rot russisch
кра́сный
rot
кра́сный
Rot
ры́жий
rothaarig, rot
покрасне́ть
erröten, rot werden
ро́жа
Rotlauf, Wundrose, Erysipel
Fresse, Fratze
а́лый
rot, purpurrot, scharlachrot
ёлка
Fichte, Rottanne
Weihnachtsbaum, Christbaum, Tannenbaum
Jolkafest
красноарме́ец
Rotarmist
красне́ть
rot werden, sich röten, erröten, sich schämen
лопа́тка
Paddel, Schaufel, Rotorblatt, Schaufelblatt
Schulterblatt
румя́ный
rot, rotwangig
враща́ться
sich drehen, rotieren, umkreisen, verkehren
борщ
Borschtsch, Rote-Beete-Suppe
румя́нец
Röte, Rot
сопля́
Rotz
Rotznase
свёкла
Rote Rübe, Rote Beete
Roner, Rahne
сопля́к
Rotznase, Rotzer
раскрасне́ться
sich röten, über und über rot werden
враще́ние
Drehung, Drehen
Rotation, Kreisen
медпу́нкт
Rotkreuzraum, Sanitätsraum, Rettungsstelle, Verbandsplatz
побагрове́ть
rot anlaufen
ель
Fichte
Rottanne
сопли́вый
rotzig, mit laufender Nase
красногварде́ец
Angehöriger der Roten Garde
эритроци́т
Erythrozyt, Erythrocyt, rote Blutzellen
красноарме́йский
Rotarmisten-, rotarmistisch
припу́хнуть
└ Pusch / Fracksausen / Bammel┘ kriegen
sich mausig machen, └ pampig / rotzfrech┘ werden
sich ausruhen, sich erholen
pennen, an der Matratze horchen, sich von innen begucken
anschwellen
vom Eimer fallen, └ aus dem Anzug / aus den Latschen┘ kippen, die Maulsperre kriegen
ро́тор
Rotor, Drehtisch
ры́женький
rothaarig
rötlich
винегре́т
Salat (roter Bete Salat), russischer Salat
кра́сненький
rubinrot, schön rot
рыжеволо́сый
rothaarig
черво́нный
Zehnrubel, Zehner-
Herz-, Rot-, Coeur-
purpurrot
зарде́ться
rot werden, erröten
красноли́цый
rotgesichtig
щёголь
Rotschenkel, Wasserläufer
Dandy, Kleidernarr, Lackaffe, Schnösel
але́ть
sich röten, rot werden, rot schimmern
краснощёкий
rotwangig, rotbäckig
краснознамённый
Rotbanner-
морс
rotes Fruchtsaftgetränk
докрасна́
bis zur Rotglut
рыжеборо́дый
rotbärtig
вафля́
Schleim, Rotz
Ejakulat, Sperma
Schwanzlutschen
зади́ристый
streitsüchtig, angriffslustig, hitzig
provokant, verletzend, forsch, (rotz)frech
красногла́зый
rotäugig
подоси́новик
Rotkappe
красногварде́йский
rotgardistisch
румя́на
Wangenröte, Rouge, rote Schminke
роттерда́м
Rotterdam
краснорожий
rotgesichtig, mit └ gerötetem / rotem / hochrotem┘ Gesicht, mit └ geröteter / roter / hochroter┘ └ Schnauze / Fresse / Visage┘
рдеть
rot schimmern
ко́бчик
Rotfußfalke
кума́ч
rotes Fahnentuch
будёновка
Helmmütze der Roten Armee
рото́нда
Rotunde, Rundbau, Rondell
Umhang, Cape
кругове́рть
schnelle Kreisbewegung, Kreisen, Rotation, Wirbel, Strudel
buntes Kaleidoskop, Fluss der Ereignisse
раскру́тка
Aktivieren, Warming up, Anschieben von Aktivitäten
Abwickeln, Abspulen, Auseinanderwickeln, Trennen, Entwirren
Durchbruch, Aufstieg, Erfolg
Verhör, Ermittlung, Nachforschung, Untersuchung
Reklame, Promotion, Werbung, Werbekampagne, Promotion-Tour, Kampagne
Beschleunigung der Rotation, hochtouriger Betrieb, hohe Drehzahlen, oberer / hoher Drehzahlbereich
зарумя́ниться
röten, sich röten, rot werden, erröten
фе́ня
Jargon, Slang
Ganovensprache, Gaunersprache, Rotwelsch
ярко-кра́сный
leuchtend rot
