Beispiel russisch
наприме́р
zum Beispiel
приме́р
Beispiel, Exempel
Musterbeispiel, Vorbild
приме́рно
beispielhaft, mustergültig, vorbildlich
annähernd, etwa, ungefähr
моде́ль
Modell, Beispiel
образе́ц
Vorbild
Muster, Beispiel, Sample, Vorlage, Prüfstück
тв
Abkürzung (zum Beispiel für телевизор)
неслы́ханный
unerhört, beispielslos
приме́рный
beispielhaft, mustergültig, vorbildlich
annähernd, etwa, ungefähr
беспрецеде́нтный
präzedenzlos, beispiellos
склоня́ть
neigen, beugen, senken
gewinnen, überreden, anregen
deklinieren
durchhecheln, immer wieder als negatives Beispiel aufführen
бесприме́рный
beispiellos, unvergleichlich
препина́ние
Interpunktion (siehe Beispiel)
Hemmnis, Hindernis, Hürde, Hader
ска́жем
zum Beispiel, sagen wir, etwa, ungefähr, vielleicht
просклоня́ть
deklinieren, beugen
durchhecheln, immer wieder als negatives Beispiel aufführen
Beispiele
- Например, тебе нра́вится англи́йский?Zum Beispiel, magst du Englisch?
- Пожалуйста, приведи́те нам не́сколько приме́ров.Gebt uns bitte ein paar Beispiele.
- Татоэба обознача́ет "например" по-японски.„Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Приведи́те приме́ры!Geben Sie Beispiele!
- Приведи́ мне приме́р.Nenn mir ein Beispiel.
- Япо́нское сло́во "татоэба" означа́ет "например".Das japanische Wort „tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“.
- В Япо́нии много краси́вых городо́в. Кио́то и На́ра, например.In Japan gibt es viele schöne Städte, Kyōto und Nara beispielsweise.
- Приведи́ мне друго́й приме́р.Gib mir ein anderes Beispiel.
- Кто-нибудь мог бы привести́ в ка́честве приме́ра предложе́ние на неме́цком с испо́льзованием слова "Beispiel"?Könnte jemand deutsche Beispielsätze schreiben, in denen das Wort „Beispiel“ vorkommt?
- Бери́те приме́р со свое́й сестры́.Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.
- Бери́ приме́р со свое́й сестры́.Nimm dir ein Beispiel an deiner Schwester!
- На том све́те Том стал полигло́том. Он разгова́ривает на языка́х, кото́рых нет в спи́сках Татоэбы: например, на башки́рском, мари́йском, удму́ртском и мно́гих други́х.Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind: zum Beispiel, Baschkirisch, Mari, Udmurtisch und viele andere.
- Э́то не лу́чший приме́р.Dies ist nicht das beste Beispiel.
- Э́то прекра́сный приме́р.Das ist ein vortreffliches Beispiel.
- Э́то был хоро́ший приме́р.Das war ein gutes Beispiel.
- Хоро́ший приме́р.Das war ein gutes Beispiel.
- Приведи́те мне друго́й приме́р.Geben Sie mir ein anderes Beispiel.
- Мне надое́ло смотре́ть телеви́зор. Давай чего-нибудь ещё поде́лаем. - "Например?"„Ich habe es satt fernzusehen. Lass uns etwas anderes tun!“ – „Zum Beispiel?“
- Мне надое́ло смотре́ть телеви́зор. Давай чем-нибудь други́м займёмся. - "Например?"„Ich habe es satt fernzusehen. Lass uns etwas anderes tun!“ – „Zum Beispiel?“
- Он привёл мне приме́р.Er hat mir ein Beispiel gegeben.
- Э́то плохо́й приме́р.Das ist ein schlechtes Beispiel.
- Приме́ром мо́жет служи́ть Германия.Als Beispiel kann Deutschland dienen.
- Евросоюз не стреми́тся стать еди́ным госуда́рством, таки́м как, например, США.Die Europäische Union bemüht sich nicht zu einem einheitlichen Staat zu werden, wie zum Beispiel die USA.
- Литерату́рный язы́к надо люби́ть и неустанно учи́ться на са́мых соверше́нных его образца́х, но вместе с тем и боро́ться с ним, стремясь найти́ но́вые спо́собы выраже́ния но́вых мы́слей.Eine Literatursprache muss man lieben und unermüdlich in vollkommenen Beispielen studieren, daneben aber auch mit ihr ringen, in dem Bestreben, für neue Gedanken neue Ausdrucksweisen zu finden.
