bemerkt russisch
замечаться
auffallen, bemerkt werden
Beispiele
- Он заме́тил на столе́ письмо́.Er hat einen Brief auf dem Schreibtisch bemerkt.
- Сказа́ть по пра́вде, я не замеча́л э́того.Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt.
- Вы замеча́ли прежде кровь в моче́?Haben Sie schon einmal Blut im Harn bemerkt?
- Пу́блика заме́тила, что докла́дчик вы́глядит уста́лым.Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
- Он не заме́тил ма́ленькую видеокамеру над светофо́ром.Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.
- Стра́нно, но никто из нас не заме́тил оши́бки.Komisch, aber keiner von uns hat den Fehler bemerkt.
- Я заме́тил.Ich habe es bemerkt.
- Никто не заме́тил ее отсу́тствия.Niemand bemerkte ihre Abwesenheit.
- Я не заме́тил, что Том ушёл.Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
- Когда ты заме́тил э́то?Wann hast du das bemerkt?
- Я тоже э́то заме́тил.Ich habe das auch bemerkt.
- Когда ты э́то заме́тил?Wann hast du das bemerkt?
- Когда Вы э́то заме́тили?Wann haben Sie das bemerkt?
- Том заме́тил, что Мэри не но́сит кольцо́, кото́рое он ей подари́л.Tom bemerkte, dass Maria nicht den Ring trug, den er ihr geschenkt hatte.
- Хорошо, что ты заме́тила слона́.Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast!
- Том не заме́тил, что за ним следи́ли.Tom bemerkte nicht, dass er verfolgt wurde.
- Моя́ подру́га списа́ла моё дома́шнее зада́ние, и учи́тельница э́то обнару́жила.Meine Freundin hat meine Hausaufgabe abgeschrieben, und die Lehrerin hat es bemerkt.
- Никто не заме́тил, как Том вы́шел из ко́мнаты.Niemand bemerkte, wie Tom das Zimmer verließ.
- Меня она не замеча́ла.Mich bemerkte sie nicht.
- Ты э́то отме́тил?Hast du das bemerkt?
- Она была́ пе́рвой, кто заме́тил его.Sie war die Erste, die ihn bemerkt hat.
- Она пе́рвая его заме́тила.Sie war die Erste, die ihn bemerkt hat.
- Том заме́тил что-то на полу.Tom bemerkte etwas auf dem Fußboden.
- Я едва только э́то заме́тил.Ich habe es gerade erst bemerkt.
- Я э́то только сейчас заме́тил.Ich habe es gerade erst bemerkt.
- Он не заме́тил, что в сосе́дней ко́мнате спит больно́й мужчи́на.Er bemerkte nicht, dass im Nebenzimmer ein kranker Mann schlief.
- Я рад, что вы заме́тили.Ich freue mich, dass ihr das bemerkt habt.
- Том заме́тил кровь на полу.Tom bemerkte Blut auf dem Fußboden.
- Том еди́нственный заме́тил.Tom hat es als Einziger bemerkt.
- С самого начала я заме́тил, что ты очень у́мная же́нщина.Von Anfang an habe ich bemerkt, dass du eine sehr kluge Frau bist.
- С самого начала я заме́тил, что у него пробле́мы.Von Anfang an habe ich bemerkt, dass er Probleme hat.
- С самого начала я заме́тил, что что-то не так.Von Anfang an habe ich bemerkt, dass etwas nicht stimmt.
- Я уже и сама́ заме́тила.Ich habe das auch schon selbst bemerkt.
- Я уже и сам заме́тил.Ich habe das auch schon selbst bemerkt.
- Под стола́ми сиде́ли не́сколько перепуганных кита́йцев или вьетна́мцев. Заметив мой взгляд, все они подняли руки.Unter den Tischen saßen ein paar verängstigte Chinesen oder Vietnamesen. Als sie meinen Blick bemerkten, erhoben sie alle die Hände.
- У́мный всё замеча́ет. Глупе́ц обо всём де́лает замеча́ние.Ein kluger Mensch bemerkt alles. Ein dummer macht zu allem eine Bemerkung.
- Там я заме́тил не́сколько ста́рых газе́т.Dort bemerkte ich einige alte Zeitungen.