со́пли
Rotz, Nasenschleim
бездефици́тный
defizitfrei, ausgeglichen, schuldenfrei, nicht defizitär, nicht in den roten Zahlen, verlustfrei, sicher
бузотёр
Rowdy, Rotzer, Stänkerer, Skandalbruder, Provokateur
враща́тельный
Rotations-, Dreh-, Drehungs-
враща́ющийся
Dreh-, drehbar, Schwenk-, schwenkbar
rotierend, Rotations-
горихво́стка
Gartenrotschwänzchen, Gartenrotschwanz, Rotschwänzchen
заале́ть
beginnen rot zu schimmern, beginnen rot zu werden
закрасне́ться
anfangen rot zu werden
зарумя́ниваться
röten, sich röten, rot werden, erröten
карми́н
Karmin, Karmesin (roter Farbstoff)
коловраще́ние
Kreisbewegung, Rotation
конопля́нка
Hanffink, Hänfling, Flachsfink, Rothänfling, Hanfvogel
красно-бу́рый
rotbraun
красноко́жий
rothäutig
краснопёрый
rotfedrig, mit roten Federn, mit rotem Gefieder
rotflossig, mit roten Flossen
лопа́рь
Groppe (die), Gropp (der), Kaulkopf, Rotzkopf, Koppe (die), Mühlkoppe (die), Dolm (der)
огнёвка
Zünslerfalter – Pyraloidea
Rotfuchs – Vulpes vulpes
оргте́хника
Bürotechnik
оре́ховка
Roter Heringstäubling
Tannenhäher, Nussknacker (Vogel)
плотва́
Plötze, Rotfeder, Rotauge
подрумя́нивать
(leicht / etwas) röten / rot färben
реполо́в
Hanffink, Hänfling, Flachsfink, Rothänfling, Hanfvogel, Bluthänfling
ро́жистый
Rotlauf-, Erysibel-
ротапри́нт
Rotaprintverfahren, Rotaprint-Apparat, Rotaprintgerät, Kleinoffsetdruck, Kleinoffsetdruckmaschine
рота́ция
Rotationsmaschine
Rotation, Wechsel / Ablösung in bestimmter Folge
румя́нить
rot schminken, Rouge auflegen
röten, rot färben
румя́ниться
röten, sich röten, rot werden
рыже́ть
rötlich schimmern, golden schimmern, sich rotgolden verfärben, rotgolden anlaufen
сангви́на
eine rote Blume
Rötel, Rötelstift
roter Farbstoff
сап
Rotz, Rotzkrankheit (besonders bei Pferden)
Schnaufen, Röcheln, Prusten, Schorcheln
CAD-System, automatisches Projektierungssystem
сапно́й
Rotz-
селёдочница
Roter Heringstäubling
Heringsteller, Heringsplatte
сопля́чка
Waschweib, Memme (von einem Mädchen)
Rotznase (von einem Mädchen)
Ekelpaket (von einem Mädchen / einer Frau)
заря́нка
Rotkehlchen
красне́ться
rot leuchten, rot schimmern, rot werden, sich röten
куросле́пник
roter Hartriegel
не́рка
Rotlachs
никели́н
Nickelin, Rotnickelkies, Arsennickel, Kupfernickel, Nickelarsenid
расплёвываться
rotzen, maulen
im Streit auseinandergehen, sich verkrachen
расплева́ться
rotzen, maulen
im Streit auseinandergehen, sich verkrachen
Beispiele
- У о́фиса жёлтая дверь.Die Bürotür ist gelb.
- Э́то я́блоко красное-красное.Dieser Apfel ist sehr rot.
- Кра́сный Крест предоста́вил больни́це кровь.Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut.
- У меня мно́жество цвето́в. Некоторые из них кра́сные, други́е - желтые.Ich habe eine Menge Blumen. Einige sind rot und andere gelb.
- Дом с кра́сной кры́шей — Тома.Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
- Он уви́дел её и покрасне́л.Er sah sie und wurde rot.
- Марс - э́то кра́сная плане́та.Der Mars ist der "Rote Planet".
- Э́то не кровь. Э́то свёкла.Das ist kein Blut. Das ist Rote Bete.