- Вы мо́жете э́то проиллюстри́ровать на конкре́тном приме́ре?Können Sie das anhand eines konkreten Beispiels veranschaulichen?
- По телеви́зору мы слишком часто ви́дим приме́ры обра́тного.Im Fernsehen sehen wir viel zu oft Beispiele, die in die entgegengesetzte Richtung gehen.
- Но зако́нчим мы наш обзо́р всё-таки положи́тельным приме́ром.Doch wir werden unseren Überblick trotz allem mit einem positiven Beispiel abschließen.
- Словом, э́тот челове́к явля́л собою соверше́нный образе́ц мужско́й красоты, како́й мне не доводи́лось встреча́ть.Mit einem Wort, dieser Mann erwies sich als ein vollkommenes Beispiel männlicher Schönheit, wie ich sie nie zuvor angetroffen hatte.
- Э́то нагля́дный приме́р.Das ist ein anschauliches Beispiel.
- Э́то легко поня́тный приме́р.Das ist ein leicht verständliches Beispiel.
- Чтобы уясни́ть себе э́тот феномен, можно привести́ очень просто́й и легко поня́тный приме́р.Um sich dieses Phänomen verständlich zu machen, kann man dieses sehr einfache und leicht fassliche Beispiel heranziehen.
- На приме́ре жи́зни Августина мы мо́жем проследи́ть перехо́д от по́здней анти́чности к сре́дним векам.Am Beispiel des Lebens von Augustinus können wir den Übergang von der Spätantike zum Mittelalter verfolgen.
- Бери́ приме́р с Тома!Nimm dir ein Beispiel an Tom!
- Приме́р демокра́тии: одна па́ртия выи́грывает 51% голосо́в, друга́я - 49%. И никто не выходит на у́лицы протестова́ть.Demokratie ist zum Beispiel: eine Partei gewinnt 51% der Stimmen, die andere 49%. Und niemand geht auf die Straße, um zu protestieren.
- Приме́р тако́го языка́ — эсперанто.Ein Beispiel für eine solche Sprache ist Esperanto.
- Мне нужно больше приме́ров, чтобы поня́ть, как используется э́то сло́во.Ich brauche mehr Beispiele, um zu verstehen, wie dieses Wort verwendet wird.
- Здесь много правильных предложе́ний, бери́те их за образе́ц и сочиня́йте свои́.Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmen Sie diese als Beispiel und bilden Sie Ihre eigenen!
- На приме́ре Украи́ны мы ви́дим, что мышле́ние времён холо́дной войны оказа́лось на ре́дкость живу́чим.Am Beispiel der Ukraine sehen wir, dass die Denkweise des Kalten Krieges sich als äußerst zählebig erwiesen hat.
- Во вре́мя свое́й пое́здки по Италии он посети́л не́сколько городо́в, прославившихся их красото́й, таки́х, например, как Неаполь или Флоре́нция.Während seiner Reise durch Italien hat er mehrere Städte besucht, die dank ihrer Schönheit zu Ruhm gelangten, wie zum Beispiel Neapel oder Florenz.
- Приме́ром япо́нских заи́мствований в англи́йском мо́гут служи́ть "sushi" или "Zen".Beispiele für japanische Lehnworte im Englischen wären „sushi“ oder „Zen“.
- Э́то не са́мый хоро́ший приме́р.Dies ist nicht das beste Beispiel.
- Что бы Вы сде́лали, если бы у Вас бы́ло, к приме́ру, десять ты́сяч до́лларов?Was würden Sie tun, wenn Sie beispielsweise zehntausend Dollar hätten?
- Некоторые пти́цы, например стра́усы и пингви́ны, не мо́гут лета́ть.Einige Vögel, wie zum Beispiel Strauße und Pinguine, können nicht fliegen.
- Вы име́ете в ви́ду какой-то конкре́тный приме́р?Haben Sie ein konkretes Beispiel im Auge?
- Я не утвержда́ла, что ты неисправи́мый дура́к. Э́то был всего лишь приме́р предложе́ния.Ich habe nicht behauptet, dass du ein unverbesserlicher Dummkopf bist; das war doch nur ein Beispielsatz.
- Но я, конечно, готов удали́ть э́тот приме́р, если ты реши́шь, что предложе́ние действительно плохо́е.Aber natürlich bin ich bereit, dieses Beispiel zu löschen, falls du zu dem Schluss kommen solltest, dass dies ein wirklich schlechter Satz ist.
