genug russisch
дово́льно
ziemlich, ganz, recht
genug, ausreichend
zufrieden
доста́точный
ausreichend, genug, genügend
hinlänglich, hinreichend
auskömmlich
предоста́точно
reichlich, mehr als genug, im Überfluss
im Überfluss
наслу́шаться
genug zu hören bekommen, vieles anhören
недое́сть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern (unterernährt sein), (zu) wenig essen, Hunger leiden, nicht genug essen
ба́ста
basta, Punktum, genug, es reicht, und Schluss
нахлеба́ться
viel durchmachen, viel erleiden, genug haben (von Schwierigkeiten)
sich satt trinken, sich volltrinken
досыпа́ть
hinzuschütten
genug Schlaf bekommen
нара́доваться
aus dem Häuschen sein, sich gar nicht genug freuen können
загазо́ванный
abgasbelastet, luftschadstoffbelastet, stickig
gasverseucht
im Tran sein, einen in der Krone haben, einen Affen haben, schwer geladen haben, mehr als genug haben, bis an die Kiemen voll sein, den Kanal voll haben, einen im Tee haben, blau sein
малооснова́тельный
unbegründet, kaum begründet, kaum fundiert, wenig überzeugend
unzuverlässig, nicht zuverlässig genug, windig, unseriös
наклёвываться
so viel picken, dass man satt wird, sich satt picken, genug gepickt haben
über den Weg laufen, sich ergeben (von einer Gelegenheit)
sich herauspicken, sich aus der Schale picken (von einem Küken)
zu bersten beginnen, erstes Grün zeigen (von Knospen)
наслужи́ться
genug dienen
настрада́ться
genug leiden
нахвали́ться
des Lobes voll sein, gar nicht genug rühmen können
недодержа́ть
nicht so lange halten, wie es erforderlich (gewesen) wäre
nicht lange genug bestimmten Bedingungen aussetzen
недоеда́ть
sich schlecht ernähren, nicht aufessen, sich nicht satt essen
hungern, Hunger leiden, nicht genug essen
недоказа́тельный
nicht aussagekräftig genug
перебунтова́ть
sich ausrebellieren, genug rebelliert haben, die Rebellion beenden
вы́играться
zurückgewinnen, wieder gewinnen
sich satt spielen, sich genug spielen, seinen Spieltrieb befriedigen
недогреть
unterhitzen, nicht genug erhitzen, nicht ausreichend aufwärmen
недодави́ть
nicht genug pressen, nicht ausreichend drücken
недожа́рить
unzureichend braten, nicht genug braten, zu kurz braten
накопа́ться
genug graben, sich schmutzig machen vom Graben
недокру́чивать
nicht fest genug drehen, nicht fest genug anziehen, zu wenig drehen
недокрути́ть
nicht fest genug anziehen, nicht ganz eindrehen, nicht ganz zudrehen
налета́ться
sich satt fliegen, sich müde fliegen, genug geflogen sein
недоруби́ть
nicht genug hacken, nicht fertig hacken
настуча́ться
genug klopfen, sich satt klopfen, so lange klopfen, bis geöffnet wird
хватит за глаза
reichlich, mehr als genug
докупа́вшийся
der seinen Einkauf beendet hatte, der genug gekauft hatte
наворча́вшийся
der sich ausgegrummelt hat, der genug gegrummelt hat
нагляде́вшийся
der sich sattgesehen hat, der genug gesehen hat
нагова́риваться
sich ausreden, sich satt reden, genug geredet haben
verleumdet werden, angeschwärzt werden, übel nachgeredet werden
наговори́вшийся
sich ausgesprochen habend, genug geredet habend, sich satt geredet habend
нагуля́вшийся
der sich sattgelaufen hat, der sich ausgetobt hat, der genug spazieren war
надыша́вшийся
sich sattgeatmet habend, genug geatmet habend
наката́вшийся
der/die genug gefahren ist, der/die sich sattgefahren hat
накопа́вшийся
der/die mit dem Graben fertig ist, der/die genug gegraben hat, vom Graben müde
накрича́вшийся
der genug geschrien hat, der sich ausgeschrien hat
налета́вшийся
ausgeflogen, der/die genug geflogen ist, sattgeflogen
насиде́вший
sich satt gesessen habend, lange genug gesessen habend, des Sitzens müde geworden
eingesessen habend, eine Haftstrafe verbüßt habend
наслужи́вшийся
der ausgedient hat, der genug gedient hat
нате́шившийся
der sich ausgetobt hat, der sich sattgespielt hat, der genug Spaß gehabt hat
нахвали́вшийся
genug gelobt habend, ausgelobt habend, sich satt gelobt habend
нахлеба́вшийся
satt haben von, genug gehabt haben von, viel durchgemacht haben, viel Leid erfahren haben
недобиравший
zu wenig sammelnd, zu kurz kommend, nicht genug erhalten habend
недода́вший
nicht genug gegeben habend, zu wenig gegeben habend, unterzahlt habend
недодающий
nicht genug gebend, zu wenig gebend, mangelhaft, unzureichend
недоде́ржанный
nicht lange genug gehalten, unreif, unzureichend gelagert
недоевший
hungrig, unterernährt, der nicht genug gegessen hat
умудри́вшийся
der es geschafft hat, der es zustande gebracht hat, der klug genug war
обсуди́ться
besprochen werden; diskutiert werden
sich ausreden; genug reden
натренирова́ться
sich trainieren; Übung bekommen
genug trainieren; sich ausreichend üben
удовлетворе́ние
Befriedigung, Erfüllung
Genugtuung, Zufriedenheit
самоудовлетворе́ние
Selbstzufriedenheit, innere Befriedigung, Genugtuung
Selbstbefriedigung, Masturbation
Beispiele
Du bist nicht schnell genug.