- Э́то кра́сное пла́тье хорошо на ней смо́трится.Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
- Ви́шни кра́сные.Kirschen sind rot.
- Кра́сное вино́, пожалуйста.Rotwein bitte.
- Кра́сное пла́тье бы́ло ей к лицу́.Das rote Kleid stand ihr.
- Она хорошо смотре́лась в кра́сном пла́тье.Das rote Kleid stand ihr gut.
- Том покрасне́л.Tom wurde rot.
- Ры́жие сводя́т меня с ума́!Rothaarige machen mich verrückt!
- Мне нра́вятся кра́сные ро́зы.Ich mag rote Rosen.
- Он носи́л кра́сные штаны.Er trug eine rote Hose.
- Э́то кра́сное пла́тье ей идёт.Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
- Э́то кра́сное пла́тье смо́трится на ней хорошо.Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
- «Ба́бушка, а что э́то за я́года?» — «Черная сморо́дина». — «А почему она кра́сная?» — «Потому что зелёная».„Omi, was für Beeren sind das?“ - „Schwarze Johannisbeeren.“ - „Aber warum sind sie rot?“ - „Weil sie grün sind.“
- Она покрасне́ла.Sie wurde rot.
- Зелёный не сочета́ется с кра́сным.Grün passt nicht zu Rot.
- Я купи́л чёрный велосипе́д вместо кра́сного.Ich kaufte das schwarze Fahrrad anstelle des roten.
- У меня ни гроша́.Ich habe keinen roten Heller.
- Со́лнце кра́сное.Die Sonne ist rot.
- Како́й цвет тебе больше нра́вится, си́ний или кра́сный?Welche Farbe ist dir lieber? Blau oder Rot?
- Один кра́сный, а друго́й бе́лый.Der eine ist rot, der andere ist weiß.
- Мой оте́ц покра́сил почто́вый я́щик в кра́сный.Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen.
- Он перешёл у́лицу на кра́сный свет.Er ist bei Rotlicht über die Straße gegangen.
- Кра́сное пла́тье ей шло.Das rote Kleid stand ihr.
- Лу́чше быть мертвым, чем кра́сным.Lieber tot als rot.
- У тебя лицо́ кра́сное.Du hast ein rotes Gesicht.
- Кры́ша моего́ дома кра́сная.Das Dach meines Hauses ist rot.
- Я́блоко кра́сное?Ist der Apfel rot?
- Он покрасне́л от стыда́.Er wurde vor Scham rot.
- Се́рое хорошо сочета́ется с кра́сным.Grau passt gut zu Rot.
- У меня есть ротвейлер.Ich habe einen Rottweiler.
- Цвета америка́нского фла́га: кра́сный, бе́лый и си́ний.Die Farben der amerikanischen Flagge sind rot, weiß und blau.
- Я́блоки обычно быва́ют зеленые, желтые или кра́сные.Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot.
- Мой люби́мый цвет - кра́сный.Meine Lieblingsfarbe ist Rot.
- Кра́сный не твой цвет.Rot ist nicht deine Farbe.
- Кра́сный не Ваш цвет.Rot ist nicht Ihre Farbe.
- Э́то не кровь. Э́то просто кра́сная кра́ска.Das ist kein Blut. Es ist bloß rote Farbe.
- Не переходи́ доро́гу на кра́сный свет.Nicht über die Straße gehen, wenn das Signal rot ist.
- Цвето́к кра́сный.Die Blume ist rot.
- Том купи́л три буты́лки кра́сного вина.Tom hat drei Flaschen Rotwein gekauft.
- Как тебе э́та кра́сная шля́па?Wie findest du diesen roten Hut?
- У неё кра́сные пятна по всему́ те́лу.Sie hat überall am Körper rote Flecken.
- Мы далеко от Кра́сной пло́щади?Sind wir weit vom Roten Platz entfernt?
- Я съел кра́сные я́блоки.Ich aß die roten Äpfel.
- Кра́сный лу́чше.Rot ist besser.
- Я́блоко кра́сное.Der Apfel ist rot.
- Он кра́сного цвета.Es ist rot.
- Его цвет кра́сный.Es ist rot.
- Цвет у него кра́сный.Es ist rot.
- Его кни́га кра́сная.Sein Buch ist rot.
