ihm russisch
хвать
unversehens, hast du nicht gesehn
schnapp, schwups, pack
da fiel ihm plötzlich wieder ein
Beispiele
- Жизнь начина́ется, когда определя́ешься, чего от неё хо́чешь.Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
- Ему нельзя доверя́ть.Man kann ihm nicht vertrauen.
- Он очень симпати́чный, поэтому мне нра́вится рабо́тать с ним.Er ist sehr sympathisch, also arbeite ich gerne mit ihm.
- Я задал ему вопро́с.Ich stellte ihm eine Frage.
- Я должен ему 50000 ие́н.Ich bin ihm fünfzigtausend Yen schuldig.
- Она с ним суро́ва.Sie ist streng mit ihm.
- Его стара́ние привело́ его к успе́ху.Seine Bemühungen brachten ihm Erfolg.
- Мы с ним с де́тства бы́ли друзья́ми.Ich bin seit meiner Kindheit mit ihm befreundet.
- Она что-то шепну́ла ему на у́хо.Sie flüsterte ihm etwas ins Ohr.
- Они смо́трят на него как на своего́ благоде́теля.Sie schauten zu ihm auf wie zu ihrem Wohltäter.
- Э́то его молча́ние разозли́ло её.Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert.
- Я в лицо́ назва́л его тру́сом.Ich habe ihm ins Gesicht gesagt, dass er ein Feigling ist.
- Соба́ка бежа́ла ему навстречу.Der Hund lief ihm entgegen.
- Что с ним случи́лось?Was ist mit ihm geschehen?
- Э́то я его встре́тил.Ich war es, der ihm begegnete.
- Если ты не согласи́шься с ним, он, вероятно, разозли́тся.Wenn du nicht mit ihm übereinstimmst, neigt er dazu, ärgerlich zu werden.
- С тех пор как Марио мне солга́л, я больше с ним не разгова́риваю.Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
- Я должен ему помочь.Ich muss ihm helfen.
- Я посове́товал ему бро́сить кури́ть.Ich riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.
- Пе́ред опера́цией ему сде́лали уко́л.Vor der Operation gab man ihm eine Spritze.
- Не доверя́й ему.Vertrau ihm nicht.
- Моя́ любо́вь к нему уже осты́ла.Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.
- Я ему дал по уху.Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr.
- Ему сего́дня лу́чше?Geht es ihm heute besser?
- Я дал ему не́сколько книг.Ich gab ihm einige Bücher.
- Он жа́ждет сла́вы.Ihm dürstet es nach Ruhm.
- Я жале́ю, что сказа́л ему э́то.Ich bereue, ihm das gesagt zu haben.
- Я поздра́вил его с успе́хом.Ich gratulierte ihm zu seinem Erfolg.
- Я положи́л ру́ку ему на плечо́.Ich legte ihm die Hand auf die Schulter.
- Я встре́чусь с ним за́втра.Ich treffe mich morgen mit ihm.
- Почему ты ему не помо́г?Warum hast du ihm nicht geholfen?
- Ему стано́вится лу́чше.Es geht ihm besser.
- Я хочу́ с ним поговори́ть.Ich will mit ihm sprechen.
- Вы зна́ете, что с ним ста́ло?Wissen Sie, was aus ihm geworden ist?
- Она не была́ бы сча́стлива с ним.Sie würde mit ihm nicht glücklich sein.
- Они помогли́ ему попа́сть в Кана́ду.Sie halfen ihm dabei, nach Kanada zu gelangen.
- Де́вушка упа́ла в о́бморок, но пришла́ в себя, когда мы побры́згали водо́й ей на лицо́.Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.
- Я помо́г ему вчера́.Ich habe ihm gestern geholfen.
- Ему нра́вятся ти́гры.Ihm gefallen Tiger.
- Я игра́ю с ним.Ich spiele mit ihm.
- Я часто получа́ю письма от него.Ich bekomme oft Briefe von ihm.
- Я ничего ему не сказа́л.Ich habe ihm nichts gesagt.
- Ты ему ве́ришь?Glaubst du ihm?
- Я ему полностью доверя́ю.Ich vertraue ihm vollkommen.
- Аристотель утвержда́л, что у же́нщин ме́ньше зубо́в, чем у мужчи́н. Хоть он и был дважды жена́т, ему ни ра́зу не пришло́ в го́лову прове́рить э́то утвержде́ние, посмотрев во рту у свое́й жены́.Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
- Напиши́ ему прямо сейчас.Schreibe ihm sofort.
- Я объясни́л ему правило.Ich erklärte ihm die Regel.
- Тетра́дь не твоя́, а его.Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm.
- Нужно ли, чтоб я объясня́л ему причи́ну?Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?
- Я зна́ю, как он вы́глядит, но никогда не разгова́ривал с ним.Ich kenne ihn vom Sehen, aber ich habe nie mit ihm gesprochen.
- Не буду больше с ним говори́ть.Ich werde mit ihm nicht mehr sprechen.
- Он не в ду́хе.Eine Laus ist ihm über die Leber gekrochen.
