Stelle russisch
ме́сто
Platz, Sitzplatz, Koje
Ort, Stelle, Posten, Position
Gepäckstück
стол
Tisch
Kost
Stelle
Thron
ста́нция
Station, Stelle, Amt
неме́дленно
sofort, sofortig
unverzüglich, auf der Stelle, umgehend
до́лжность
Dienststellung, Stelle
Posten, Funktion, Position
пункт
Punkt, Stelle, Paragraph
то́тчас
sofort, sogleich
auf der Stelle
бюро́
Büro, Stelle
топта́ться
auf der Stelle treten
trippeln
неме́дленный
sofort, sofortig
unverzüglich, auf der Stelle, umgehend
перемеща́ться
die Stelle wechseln, navigieren, sich bewegen
перемина́ться
hin und her treten, auf der Stelle treten, zappeln
перека́т
Rollen
seichte Stelle, Sandbank
подви́нуть
rücken, schieben, verrücken, verschieben
voranbringen, von der Stelle bringen
перемести́ться
sich verschieben, die Stelle wechseln, navigieren, sich bewegen
о́тмель
seichte Stelle
плешь
Glatze
kahle Stelle
Peniskopf, Eichel
вака́нсия
Vakanz, freie Stelle
Fehlstelle, Leerstelle
мельтеши́ть
flirren, flimmern, flackern
es hektisch recht machen wollen, sofort zur Stelle sein
напова́л
auf der Stelle
буксова́ть
sich auf der Stelle drehen, nicht greifen, rutschen, schleudern
nicht greifen
ins Stocken kommen, außer Tritt geraten, nicht mehr vorankommen
stecken bleiben
тычо́к
Vorsprung, erhabene Stelle
Pfahl
Schlag, Klapps, Schubs
боло́тце
kleines Moor, kleiner Sumpf, sumpfige Stelle
наня́ться
eingestellt werden, sich anstellen lassen, angestellt werden, Arbeit bekommen, eine Stelle finden
sich anwerben lassen, sich anheuern lassen
кровоподтёк
blutunterlaufene Stelle
пропле́шина
kahle Stelle, Stelle mit dünnerem Haar
нанима́ться
eingestellt werden, sich anstellen lassen, Arbeit bekommen, eine Stelle finden
sich anwerben lassen, sich anheuern lassen
вязь
morastige Stelle
Laubwerk
подтёк
Bluterguss, blutunterlaufende Stelle, Fleck, Wasserfleck, Tropfenspur
прота́лина
schneefreie Stelle, aufgetaute Stelle
гущина́
Dichte, Dicke, Dichtheit, Dickflüssigkeit
Bodensatz, Satz
Dickicht, dichteste Stelle, Mittelpunkt
затопта́ться
zögern, auf der Stelle treten, sich nicht rühren
голь
Armut, Elend
kahle Stelle, Stelle ohne Bewuchs
Armer, Bedürftiger, Bettler, Landstreicher
добра́сывать
mit Beladen aufhören
werfen, bis zu einer Stelle werfen
затверде́ние
Verhärtung, harte Stelle
Erstarren, Festwerden
отверде́лость
Verhärtung, harte Stelle
переве́шивать
umhängen, an anderer Stelle aufhängen
neu abwiegen, noch einmal wiegen
mehr wiegen, schwerer sein, überwiegen
перека́лывать
nochmals aufhängen, an anderer Stelle anbringen / anpinnen, umstecken
viele / alle erstechen, abstechen
spalten, zerhacken, zerstückeln
перекола́чивать
an anderer Stelle anschlagen / annageln
alles kaputtschlagen, alles kurz und klein schlagen
viele verprügeln
переколоти́ть
an anderer Stelle anschlagen / annageln
alles kaputtschlagen, alles kurz und klein schlagen
viele verprügeln
переколо́ть
nochmals aufhängen, an anderer Stelle anbringen
viele erstechen, alle erstechen
spalten, zerhacken, zerstückeln
пиани́ссимо
pianissimo
das Pianissimo (als leiseste Stelle in einem Musikstück)
прола́за
geriebener / durchtriebener / abgefeimter Kerl, Gauner, Spitzbube, Schlitzohr
Durchstieg, Schlupfloch
Enge, enge Stelle, Engstelle
Durchsteigen, Durchkriechen
Halunke, Spitzbube
пропа́шка
Durchfurchen, Durchpflügen, Hacken, Verziehen (Jäten), Umbrechen (Acker)
Brache, Brachland, beim Pflügen vergessene Stelle
добро́сить
werfen, bis zu einer Stelle werfen
гнильца́
angefaulte Stelle, beginnendes Faulen
доки́дывать
bis zu einer Stelle werfen, bis hin werfen