- Том купи́л буты́лку дешёвого кра́сного вина.Tom kaufte eine Flasche billigen Rotwein.
- Глаза Тома бы́ли кра́сными от слёз.Toms Augen waren rotgeweint.
- Пти́цы кра́сные.Die Vögel sind rot.
- Кра́сными ли́ниями на ка́рте обозначена желе́зная дорога.Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.
- Ви́шня кра́сная.Die Kirsche ist rot.
- Я́блоки кра́сные.Die Äpfel sind rot.
- Где Кра́сный Крест?Wo ist das Rote Kreuz?
- Я предпочита́ю кра́сное вино́ бе́лому.Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.
- Она была́ оде́та в кра́сную блу́зку и чёрную ю́бку.Sie war mit einer roten Bluse und einem schwarzen Rock bekleidet.
- Она была́ оде́та в кра́сную блу́зку и бе́лую ю́бку.Sie war mit einer roten Bluse und einem weißen Rock bekleidet.
- Она была́ оде́та в чёрную блу́зку и кра́сную ю́бку.Sie war mit einer schwarzen Bluse und einem roten Rock bekleidet.
- Она была́ оде́та в бе́лую блу́зку и кра́сную ю́бку.Sie war mit einer weißen Bluse und einem roten Rock bekleidet.
- Я ви́дел дом с кра́сной кры́шей.Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
- Кра́сная ю́бка но́вая.Der rote Rock ist neu.
- Нос у Тома был кра́сный.Tom hatte eine rote Nase.
- Вы останови́лись на кра́сный?Haben Sie an der roten Ampel angehalten?
- Вы останови́лись на кра́сный свет?Haben Sie an der roten Ampel angehalten?
- Ты останови́лся на кра́сный?Hast du an der roten Ampel angehalten?
- Ты останови́лся на кра́сный свет?Hast du an der roten Ampel angehalten?
- Все я́блоки кра́сные.Alle Äpfel sind rot.
- У меня у́ши кра́сные?Sind meine Ohren rot?
- Я ви́дел мужчи́ну в кра́сной шля́пе.Ich habe einen Mann mit einem roten Hut gesehen.
- Сколько стоят э́ти чёрные брюки и э́ти кра́сные руба́шки?Wie viel kosten diese schwarzen Hosen und diese roten Hemden?
- Кни́га кра́сная.Das Buch ist rot.
- Том предпочита́ет кра́сное вино́ бе́лому.Tom zieht Rotwein dem weißen vor.
- Я ви́дел кра́сный свет.Ich sah das rote Licht.
- Я покрасне́л как помидо́р.Ich wurde rot wie eine Tomate.
- Телефо́н кра́сный.Das Telefon ist rot.
- Флаг Ве́нгрии красно-бело-зелёный.Die ungarische Flagge ist rot, weiß und grün.
- Кровь кра́сная.Blut ist rot.
- У моего́ дома кра́сная кры́ша.Das Dach meines Hauses ist rot.
- Ты ви́дел мой кра́сный га́лстук?Hast du meine rote Krawatte gesehen?
- У меня но́вая кра́сная маши́на.Ich habe ein neues rotes Auto.
- Я купи́л кра́сную маши́ну.Ich habe ein rotes Auto gekauft.
- Кры́ша у моего́ дома кра́сная.Das Dach von meinem Haus ist rot.
- Я уви́дел дом с кра́сной кры́шей.Ich sah ein Haus mit rotem Dach.
- У Вас лицо́ кра́сное.Sie haben ein rotes Gesicht.
- Э́то твой кра́сный каранда́ш?Ist das dein roter Buntstift?
- Мэри идёт э́то кра́сное пла́тье.Maria steht das rote Kleid.
- Не́бо кра́сное.Der Himmel ist rot.
- К ры́бе не подхо́дит кра́сное вино́.Zum Fisch passt kein Rotwein.
- Пожалуйста, откро́йте обведённый кра́сным файл в те́кстовом реда́кторе.Bitte öffnen Sie die rot eingekreiste Datei mit einem Texteditor.
- В са́ду мно́жество кра́сных цвето́в.Es sind viele rote Blumen in dem Garten.
- У кита́йцев огро́мный кра́сный флаг и маленькая кра́сная кни́жица.Die Chinesen haben eine große rote Flagge und ein kleines rotes Buch.