- Я не сове́тую вам сле́довать моему́ приме́ру.Ich empfehle euch, meinem Beispiel nicht zu folgen.
- Сове́тую вам не сле́довать моему́ приме́ру.Ich empfehle euch, meinem Beispiel nicht zu folgen.
- Э́то мо́жет быть проиллюстрировано несколькими приме́рами.Das lässt sich mittels einiger Beispiele illustrieren.
- Я ду́маю, э́то предложе́ние доста́точно коря́вое и вряд ли подойдёт в ка́честве приме́ра.Ich denke, dieser Satz ist ziemlich holperig und als Beispiel eher ungeeignet.
- Всякий приме́р с э́тим словом поле́зен для меня.Jedwedes Beispiel mit diesem Wort ist für mich nützlich.
- Любо́й приме́р с э́тим словом поле́зен для меня.Jedwedes Beispiel mit diesem Wort ist für mich nützlich.
- Дай мне любо́й приме́р с э́тим словом.Nenne mir irgendein Beispiel mit diesem Wort!
- Да́йте мне любо́й приме́р с э́тим словом.Nennt mir ein beliebiges Beispiel mit diesem Wort!
- Э́то был только приме́р, но я полага́ю, вы понима́ете, что я име́л в ви́ду.Das war nur ein Beispiel, aber ich glaube, ihr versteht, was ich meine.
- Нельзя определя́ть языки́ как взаимно непоня́тные вариа́ции, так как тогда не бы́ли бы, например, норве́жский, да́тский и шве́дский разли́чными языка́ми.Man kann Sprachen nicht als gegenseitig unverständliche Varietäten definieren, denn dann wären zum Beispiel Norwegisch, Dänisch und Schwedisch keine verschiedenen Sprachen.
- Э́то ужа́сный приме́р.Das ist ein schlechtes Beispiel.
- Что ты де́лаешь, к приме́ру, в Рождество́?Was machst du zum Beispiel an Weihnachten?
- Что ты де́лаешь, например, на Рождество́?Was machst du zum Beispiel an Weihnachten?
- Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо ожива́ет само́ по себе! Сраже́ние дня: Прост-Пежо против пило́та Ярно Трулли, кото́рый начина́ет вдруг бежа́ть. Прост-Пежо всё равно быстре́е, но, к сча́стью, нахо́дится по́мощь, как ма́ршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехва́тывает свою́ маши́ну.Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein.
- Некоторые неме́цкие слова чрезвычайно сложно произнести́ носи́телям англи́йского языка́, например «Streichholzschächtelchen».Manche deutsche Wörter sind für jemanden, der Englisch spricht, äußerst schwer auszusprechen, zum Beispiel „Streichholzschächtelchen“.
- Она привела́ только один приме́р.Sie hat nur ein einziges Beispiel gegeben.
- Она привела́ лишь один приме́р.Sie hat nur ein einziges Beispiel gegeben.
- Она привела́ один-единственный приме́р.Sie hat nur ein einziges Beispiel gegeben.
- Журнали́ст: Мо́жете ли Вы привести́ приме́р?Journalist: Können Sie mir ein Beispiel geben?
- На бернском неме́цком языке́ разгова́ривают спокойнее и мя́гче, чем, скажем, на цюрихском диале́кте.Das Berndeutsch wird gemütlicher und weicher ausgesprochen als beispielsweise das Zürichdeutsch.
- Том был вне себя от зло́сти, не найдя на Татоэбе ни одного предложения-примера с выраже́нием "по́лное торможе́ние".Tom war außer sich vor Ärger, weil er bei Tatoeba keinen Beispielsatz mit dem Begriff „Vollbremsung“ fand.
- Мо́жешь привести́ па́ру приме́ров?Kannst du ein paar Beispiele geben?
- Дурно́й приме́р зарази́телен.Nichts ist ansteckender als ein schlechtes Beispiel.
- Какао-бобы использовались раньше в Ю́жной Америке вместо де́нег. За десять бобо́в, например, можно бы́ло купи́ть ло́шадь.Die Kakaobohnen dienten in Südamerika früher als Tauschgeld: mit zehn Bohnen konnte man zum Beispiel ein Pferd kaufen.
- Нет ничего заразительнее дурно́го приме́ра.Nichts ist ansteckender als ein schlechtes Beispiel.
- Э́то приме́р предложе́ния.Das ist ein Beispielsatz.