Wicht russisch
ва́жный
wichtig, bedeutend
значе́ние
Bedeutung, Wichtigkeit, Bedeutsamkeit, Sinn
Wert, Belang, Rang
ва́жно
wichtig, bedeutend
важне́йший
wichtig, bedeutungsvoll, bedeutsam, wesentlich, relevant
ва́жность
Wichtigkeit, Bedeutung
наду́ться
schmollen
sich aufblähen, wichtigtun, anschwellen
насу́щный
wichtig, dringend, dringlich, Lebens-, unerlässlich
ду́ться
schmollen
sich aufblähen, wichtigtun
(herum-) maulen
фильтрова́ть
filtern, filtrieren, abfiltern
überprüfen, nach Wichtigkeit trennen
первопресто́льный
auf die wichtigste Kirche bezogen
перве́йший
allererst, wichtigst
зна́ковый
denkwürdig, symbolhaft, markant, wichtig, bedeutend, Zeichen-, Symbol-
хвасту́н
Angeber, Aufschneider, Prahlhans, Wichtigtuer
Großmaul
двадца́тка
G20, Gruppe der 20 wichtigsten Industrie- und Schwellenländer
20-Geschosser
Zwanziger, 20er, Zwanzig, 20 (als Benennung)
Kirchgemeinderat
государственно
staatlich
staatlich wichtig, für den Staat bedeutsam
staatsbewusst
фат
aufgeblasener Kerl, Wichtigtuer, Hohlkopf
Poser, Schönling, Fuzzi
пы́житься
sich aufblasen, wichtig tun
столбовой
wichtig, bedeutsam
alteingesessen
aus uraltem Adel
ва́жничать
sich aufspielen, sich wichtig machen
главне́йший
sehr wichtig, erstrangig
гла́вное
das Wichtigste, vor allem
Haupt-
уважи́тельно
zu respektieren, anzuerkennen, stichhaltig, einleuchtend, wichtig, triftig, plausibel
achtungsvoll, höflich, ehrfürchtig, wertschätzend
vertrauensvoll
zu respektieren, anzuerkennen, stichhaltig, einleuchtend, wichtig, triftig, plausibel
ва́жничанье
Wichtigtuerei
зазна́йство
Überheblichkeit, Arroganz, Wichtigtuerei, Hervortuerei
ли́терный
Buchstaben-, bedeutungsvoll, wichtig
Freifahrtschein-
personengebunden, Regierungs-
лука́вец
Schelm, Wicht
└ arglistiger / heimtückischer / listiger┘ Mann
мика́до
Mikado (Spiel, wichtigstes Stäbchen in diesem Spiel)
напы́щенность
└ wichtigtuerisches / großtuerisches┘ Gehabe, Gockligkeit
Schwulst, Phrasenhaftigkeit
неуважи́тельно
nicht zu respektieren, nicht anzuerkennen, nicht stichhaltig, nicht wichtig, nicht triftig
nicht achtend, nicht achtungsvoll, nicht ehrerbietig, nicht mit der angebrachten Ehrfurcht
первенству́ющий
wichtigster, Haupt-, primär
позёр
Poseur, Wichtigtuer
профильтрова́ть
grügründlich prüfen, sorgfältig überprüfen
filtern, filtrieren, abfiltern
überprüfen, nach Wichtigkeit trennen
приоса́ниваться
Haltung annehmen, └ forsch / keck / jungenhaft / mädchenhaft┘ auftreten
gravitätisch, mit wichtiger Miene einherschreiten
фильтрова́ться
gefiltert werden, abgefiltert werden
überprüft werden, nach Wichtigkeit getrennt werden
отфильтрова́ться
gefiltert werden, abgefiltert werden
überprüft werden, nach Wichtigkeit getrennt werden
Beispiele
- Э́то не важно.Dies ist nicht wichtig.
- Ка́чество важне́е коли́чества.Qualität ist wichtiger als Quantität.
- Экономи́ческое разви́тие важно для Африки.Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
- Докуме́нт не был ва́жным.Das Dokument war nicht wichtig.
- Ара́бский язы́к очень ва́жен.Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.
- Ара́бский - очень ва́жный язы́к.Arabisch ist eine sehr wichtige Sprache.
- Э́то очень важно.Es ist sehr wichtig.
- Для меня э́то важно.Es ist wichtig für mich.
- Что важно для тебя?Was ist dir wichtig?
- Здоро́вье — э́то самое главное.Gesundheit ist das Wichtigste.
- Э́то ва́жное письмо́.Es ist ein wichtiger Brief.
- Что самое ва́жное в жи́зни?Was ist das Wichtigste im Leben?
- В демокра́тии важно, чтобы пре́сса была́ незави́симой.In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
- Вивиана хо́чет обсуди́ть ва́жные вопро́сы.Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
- Нам нужно обсуди́ть ва́жные вопро́сы.Wir haben wichtige Themen zu besprechen.