zusammenwerfen
mit Werfen aufhören
доки́нуть
bis zu einer Stelle werfen, bis hin werfen
плеши́на
Glatze
kahle Stelle
прога́р
Durchbrand, Brandloch, verbrannte Stelle
отфутбо́ливать
wegschießen, wegstoßen, wegtreten, wegkicken, an eine bestimmte Stelle kicken
weiterschicken, abschieben, weiterreichen, weiterverweisen, von Pontius zu Pilatus schicken, sich für unzuständig erklären
замеща́вшийся
der/die/das ersetzt wurde, der/die/das besetzt wurde (Stelle), der/die/das eingenommen wurde
der/die/das vertrat, der/die/das ersetzte (temporär)
подси́живавший
untergrabend, unterminierend, verdrängend, der versuchte, jemandes Stelle zu übernehmen
то́пчущийся
zappelnd (mit den Füßen), schlurfend, auf der Stelle tretend
auf der Stelle tretend, stagnierend
боча́г
tiefe Stelle im Fluss, Gumpen
Strudel, tiefe Wasserstelle
пе́рвенствовать
an erster Stelle stehen; führen
vorherrschen; dominieren
спроси́ть
fragen, eine Frage stellen, sich erkundigen
sich erkundigen
bitten
встать
aufstehen
sich erheben, sich stellen
поста́вить
setzen, stellen, hinstellen
aufstellen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen
aufführen, inszenieren
liefern
auferlegen
суди́ть
beurteilen, bewerten, urteilen
schlussfolgern, auf etwas schließen
verurteilen
vor Gericht stellen, richten
ста́вить
stellen, aufstellen, hinstellen, setzen
einstellen, einsetzen, ernennen
setzen, bringen, stellen, aufwerfen
aufwerfen
aufführen, drehen
организова́ть
organisieren, arrangieren, veranstalten, auf die Beine stellen
вы́ставить
ausstellen, zur Schau stellen, in Vordergrund rücken
aufstellen, nominieren
hinauswerfen, feuern
zeigen, hinstellen
зада́ть
aufgeben, auftragen, auferlegen
angeben, vorgeben
organisieren, veranstalten
stellen
предоста́вить
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen, ermöglichen
gewähren, geben, überlassen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
переверну́ть
wenden, umdrehen, umkehren, umschlagen, umstülpen
umwerfen, umkippen
aufwühlen, durchwühlen, auf den Kopf stellen
обеспе́чивать
versorgen, versehen
gewährleisten, sicherstellen, garantieren
sorglos stellen
сдава́ться
aufgeben, sich ergeben, nachgeben, sich stellen, kapitulieren, klein beigeben
abgeben, abtreten
scheinen, glauben
расста́вить
aufstellen, stellen
anordnen, zurechtrücken
spreizen
предъяви́ть
vorweisen, vorzeigen
geltend machen, stellen, erheben
помести́ть
unterbringen, stellen, setzen, legen
plazieren
сда́ться
aufgeben, nachgeben, klein beigeben
sich ergeben, sich stellen, kapitulieren
отста́вить
wegstellen, wegrücken, zur Seite stellen
abspreizen
красова́ться
sich zur Schau stellen, prunken, prangen
предоставля́ть
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen
gewähren, überlassen, bewilligen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
выставля́ть
ausstellen, zur Schau stellen, in Vordergrund rücken
aufstellen, nominieren
hinausstellen, hinauswerfen
явля́ть
zeigen, erweisen, unter Beweis stellen
offenbaren
предъявля́ть
vorweisen, vorzeigen, vorliegen
geltend machen, stellen, erheben
расставля́ть
aufstellen, stellen
anordnen, zurechtrücken
spreizen
прики́дываться
vorgeben, vorspielen, vortäuschen
sich dumm stellen
зна́чимость
Bedeutung, Stellenwert
Tragweite, Relevanz
отре́чься
verleugnen, widerrufen, abschwören, sich lossagen
in Abrede stellen
переставля́ть
umstellen, stellen, vorstellen, nachstellen
вопроша́ть
Fragen stellen, fragen
перевора́чивать
wenden, umdrehen, umkehren, umschlagen, umstülpen