- Я не только у́мная, нет, я ещё и красоты неопису́емой, - заме́тила Мэри. - Я сама́ в себя могла́ бы влюби́ться! - "А вот скро́мной тебя не назовёшь", - констати́ровал Том.„Ich bin nicht nur klug, nein, ich bin ja auch von so unglaublicher Schönheit“, bemerkte Maria. „Ich könnte mich fast in mich selbst verlieben!“ – „Sehr bescheiden bist du aber nicht“, konstatierte Tom.
- Почтальо́н прошёл мимо нас, однако мы его не заме́тили.Der Briefträger ging vorbei, ohne dass wir ihn bemerkten.
- В поведе́нии и рабо́чих привы́чках Тома Мария заме́тила четкие измене́ния.Maria hatte eine deutliche Veränderung in Toms Verhalten und in seinen Arbeitsgewohnheiten bemerkt.
- Я совершенно не замеча́л со́бственного го́лода.Ich bemerkte gar nicht, wie hungrig ich war.
- Хорошо, что ты заме́тил слона́.Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast!
- Хорошо, что вы заме́тили слона́.Gut, dass Sie den Elefanten bemerkt haben!
- Она заме́тила, что соль зако́нчилась.Sie hat bemerkt, dass das Salz ausgegangen ist.
- Неужели никто не заме́тил, что я прилежно учи́лся?Hat denn niemand bemerkt, dass ich fleißig gelernt habe?
- Владимир Пути́н отме́тил, что в слу́чае эскалации наси́льственных де́йствий в отноше́нии русскоязы́чного населе́ния, проживающего в восто́чных регио́нах Украи́ны и в Кры́му, Россия не смо́жет оста́ться в стороне́ и будет применя́ть необходи́мые ме́ры в ра́мках междунаро́дного права.Wladimir Putin bemerkte, dass im Falle einer Eskalation der Gewalt gegen die russischsprachige Bevölkerung in den östlichen Regionen der Ukraine und auf der Krim Russland nicht abseits stehen könne und die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen werde.
- В одном из пи́сем он замеча́ет: "Жизнь - э́то только сон".In einem der Briefe bemerkt er: „Das Leben ist nur ein Traum.“
- Э́то, должно быть, ужа́сное чу́вство, когда замеча́ешь, что совсем не лю́бишь то, что, каза́лось бы, всегда люби́л.Das muss wirklich ein furchtbares Gefühl sein, wenn man bemerkt, dass man das, was man immer dachte zu mögen, doch nicht mag.
- Ме́сяц спустя она заме́тила, что бере́менна.Einen Monat später bemerkte sie, dass sie schwanger war.
- Незадолго до шести Мария откры́ла свои́ большие ка́рие глаза и заме́тила, что Том лежи́т рядом с ней и улыба́ется.Kurz vor sechs schlug Maria ihre großen braunen Augen auf und bemerkte, dass Tom neben ihr lag und lächelte.
- Если бы на "Титанике" вовремя заме́тили а́йсберг, кора́бль бы не затону́л.Wenn man auf der Titanic den Eisberg rechtzeitig bemerkt hätte, wäre das Schiff nicht gesunken.
- Меня она не заме́тила.Mich bemerkte sie nicht.
- Разве э́то возможно, чтобы слон и жира́ф не име́ли о́бщих пре́дков, если бы́ло обнаружено, что в их ше́ях соде́ржится одина́ковое коли́чество позвонко́в?Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?
- Ах, если бы я только заме́тил э́то раньше!Wenn ich das doch nur eher bemerkt hätte!
- Ты отме́тил э́то?Hast du das bemerkt?
- Она пе́рвая э́то заме́тила.Sie war die Erste, die es bemerkt hat.
- Она была́ пе́рвой, кто э́то заме́тил.Sie war die Erste, die es bemerkt hat.
- Я заме́тил, что сде́лал оши́бку.Ich habe bemerkt einen Fehler gemacht zu haben.
- Он не заме́тил ра́зницы.Er bemerkte den Unterschied nicht.
- Прошло́ какое-то вре́мя, прежде чем он заме́тил свою́ оши́бку.Es dauerte einige Zeit, bis er seinen Fehler bemerkte.
- Я не заме́тил ра́зницы.Ich habe den Unterschied nicht bemerkt.
- Я ра́зницы не заме́тил.Ich habe den Unterschied nicht bemerkt.
- Ты заме́тил ра́зницу?Hast du den Unterschied bemerkt?
- Я не заме́тил, как Том вы́шел из кварти́ры.Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom aus dem Zimmer gekommen war.
- Только Том и заме́тил.Nur Tom hat es bemerkt.