nennen russisch
называ́ть
nennen
benennen
angeben
звать
rufen
nennen
einladen
назва́ть
nennen
benennen
angeben
указа́ть
hinweisen
angeben, nennen
zeigen, weisen
ука́зывать
hinweisen
nennen, angeben
zeigen, weisen
именова́ть
nennen, benennen
прозва́ть
benennen, titulieren, einen Spitzname geben
nennen
наре́чь
nennen, benennen, einen Namen geben
нарека́ть
nennen, benennen, einen Namen geben
прозыва́ть
nennen, benennen, titulieren, einen Spitzname geben
обозва́ться
sich nennen, sich bezeichnen als
sich melden, antworten
наименова́ть
nennen, benennen
зову́щийся
genannt, sich nennend
имену́ющий
nennend, benennend, bezeichnend
имену́ющийся
genannt, bezeichnet als, sich nennend
называ́вший
nennend, der nannte, der genannt hat, der benannte
называ́ющий
nennend, bezeichnend
нарека́вший
nennend, benennend, der nannte, der benannte
нарека́ющий
nennend, benennend
tadelnd, vorwerfend, kritisierend
перечисля́ющий
aufzählend, auflistend, nennend
прозыва́вший
nennend, rufend, der nannte, der rief
прозыва́ющий
rufend, nennend, benennend, Spitznamen gebend
прозыва́ющийся
genannt, sich nennend
Beispiele
Чтобы язы́к был междунаро́дным, недостаточно назва́ть его таковы́м.
Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются препя́тствия, некоторые называ́ют их пробле́мами, други́е говоря́т о возмо́жностях для роста.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Снова и снова в наше́й жи́зни появля́ются тру́дности; одни называ́ют их пробле́мами, други́е — возмо́жностями для роста.
In unserem Leben ergeben sich immer wieder neue Herausforderungen. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Репортёр отказа́лся называ́ть свои́ исто́чники.
Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.
Все зову́т его Джефф.
Alle nennen ihn Jeff.
Други́е дети называ́ют его толстя́ком.
Die anderen Kinder nennen ihn Dickwanst.
Его без преувеличе́ния можно назва́ть ге́нием.
Es ist keine Übertreibung, ihn ein Genie zu nennen.
Называ́йте ве́щи свои́ми имена́ми.
Nennen Sie die Dinge beim Namen.
У нас сэ́ндвич называ́ется бутербро́дом.
Ein Sandwich nennen wir bei uns Butterbrot.
Приведи́те, пожалуйста, приме́р испо́льзования.
Nennen Sie bitte ein Verwendungsbeispiel.
Не называ́йте меня так, пожалуйста!
Bitte nennen Sie mich nicht so!
Пожалуйста, зови́те меня То́мом.
Bitte nennen Sie mich Tom.
Очень сложно назва́ть какой-то го́род краси́вее друго́го, ведь существу́ет ма́сса крите́риев для сравне́ния.
Es ist sehr schwierig irgendeine Stadt schöner als eine andere zu nennen, denn es gibt ja eine große Zahl von Vergleichskriterien.
Вот почему почему его называ́ют сумасше́дшим.
Und das ist der Grund, warum sie ihn einen Verrückten nennen.
Ополче́нцы продолжа́ют свою́, как они са́ми э́то называ́ют, "гуманитарно-боевую опера́цию".
Die Milizen setzen ihre, wie sie es selbst nennen, „humanitäre militärische Operation“ fort.
Мы называ́ем э́тот го́род "ма́ленький То́кио".
Wir nennen diese Stadt „Klein-Tōkyō“.



















