zwischen russisch
ме́жду
zwischen, unter
среди́
mitten unter, mitten in, inmitten, zwischen
меж
zwischen
dazwischen
промежу́точный
Zwischen-
проме́ж
zwischen, mit
рассади́ть
platzieren, hinsetzen (lassen), Plätze zuweisen
umsetzen, voneinander wegsetzen
pflanzen, anpflanzen, umpflanzen, verpflanzen, verziehen (Abstände zwischen Pflanzen vergrößern)
auseinanderfetzen, zerfetzen
ариозо
Arioso (kurzes Gesangsstück zwischen Rezitativ und Arie)
arioso (liedhaft)
брата́ние
Verbrüderung, Fraternisierung (in Bezug auf die Einstellung von Kampfhandlungen zwischen verfeindeten Armeen)
диффере́нт
Trimm, Trimmlage, Lastigkeit (Buglastigkeit, Hecklastigkeit)
Preisunterschied, Preisdifferenz (zwischen Bestellung und Erhalt einer Ware)
закра́ина
Flansch, Kragen, Kranz
Wasserstreifen zwischen Ufer und Eisschicht
Ufereis
Rand
кабота́ж
Küstenstreifen (zwischen zwei Häfen)
межвидово́й
streitkräftegemeinsam
Überkreuz-, Hybrid-, zwischen verschiedenen Arten vorgenommen
междуре́чье
Gebiet zwischen zwei Flüssen, Zwischenstromland
междуря́дный
zwischen den Reihen befindlich
межеу́мок
Hybridlein, Hybridflachs, Mischlein, Mischflachs, Kreuzung zwischen Bastlein und Faserlein / Bastflachs und Faserflachs
межсессио́нный
zwischen den Sitzungen, in der sitzungsfreien Zeit
неразбо́рчивость
Unleserlichkeit, Undeutlichkeit
Anspruchslosigkeit (bei der Wahl zwischen verschiedenen Alternativen), kein wählerisches Wesen, kein wählerischer Charakter
пыж
Holzstab (für das Holzstabwurfspiel)
taube Saat
Pfropfen, Stopfen (für alte Jagdwaffen), Pflock, Spund
Trennwand (in einer Patrone – zwischen Pulverladung und Geschoss)
разгора́живать
abtrennen, aufteilen, unterteilen (durch eine Trennwand)
einen Zaun (zwischen zwei Flächen) wieder entfernen
расса́дка
npflanzen, Verpflanzen
Verziehen (Herstellen größerer Abstände zwischen Pflanzlingen)
Auseinandersetzen, Umsetzen
Platzierung, Zuweisen von Plätzen
расса́живать
platzieren, hinsetzen (lassen), Plätze zuweisen
umsetzen, voneinander wegsetzen
pflanzen, anpflanzen, umpflanzen, verpflanzen, verziehen (Abstände zwischen Pflanzen vergrößern)
auseinanderfetzen, zerfetzen
ретрансля́ция
Übertragung, Zwischenübertragung, Weiterleitung
межсезо́нье
die Zwischensaison, die Übergangszeit zwischen den Jahreszeiten
ко́лон
Kolon, Grimmdarm
Doppelpunkt
Sprecheinheit zwischen Pausen
межуниверсите́тский
zwischenuniversitär
zwischen Universitäten
межстрано́вый
zwischenstaatlich; zwischen Ländern
междусе́нье
Raum zwischen zwei Vorräumen; Eingangsdurchgang
слу́чай
Fall, Vorfall, Zwischenfall
Zufall, Begebenheit
Anlass, Ereignis, Erlebnis
Gelegenheit
ре́дко
selten, wenig dicht, in einigem Abstand, mit weiten Zwischenräumen
происше́ствие
Vorfall, Vorkommnis, Zwischenfall
Ereignis
ре́плика
Zwischenruf, Erwiderung, Stichwort
перегоро́дка
Trennwand, Zwischenwand
промежу́ток
Intervall
Abstand, Zwischenraum, Zeitspanne, Zeitraum
инциде́нт
Vorfall, Zwischenfall
зачёт
Zwischenprüfung
Zwischenstand
aktuelle Bilanz
прокла́дка
Dichtung, Zwischenschicht
Binde, Einlage
Verlegung
антресо́ль
Zwischengeschoss
подте́кст
Subtext, Zwischenton
антра́кт
Zwischenpause, Pause