umwerfen, umkippen
aufwühlen, durchwühlen, auf den Kopf stellen
организо́вывать
organisieren, arrangieren, veranstalten, auf die Beine stellen
выка́зывать
zur Schau stellen, beweisen
zeigen
яви́ть
unter Beweis stellen, offenbaren, zeigen
опозо́рить
Schände antun, bloßstellen, entehren
посуди́ть
beurteilen, bewerten, urteilen
vor Gericht stellen, richten
помеща́ть
plazieren
unterbringen, stellen, setzen, legen
переста́вить
umstellen, stellen, vorstellen, nachstellen
оспа́ривать
bestreiten, abstreiten
anfechten, in Frage stellen
вы́казать
zur Schau stellen, beweisen
zeigen
га́дить
sich entleeren, koten
verpfuschen, verderben, ein Bein stellen, einen üblen Streich spielen
schaden
раскру́чивать
in Schwung bringen, drehen
anpreisen, Reklame machen, promoten
ins Laufen bringen, auf die Beine stellen
klären, ins Reine bringen
loswinden
losdrehen, aufdrehen
aufschrauben
посрами́ть
beschämen, bloßstellen, blamieren
затми́ть
in den Schatten stellen
übertreffen
усыпи́тельный
einlullend, monoton, ruhig stellend
взды́бить
aufbäumen, sich auf die Hinterbeine stellen
Beispiele
Могу́ я зада́ть не́сколько вопро́сов?
Kann ich ein paar Fragen stellen?
Чтобы избежа́ть поврежде́ния или дискомфорта, убеди́тесь пе́ред половы́м а́ктом, что влага́лище увлажнено.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.
Я поста́влю буди́льник на семь часо́в.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Опиши́ себя кратко по-китайски.
Stelle dich kurz auf Chinesisch vor!
Можно я сде́лаю телеви́зор потише?
Darf ich den Fernseher leiser stellen?
Джим нашел рабо́ту официа́нтом.
Jakob hat eine Stelle als Kellner gefunden.
Не задава́йте столько вопро́сов!
Stellen Sie nicht so viele Fragen!
Задава́йте вопро́сы, на кото́рые други́е лю́ди отве́тят с удово́льствием.
Stellen Sie Fragen, die andere Menschen mit Vergnügen beantworten.
Том получи́л рабо́ту благодаря вашей рекоменда́ции.
Dank Ihrer Empfehlung bekam Tom die Stelle.
Я поста́влю буди́льник на семь.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen.
Кра́сными ли́ниями на ка́рте обозначена желе́зная дорога.
Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.
Поста́вь буди́льник на семь часо́в.
Stelle den Wecker auf sieben Uhr!
Можно мне зада́ть ему не́сколько вопро́сов?
Darf ich ihm ein paar Fragen stellen?
Мы ка́ждый день задаём учи́тельнице вопро́сы.
Wir stellen der Lehrerin jeden Tag Fragen.
Сде́лай ра́дио потише, пожалуйста.
Bitte stelle das Radio leiser.
Stellen Sie Ihre Frage!
Куда мне поста́вить свои́ чемода́ны?
Wohin soll ich meine Koffer stellen?
Куда мне поста́вить чемода́ны?
Wohin soll ich meine Koffer stellen?
Можно мне зада́ть не́сколько вопро́сов?
Darf ich einige Fragen stellen?
Прежде всего хочу́ вы́разить свою́ осо́бую благода́рность профе́ссору Анне Коста.
An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.
Ты нашел интере́сную рабо́ту?
Hast du ein interessantes Stellenangebot gefunden?
Почему ты не предоста́вишь Тому ме́сто?
Warum gibst du Tom nicht die Stelle?
Я предста́влю тебя выдаю́щемуся этнологу.
Ich stelle dich einem großen Ethnologen vor.
Определи́те значе́ние фу́нкции f(x) = x² в то́чке x = 3.
Berechne den Funktionswert der Funktion f(x) = x² an der Stelle x = 3.
Ме́сто мануфактур заняла́ совреме́нная индустри́я.
An die Stelle der Manufaktur trat die moderne Industrie.
Мне непоня́тно, почему в том ме́сте должна́ быть запята́я. Объясни́, пожалуйста.
Mir ist nicht klar, warum an der Stelle ein Komma stehen muss. Erklär’s mir bitte!



