У него не бы́ло доста́точно де́нег.
Er hatte nicht genug Geld.
Чита́й ежедневно что-то, что никто друго́й не чита́ет. Ду́май ежедневно о чём-то, о чём никто друго́й не ду́мает. Де́лай ежедневно что-то, на что ни у кого друго́го не хва́тит глу́пости. На ра́зуме плохо ска́зывается постоя́нное единогла́сие.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Э́та ко́мната доста́точно велика.
Dieser Raum ist groß genug.
У них бы́ло недостаточно зо́лота.
Sie hatten nicht genug Gold.
Одного языка́ никогда не доста́точно.
Eine Sprache ist nie genug.
Она недостаточно взро́слая, чтобы получи́ть води́тельские права.
Sie ist nicht alt genug für einen Führerschein.
Он доста́точно взро́слый, чтобы э́то поня́ть.
Er ist alt genug, um das zu verstehen.
Genug für heute.
Я ещё не собра́л доста́точно материа́лов, чтобы писать кни́гу.
Ich habe noch nicht genug Material gesammelt, um ein Buch zu schreiben.
Wir haben genug zu essen.
Ты доста́точно взро́слый, чтобы э́то понима́ть.
Du bist alt genug, um das zu verstehen.
Двух специали́стов вполне доста́точно.
Zwei Experten sind wahrlich genug.
Das ist nicht genug.
Ich habe genug Geld.
Sie hat nicht genug Erfahrung.
У него доста́точно де́нег.
Er hat genug Geld.
Ты доста́точно взро́слый, чтобы знать э́то.
Du bist alt genug, um das zu wissen.
Du hast nicht genug Erfahrung.
Hast du genug Geld?
Das ist genug.
Ду́маю, мы доста́точно уви́дели.
Ich denke, wir haben genug gesehen.
Du weißt genug.
Sie wissen genug.
Сего́дня у меня нет доста́точно вре́мени, чтобы пообе́дать.
Ich habe heute nicht genug Zeit zum Mittagessen.
Десяти ты́сяч ие́н доста́точно?
Sind zehntausend Yen genug?
Das war genug.
Ich habe nicht genug Geld.
Мой неме́цкий недостаточно хоро́ш.
Mein Deutsch ist nicht gut genug.
Du hast genug getan.
Wir haben genug Wasser.
Э́того более чем доста́точно.
Das ist mehr als genug.
Она для него недостаточно хороша́.
Sie ist nicht gut genug für ihn.
У старика́ доста́точно де́нег.
Der alte Mann hat genug Geld.
Теперь ты доста́точно взро́слый.
Du bist jetzt alt genug.
Он доста́точно взро́слый, чтобы води́ть маши́ну.
Er ist alt genug, Auto zu fahren.
Мы уже потеря́ли доста́точно вре́мени.
Wir haben schon genug Zeit verschwendet.
Доста́точно ли ты пьян, чтобы снова заговори́ть по-немецки?
Bist du wieder besoffen genug zum Deutschsprechen?
По-твоему, дорога доста́точно широка́ для маши́н?
Denkst du, dass die Straße für Autos breit genug ist?
Ду́маю, я уви́дел доста́точно.
Ich denke, ich habe genug gesehen.
Zeit haben wir genug.
Мой брат доста́точно взро́слый, чтобы путеше́ствовать одному.
Mein Bruder ist alt genug, um allein zu reisen.
Sind tausend Yen genug?
Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.
Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.
Ду́маю, я доста́точно владе́ю францу́зским, чтобы объясни́ться.
Ich glaube, ich spreche gut genug Französisch, um zurechtzukommen.
Einmal ist genug.
Ду́маю, вре́мени у нас доста́точно.
Ich glaube, wir haben genug Zeit.
Wir trinken nicht genug Wasser.
Ihr habt genug getan.
Он доста́точно взро́слый, чтобы путеше́ствовать одному.
Er ist alt genug, um alleine zu reisen.
Wir haben genug Zeit.
Ich habe genug Zeit.
Es gibt nicht genug Zeit.
Ду́маю, де́нег у нас доста́точно.
Ich glaube, wir haben genug Geld.
Ich bekomme genug Geld.
Ich bekomme genug Geld.
Доста́точно хоро́шее никогда не быва́ет доста́точно хоро́шим, если це́лью явля́ется соверше́нство.
Gut genug ist nie gut genug, wenn das Ziel Exzellenz ist.
У Марии доста́точно вре́мени.
Maria hat genug Zeit.
До́брое де́ло — само́ по себе доста́точная награ́да.
Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug.



