зазо́р
Lücke, Spiel, Zwischenraum, Abstand, Fuge, Schlitz
зае́зд
Besuch, Abstecher, Zwischenhalt
Rennen, Lauf, Vorlauf
Einfahrt, Zufahrt, Einbiegung
перебо́рка
Überholung, Umsetzen, Neusetzung
Verlesen, Auslesen
Zwischenwand, Schott, Prallblech
межнациона́льный
multinational, international, zwischenstaatlich
загоро́дка
Zaun, Umzäunung, Zwischenwand, Trennwand
Koppel, Weide
просло́йка
Zwischenschicht, Einlage, Einlegen
межли́чностный
zwischenmenschlich
просло́ек
Schicht, Zwischenschicht, Lage
Schicht, Sozialschicht, Bevölkerungsschicht
межзвёздный
interstellar, zwischensternlich
ди́лер
Börsenmakler, Zwischenhändler, Einzelhändler, Anbieter, Dealer
перепрода́жа
Weiterverkauf, Wiederverkauf
Zwischenhandel
уры́вками
zwischendurch, in der Zwischenzeit
переку́пщик
Zwischenhändler, Aufkäufer, Aufkaufhändler, Spekulant
мезони́н
Aufbau, Überbau
Zwischengeschoss, Mezzanin
ва́тин
Watteline, leichtes Zwischenfutter
межправи́тельственный
auf Regierungsebene, zwischenstaatlich
подзаря́д
Nachladung, Teilladung, Zwischenladung
межгосуда́рственный
zwischenstaatlich, international
межве́домственный
ressortübergreifend, zwischenamtlich, zwischenbehördlich, verschiedene Behörden / Dienststellen / Ressorts betreffend, auf den Kontakt von Behörden / Dienststellen / Ressorts untereinander bezogen
опосре́довать
vermitteln, durch ein Zwischenglied / indirekt bewirken
антресо́ли
Zwischengeschoss, Galerie
бары́шник
Zwischenhändler, Krämer
Pferdehändler
бары́шничать
Zwischenhandel betreiben, Kleinhandel betreiben
бары́шничество
Führen eines Zwischenhandels
интерлю́дия
Interludium, Zwischenspiel
интерме́дия
Zwischenspiel, Zwischenakt, Entreakt, Entreacte
Couplet, Sketch
интерполя́ция
Interpolation, Einfügung, Änderung
Berechnung von Zwischenwerten
комиссионе́р
Komissionär, Kommissionshändler, Handelsvertreter, Handelsagent
Makler, Zwischenhändler, Vermittler
Lobbyist
макла́к
Kleinhändler, Zwischenhändler, Trödler, Gebrauchtwarenhändler
Spekulant, Geschäftemacher
Makler, Vertreter
межрёберный
Zwischenrippen-
переку́пщица
Zwischenhändlerin, Aufkäuferin, Aufkaufhändlerin, Spekulantin
по́лдник
Jause, Brotzeit, Vesperbrot, Kaffeepause, Zwischenmahlzeit
перегоро́дочный
Trennwand-, Querwand-, Zwischenwand-, Wand-, Raumteiler-
Sperren-, Sperr-, Absperr-
интерва́льный
Intervall-, Zwischenraum-
кэш
Bargeld, Geld
Cache, Zwischenspeicher
перегоро́дочка
kleineTrennwand, kleine Querwand, kleine Zwischenwand
kleiner Raumteiler
бык
Stützpfeiler, Zwischenstütze
межпoзвoнoчный
intervertebral, zwischenwirbel-
переку́сывавший
snackend, eine Zwischenmahlzeit einnehmend
по́лдничающий
mittagessend, vespernd, eine Zwischenmahlzeit einnehmend
просла́ивающий
einschichtend, durchschichtend, zwischenschichtend
прослаиваемый
geschichtet, zwischengeschichtet, durchschichtet
ме́жду те́м
inzwischen, in der Zwischenzeit, unterdessen
mittlerweile
тем вре́менем
währenddessen, zwischenzeitlich, mittlerweile
inzwischen
межрасо́вый
zwischenrassisch
Beispiele
Том не зна́ет ра́зницы между оригина́лом и фальши́вкой.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Original und Fälschung.
