bevor russisch
пе́ред
vor
bevor
um
пре́жде
vor, ehe
bevor, zuvor, ehemals, früher
пре́жде чем
vor, bevor
предстоя́ть
bevorstehen
предпочита́ть
bevorzugen, vorziehen
предстоя́щий
bevorstehend, kommend
künftig, zukünftig
предпоче́сть
bevorzugen, In ihrer Branche hat sie den Ruf einer aggressiven Geschäftsfrau.
оседла́ть
satteln, sich auf etwas schwingen
bevormunden, sich gefügig machen
опе́ка
Vormundschaft, Bevormundung, Fürsorge, Obhut
Treuhandschaft, Patenschaft
запасти́сь
sich bevorraten, sich versehen
опека́ть
bevormunden
betreuen, sich kümmern
eng decken
привилегиро́ванный
privilegiert, bevorrechtet, besser gestellt, mit Sonderrechten ausgestattet
предпочти́тельный
bevorzugt, vorzugsweise, empfehlendswert, anzuraten
грясти́
kommen, anbrechen, bevorstehen, heranschreiten
запаса́ться
sich bevorraten, sich versehen, sich versorgen
запаса́ть
auf Vorrat anschaffen, auf Vorrat anlegen, bevorraten
запасти́
auf Vorrat anschaffen, auf Vorrat anlegen, bevorraten
предпочти́тельно
vorzugsweise, bevorzugt
аванси́ровать
vorstrecken, vorschießen, Vorschuss geben, bevorschussen
лицеприя́тие
Voreingenommenheit, Bevorzugung, Ungleichbehandlung, subjektives Ermessen, Handeln aus verwandtschaftlicher / emotionaler Bindung heraus
наступа́ющий
bevorstehend
angreifend, attackierend
угото́ванный
vorbereitet, hergerichtet
bevorstehend
предпочита́емый
bevorzugt
фаво́р
der Gefallen, die Gunst, die Bevorzugung
предсто́яние
das Bevorstehende, Bevorstehen, die Zukunft
das Stehen vor (im feierlichen, heiligen oder spirituellen Kontext), Konfrontation (mit dem Schicksal oder dem Göttlichen)
опе́ка
Vormundschaft, Bevormundung, Fürsorge, Obhut
Treuhandschaft, Patenschaft
бли́зившийся
sich nähernd, herannahend, bevorstehend
бли́зящийся
sich nähernd, herannahend, bevorstehend, kommend
запаса́емый
lagerbar, speicherbar, bevorratbar
запаса́ющий
speichernd, lagernd, bevorratend
запаса́ющийся
sich bevorratend, Vorräte anlegend, speichernd
нави́сший
überhängend, hervorragend
drohend, bevorstehend
нависа́ющий
überhängend, drohend, bevorstehend
надви́нувший
bevorstehend, drohend, herannahend
надви́нувшийся
heranrückend, nahend, bevorstehend, drohend
надвига́вшийся
herannahend, sich nähernd, bevorstehend
надвига́ющийся
herannahend, sich nähernd, drohend, bevorstehend
назре́вший
bevorstehend, überfällig, reif, dringend
назрева́ющий
reifend, heranreifende
bevorstehend, drohend, im Entstehen begriffen
намеча́вшийся
geplant, vorgesehen, bevorstehend
намеча́ющийся
bevorstehend, geplant, sich abzeichnend
наста́вший
angebrochen, gekommen, bevorstehend, eingetreten
настава́вший
herannahend, sich einstellend, bevorstehend
настаю́щий
kommend, bevorstehend, nächst, gegenwärtig
облагоде́тельствованный
begünstigt, bevorteilt, beschenkt
облюбо́ванный
ausgewählt, auserwählt, bevorzugt, beliebt
ожида́ющийся
erwartet, bevorstehend, zu erwartend
опека́ющий
bevormundend, schützend, betreuend
патрони́руемый
bevormundet, gefördert, gesponsert, unterstützt
патронированный
bevormundet, gefördert, gesponsert
подсу́живавший
parteiisch, begünstigend, voreingenommen, der (jemanden) begünstigte, der (jemanden) bevorteilte
предзнаменуемый
angekündigt, vorhergesagt, prophezeit, bevorstehend
предпочита́вший
bevorzugend, der/die/das bevorzugte, welcher/welche/welches bevorzugte
предпочита́ющий
bevorzugend, vorziehend
предпочтённый
bevorzugt
предстоя́вший
bevorstehend, zukünftig, der/die/das bevorstand
припасавший
bevorratend, Vorräte anlegend, einlagernd
припасающий
bevorratend, lagernd, speichernd
собира́ющийся
sammelnd, sich versammelnd
bevorstehend, sich anbahnend, kommend
сули́мый
versprochen, vorhergesagt, bevorstehend
склади́рование
Lagerung; Einlagerung
Anhäufung; Bevorratung
Beispiele
Закрыва́йте окно́, прежде чем ложи́ться спать.