- Они его боя́тся.Sie haben Angst vor ihm.
- Ты говори́шь, что я должен знать его доста́точно хорошо, но на самом де́ле я только познако́мился с ним на про́шлой неде́ле.Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.
- Если бы я знал его получше, я бы сказа́л ему пра́вду.Kennte ich ihn besser, so würde ich ihm die Wahrheit sagen.
- Я дал ему мой а́дрес.Ich habe ihm meine Adresse gegeben.
- Том хоте́л, чтобы Мэри оста́лась с ним навсегда.Tom wollte, dass Mary für immer bei ihm bliebe.
- Я обеща́ла не говори́ть ему.Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
- Она дала́ ему что-то попи́ть.Sie gab ihm etwas zu trinken.
- Она дала́ ему что-то вы́пить.Sie gab ihm etwas zu trinken.
- В шко́ле у меня был учи́тель, кото́рый име́л обыкнове́ние броса́ть ме́лом в невнима́тельных ученико́в, причём они до́лжны бы́ли возвраща́ть мел ему.In meiner Schule gab es einen Lehrer, der die Angewohnheit hatte, mit Kreide nach unaufmerksamen Schülern zu werfen, wobei diese ihm die Kreide zurückzubringen hatten.
- Она поблагодари́ла его за по́мощь.Sie dankte ihm für seine Hilfe.
- Бу́дущее челове́чества неопределённо, так как зави́сит от него.Die Zukunft des Menschentums bleibt unbestimmt, da sie von ihm abhängt.
- Я дал ему не только сове́т, но и велосипе́д.Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
- Она пошла́ с ним в парк.Sie ging mit ihm in den Park.
- Она посове́товала ему бро́сить пить.Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.
- В нём есть что-то тако́е, что мне не нра́вится.Es gibt etwas an ihm, das ich nicht mag.
- Я согла́сен с ним.Ich bin einverstanden mit ihm.
- С ним всё в поря́дке.Mit ihm ist alles in Ordnung.
- С тех пор я больше ничего о нём не слы́шал.Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört.
- Он лю́бит поспа́ть и не лю́бит, когда его бу́дят.Er schläft gern, und es gefällt ihm nicht, geweckt zu werden.
- Я не хочу́ отвеча́ть на его письмо́.Ich will ihm seinen Brief nicht beantworten.
- Никто ему не ве́рил.Niemand glaubte ihm.
- Э́тим предложе́нием а́втор дава́л поня́ть Тому и Мэри, что их дальне́йшая судьба́ ему неизве́стна, так как он не понима́ет глубо́кого смы́сла свои́х со́бственных предложе́ний.Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.
- Она посове́товала ему э́того не де́лать.Sie hat ihm geraten, das nicht zu tun.
- Я посмотре́л ему в глаза.Ich sah ihm in die Augen.
- Чего вы от него хоти́те?Was wollt ihr von ihm?
- Я рабо́таю с ним.Ich arbeite mit ihm.
- Я с ним рабо́таю.Ich arbeite mit ihm.
- Никто не пове́рил его расска́зу.Niemand nahm ihm die Geschichte ab.
- Она написа́ла ему дли́нное письмо́, но не отпра́вила его.Sie schrieb ihm einen langen Brief, aber sandte ihn nicht ab.
- Ду́маешь, ему понра́вится?Glaubst du, dass es ihm gefallen wird?
- Она посове́товала ему не пить слишком много.Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu trinken.
- Сначала они ему не пове́рили.Zunächst glaubten sie ihm nicht.
- Что ты в нём нашла́?Was siehst du in ihm?
- Что Вы в нём нашли́?Was sehen Sie in ihm?
- Я помогла́ ему вчера́.Gestern habe ich ihm geholfen.
- Ему э́то понра́вилось.Das gefiel ihm.
- Покажи́ ему, как э́то де́лается!Zeige ihm, wie man das hier macht!
- Никто не зна́ет, что с ним ста́ло.Niemand weiß, was aus ihm wurde.
- Что-то мне в нём не нра́вится.Es gibt etwas an ihm, das ich nicht mag.
- С ним что-то не то.Irgendetwas stimmt nicht mit ihm.
- Я помо́г ему с дома́шним зада́нием.Ich half ihm bei seinen Hausaufgaben.
- С ним бесполезно спо́рить.Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
- Она забы́ла ему написа́ть.Sie hat vergessen, ihm zu schreiben.
- На твоём ме́сте я бы помо́г ему.Wenn ich du wäre, hülfe ich ihm.
- Что с ним ста́ло?Was ist aus ihm geworden?
- Его соба́ка следует за ним, куда бы он ни пошёл.Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.
- Если у тебя есть друг - угости́ его пи́вом. Но если ты его действительно лю́бишь - научи́ его вари́ть пи́во.Wenn du einen Freund hast, dann gib ihm ein Bier aus. Wenn du ihn wirklich liebst, dann lehre ihm das Brauen.
- Если хо́чешь ему помочь, побольше с ним разгова́ривай.Wenn du ihm helfen willst, sprich viel mit ihm.