Том не зна́ет ра́зницы между реа́льностью и фанта́зией.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Fantasie und Realität.
Том не зна́ет ра́зницы между ви́кингами и норве́жцами.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wikingern und Norwegern.
Том не зна́ет ра́зницы между астроно́мией и астроло́гией.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Astronomie und Astrologie.
Еди́нственная ра́зница между мной и сумасше́дшим - то, что я не сумасше́дший.
Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.
Основная иде́я междунаро́дного языка́ эсперанто заключа́ется в наведе́нии мосто́в между разли́чными культу́рами.
Die Grundidee der internationalen Sprache Esperanto ist es, zwischen verschiedenen Kulturen Brücken zu bauen.
Не кусочничай.
Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
Владимир Пути́н и А́нгела Меркель усло́вились продо́лжить консульта́ции как в двусторо́ннем (по ли́нии внешнеполити́ческих ве́домств), так и в многосторо́ннем форма́тах в це́лях соде́йствия нормализа́ции общественно-политической обстано́вки на Украи́не.
Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.
Швейца́рия располо́жена между Фра́нцией, Италией, Австрией и Герма́нией.
Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.
Ра́зница между де́йствием и безде́йствием — в де́йствии.
Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun.
Самое главное — э́то нала́дить прямо́й диало́г, прямо́й полноце́нный диало́г между сего́дняшними ки́евскими властя́ми и представи́телями юго-востока Украи́ны.
Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
Том пропусти́л рабо́ту, чтобы посмотре́ть футбольный матч США-Германия.
Tom hat die Arbeit geschwänzt, um sich das Fußballspiel zwischen den Vereinigten Staaten und Deutschland anzusehen.
Перси́дский зали́в располо́жен между Ира́ном и Арави́йским полуо́стровом.
Der Persische Golf befindet sich zwischen dem Iran und der Arabischen Halbinsel.
Чем отлича́ется звезда́ от плане́ты?
Was ist der Unterschied zwischen einem Stern und einem Planeten?
Она посове́товала ему не переку́сывать между приёмами пищи.
Sie hat ihm geraten, zwischen den Mahlzeiten nichts zu essen.
Како́й океа́н разделя́ет Китай и Америку?
Welcher Ozean ist zwischen China und Amerika?
Том не зна́ет, кака́я ра́зница между астроно́мией и астроло́гией.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Astronomie und Astrologie.
Том не зна́ет, чем астроно́мия отлича́ется от астроло́гии.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Astronomie und Astrologie.
Том не зна́ет, чем Ира́к отлича́ется от Ира́на.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.
Том не зна́ет, чем вино́ отлича́ется от шампа́нского.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner.
Том не зна́ет, чем Евро́па отлича́ется от Евросоюза.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Europa und der Europäischen Union.
Чем отлича́ются капу́ста и сала́т?
Was ist der Unterschied zwischen Kohl und Salat?
Больше не существу́ет границы между чи́стой и прикладной матема́тикой.
Es gibt keine Grenzen mehr zwischen reiner und angewandter Mathematik.
Том не зна́ет ра́зницы между обеща́нием и прогно́зом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Versprechen und einer Prognose.
Том не зна́ет ра́зницы между демокра́тией и диктату́рой.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Demokratie und Diktatur.
Том не зна́ет ра́зницы между приве́тствием и проща́нием.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Begrüßung und einem Abschied.



