- Подде́рживай конта́кт с са́мыми ва́жными людьми́ в твое́й жи́зни.Halte Kontakt zu den wichtigsten Menschen in deinem Leben.
- Ка́ждый раз, когда ви́жу Мэри, я узнаю что-то новое и ва́жное от неё.Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
- Нет ничего важне́е, чем друзья́.Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.
- Э́то важно?Ist es wichtig?
- Алжир явля́ется ва́жным партнером Европе́йского Сою́за.Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
- Не то чтобы мне не нра́вился твой англи́йский, но для меня важно испо́льзовать ка́ждую возмо́жность занима́ться ру́сским языко́м.Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
- Мне не то чтобы не нра́вится твой англи́йский, для меня важно испо́льзовать ка́ждую возмо́жность занима́ться ру́сским языко́м.Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.
- Ду́маете, Россия и Америка смо́гут стать друзья́ми?-"Да, безусловно. Что бы ни приключи́лось, Америка в любо́м слу́чае оста́нется нашим са́мым ва́жным другом. От вас зави́сит только, будет ли э́то Се́верная или Ю́жная."Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
- Я зна́ю, что э́то важно.Ich weiß, dass das hier wichtig ist.
- Нет ничего важне́е ми́ра.Nichts ist so wichtig wie Friede.
- У тебя никогда нет вре́мени на ва́жные ве́щи!Du hast nie Zeit für wichtige Dinge!
- У Вивианы есть ва́жные вопро́сы для обсужде́ния.Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
- Со́лнце - наш са́мый ва́жный исто́чник эне́ргии.Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.
- Вы не могли́ бы мне помочь? Я потеря́л ва́жный докуме́нт.Könnten Sie mir bitte helfen? Ich habe ein wichtiges Dokument verloren.
- Де́ньги - э́то не главное в жи́зни.Geld ist nicht das Wichtigste im Leben.
- Мне нужно сказа́ть тебе кое-что ва́жное.Ich muss dir etwas Wichtiges sagen.
- Очень важно, чтобы лю́ди могли́ занима́ться спо́ртом бесплатно.Es ist sehr wichtig, dass die Leute unentgeltlich Sport treiben dürfen.
- Уме́ние тяжело́ рабо́тать – э́то замеча́тельная черта́, но уме́ние рассла́биться — не менее ва́жная.Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
- Есть что-то ва́жное?Gibt es etwas Wichtiges?
- У меня есть дела и поважней.Ich habe etwas Wichtigeres zu tun.
- Э́то важно.Es ist wichtig.
- Я ду́маю, что важно говори́ть пра́вду.Ich glaube, dass es wichtig ist, die Wahrheit zu sagen.
- Дни рожде́ния важны.Geburtstage sind wichtig.
- Что более важно, экономи́ческое разви́тие или защи́та окружа́ющей среды?Was ist wichtiger: wirtschaftliche Entwicklung oder Umweltschutz?
- Главное, что ты меня понима́ешь.Das Wichtigste ist, dass du mich verstehst.
- Ты меня понима́ешь, и э́то самое главное.Du verstehst mich, und das ist das Wichtigste.
- Что более важно?Was ist wichtiger?
- Что явля́ется более ва́жным?Was ist wichtiger?
- Э́ти цели явля́ются ва́жной ча́стью региона́льной страте́гии разви́тия.Diese Ziele sind ein wichtiger Bestandteil der regionalen Entwicklungsstrategie.
- Э́то действительно важно?Ist das wirklich wichtig?
- За́втрак - са́мый ва́жный приём пищи за весь день.Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
- Что для тебя важно?Was ist dir wichtig?
- Нет ничего важне́е дру́жбы.Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.
- Э́то не так важно.Das ist nicht so wichtig.
- Нет, морко́вь не так важна́, чтобы ста́вить после нее восклица́тельный знак.Nein, so wichtig sind die Karotten nicht, dass es ein Ausrufezeichen bräuchte.
- Что ты нахо́дишь в жи́зни ва́жным?Was ist für dich im Leben wichtig?
- У меня к вам очень ва́жный вопро́с. Вопро́с, кото́рый нельзя реши́ть по телефо́ну. Не могли́ бы мы с вами встре́титься?Ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt. Könnten wir uns nicht treffen?
- Уме́ние рабо́тать усердно – э́то замеча́тельная черта́, но уме́ние рассла́биться не менее ва́жная.Die Fähigkeit, hart zu arbeiten, ist eine bewundernswerte Eigenschaft, aber die Fähigkeit, sich zu entspannen, ist genauso wichtig.
- Называ́йте челове́ка, с кото́рым вы говори́те, по и́мени. Так он смо́жет почу́вствовать, что его уважа́ют и принима́ют.Sagen Sie den Namen des Menschen, mit dem Sie sprechen. Das gibt jeder Person das Gefühl, wichtig und akzeptiert zu sein.
