на Tatoeba не ну́жен.Niemand braucht klingonisches pIqaD auf Tatoeba.
- Мы идём в центр города пое́сть пи́ццы.Wir gehen zum Pizzaessen in die Innenstadt.
- Том не зна́ет ра́зницы между пистоле́том и ружьём.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Pistole und einem Gewehr.
- Моя́ мечта́ - стать пило́том.Es ist mein Traum, Pilot zu werden.
- Если за́втра будет хоро́шая пого́да, мы устро́им пикник.Wenn es morgen schön ist, machen wir ein Picknick.
- У меня есть друг, чей оте́ц изве́стный пиани́ст.Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.
- Она лу́чшая пиани́стка после господи́на Лонга.Sie ist die beste Pianistin nach Herrn Long.
- У меня грибо́к на ноге́ и он очень зуди́т.Ich habe Fußpilz und es juckt sehr.
- Пилю́ля от любо́й боле́зни.Eine Pille für jede Krankheit.
- Пра́вду часто сра́внивают с го́рькой пилю́лей.Die Wahrheit vergleicht man oft mit einer bitteren Pille.
- Не собира́й, пожалуйста, таки́е грибы́!Bitte sammle solche Pilze nicht!
- Разре́жьте, пожалуйста, пи́ццу на три части.Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
- Кто-то идёт по лесу́. Мо́жет, охо́тник или грибни́к?Jemand geht durch den Wald. Vielleicht ein Jäger oder ein Pilzsammler?
- Жан и Шанталь собира́ют грибы́.Jean und Chantal sammeln Pilze.
- В лесу́ бы́ло много грибо́в, кото́рые вы́росли сразу после тёплого ле́тнего дождя́.Im Wald gab es viele Pilze, die unmittelbar nach einem warmen Sommerregen gewachsen waren.
- Гриб вы́рос в стекля́нной буты́лке, оставленной кем-то на земле́ в лесу́.Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde.
- Я купи́ла всё, кроме яи́ц и грибо́в.Ich habe alles außer Eier und Pilze gekauft.
- Её оте́ц хо́чет, чтобы она ста́ла пиани́сткой.Ihr Vater will, dass sie Pianistin wird.