Schließen Sie das Fenster, bevor Sie zu Bett gehen.
Прежде чем реша́ть, дава́йте посмо́трим, что даду́т переговоры.
Bevor wir einen Entschluss fassen, sollten wir uns zunächst ansehen, was die Verhandlungen ergeben.
Я предпочита́ю совреме́нную ме́бель.
Ich bevorzuge moderne Möbel.
Пожалуйста, не забу́дьте вы́ключить свет, пе́ред тем как пойдёте спать.
Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen.
Пожалуйста, позвони́те мне, пе́ред тем как прийти́.
Rufen Sie mich bitte an, bevor Sie kommen.
Пожалуйста, позвони́те мне, прежде чем прийти́.
Rufen Sie mich bitte an, bevor Sie kommen.
Позвони́те мне, пожалуйста, пе́ред тем как прийти́.
Rufen Sie mich bitte an, bevor Sie kommen.
Пожалуйста, позвони́ мне пе́ред прихо́дом.
Ruf mich bitte an, bevor du kommst.
Пожалуйста, позвони́те мне пе́ред прихо́дом.
Rufen Sie mich bitte an, bevor Sie kommen.
Она предпочита́ет споко́йную му́зыку.
Sie bevorzugt ruhige Musik.
Птенцы́, как правило, не мо́гут взлета́ть, пока им не испо́лнится не́сколько неде́ль.
Im Allgemeinen können sich Vogeljunge nicht in die Luft erheben, bevor sie einige Wochen alt sind.
Я не люблю́ мя́со. Я предпочита́ю вегетариа́нскую дие́ту.
Fleisch mag ich nicht. Ich bevorzuge eine pflanzliche Ernährungsweise.
Социа́льные се́ти позволя́ют найти́ много информа́ции о челове́ке до того́, как с ним встре́титься.
Soziale Netze ermöglichen es, eine Vielzahl von Informationen über jemanden zu finden, bevor man sich mit ihm trifft.
Он коле́бался, пе́ред тем как отве́тить.
Er zögerte, bevor er antwortete.
Подожди́те, пока хлеб совсем осты́нет, прежде чем есть его.
Warten Sie, bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
Том долго коле́бался, прежде чем отве́тить.
Tom zögerte lange, bevor er antwortete.
Он глубоко заду́мался, прежде чем отве́тить.
Er machte eine lange Denkpause, bevor er antwortete.
По причи́нам безопа́сности, пожалуйста, прочти́те инстру́кцию по эксплуата́ции до того́, как воспо́льзуетесь да́нным проду́ктом.
Aus Sicherheitsgründen lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benützen.
Раке́та прошла́ через балко́нное стекло́, затем через окно́ кварти́ры. После чего она врезалась в сте́ну и, упав на софу́, подожгла́ всю кварти́ру.
Die Rakete ging durch das Fenster des verglasten Balkons, dann weiter durch das Fenster in die Wohnung. Danach traf sie gegen die Wand und fiel auf ein Sofa, bevor sie die gesamte Wohnung in Brand setzte.
Пе́ред учёбой я смотрю́ телеви́зор.
Ich schaue fern, bevor ich lerne.
Хорошенько прице́лься, прежде чем стреля́ть.
Ziele gut, bevor du schießt.
Прице́лься как следует, пе́ред тем как вы́стрелить.
Ziele gut, bevor du schießt.
Один латиноамерика́нский президе́нт сказа́л, что скорее умрёт, чем расста́нется с жи́знью.
Ein lateinamerikanischer Präsident sagte einmal, bevor er das Leben verliere, wolle er lieber tot sein.
Джефф предпочита́ет метри́ческую систе́му и се́рдится по по́воду ста́рых едини́ц измере́ния.
Jeff bevorzugt das metrische System und ärgert sich über das alte Maßeinheitensystem.
Доминик Стросс-Кан отказа́лся вы́ставить свою́ кандидату́ру на предстоя́щих президе́нтских вы́борах во Фра́нции.
Dominique Strauss-Kahn hat auf eine Kandidatur für die bevorstehende französische Präsidentenwahl verzichtet.
Мне необходимо купи́ть хоро́шую когтеточку, пока моя́ ко́шка не уничто́жила мой дива́н.
Ich muss einen guten Kratzbaum kaufen, bevor meine Katze mein Sofa zerstört.



