- Со́бственное и́мя – са́мый сла́дкий и са́мый ва́жный звук на све́те для любо́го челове́ка.Für einen jeden Menschen ist der eigene Name der süßeste und wichtigste Klang in der Welt.
- То, что ты говори́шь, важне́е того́, как ты э́то говори́шь.Was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.
- Ты - са́мый ва́жный челове́к в мое́й жи́зни.Du bist die wichtigste Person in meinem Leben.
- Том пыта́лся сказа́ть Мэри что-то ва́жное, но она не слу́шала.Tom versuchte, Maria etwas Wichtiges zu sagen, doch sie hörte nicht zu.
- Самое ва́жное в жи́зни — остава́ться собой.Das Wichtigste im Leben ist es, dass frau frau selbst bleibt.
- Почему э́то так важно?Warum ist das so wichtig?
- Мне надо обсуди́ть с То́мом кое-что ва́жное.Ich muss mit Tom etwas Wichtiges besprechen.
- Ва́жность му́зыки недооце́нивают.Die Wichtigkeit der Musik wird unterbewertet.
- Лю́ди важне́е, чем де́ньги.Menschen sind wichtiger als Geld.
- Э́то ва́жный фильм.Das ist ein wichtiger Film.
- Самое главное — э́то нала́дить прямо́й диало́г, прямо́й полноце́нный диало́г между сего́дняшними ки́евскими властя́ми и представи́телями юго-востока Украи́ны.Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.
- Том должен был приня́ть очень ва́жное реше́ние.Tom musste eine sehr wichtige Entscheidung treffen.
- По-моему, Том пришёл сюда, чтобы сказа́ть нам что-то ва́жное.Ich glaube, Tom ist hierher gekommen, um uns etwas wichtiges zu sagen.
- Почему э́то важно?Warum ist das wichtig?
- Моя́ ми́ссия крайне важна́.Meine Mission ist von äußerster Wichtigkeit.
- Конте́кст ва́жен.Der Kontext ist wichtig.
- Любо́вь важне́е дру́жбы?Ist Liebe wichtiger als Freundschaft?
- Дру́жба важне́е любви́?Ist Freundschaft wichtiger als Liebe?
- Вы счита́ете ва́жным за́втракать ка́ждый день?Halten Sie es für wichtig, jeden Tag zu frühstücken?
- У нас есть дела поважнее.Wir haben Wichtigeres zu tun.
- У Тома есть дела поважнее.Tom hat Wichtigeres zu tun.
- Я все выходные ждал ва́жного звонка́.Ich habe das ganze Wochenende auf einen wichtigen Anruf gewartet.
- Они сказа́ли, что э́то важно.Sie sagten, es wäre wichtig.
- Ты сказа́л, что э́то важно.Du sagtest, es wäre wichtig.
- Ты сказа́ла, что э́то важно.Du sagtest, es wäre wichtig.
- Вы сказа́ли, что э́то важно.Sie sagten, es wäre wichtig.
- Э́ти пробле́мы важны для меня.Diese Probleme sind mir wichtig.
- Э́то для меня так важно.Es ist so wichtig für mich.
- Твоё здоро́вье важне́е.Deine Gesundheit ist wichtiger.
- Говоривший испо́льзовал вся́кую подвернувшуюся возмо́жность, чтобы вы́пятить себя.Der Sprecher nutzte jede sich bietende Gelegenheit, um sich wichtigzutun.
- Он сказа́л, что э́то важно.Er sagte, es sei wichtig.
- Мне э́то важно.Für mich ist das wichtig.
- Том говори́т, что э́то важно.Tom sagt, es sei wichtig.
- Тому э́то важно.Tom ist es wichtig.
- Для Тома э́то важно.Tom ist es wichtig.
- Вы говори́ли, э́то важно.Sie sagten, es wäre wichtig.
- Ты говори́л, э́то важно.Du sagtest, es wäre wichtig.
- Он говори́л, э́то важно.Er sagte, es sei wichtig.
- Извини́, я забы́л сказа́ть тебе кое-что ва́жное.Es tut mir leid, ich habe vergessen, dir etwas Wichtiges zu sagen.
- Здоро́вье важне́е де́нег.Gesundheit ist wichtiger als Geld.
- Друзья́ — э́то очень важно.Freunde sind sehr wichtig.
- Э́то нам очень важно.Das ist uns sehr wichtig.
- Дела важне́е слов.Taten sind wichtiger als Worte.
- Па́сха - э́то ва́жный христиа́нский пра́здник в па́мять воскресе́ния Иисуса Христа́.Ostern ist ein wichtiges christliches Fest zum Gedenken an die Auferstehung von Jesus Christus.
- Не столь важно, что де́лается, важне́е - кто де́лает.Es ist nicht so wichtig, was getan wird; wichtiger ist, wer es tut.
- Очень хорошо быть ва́жным, но ещё важне́е быть хоро́шим.Es ist sehr gut, wichtig zu sein, doch wichtiger ist, gut zu sein.