Luft- russisch
во́здух
Luft
возду́шный
Luft-, Aero-
luftig, fluffig, locker
luftig, locker, schwebend, flockig
взорва́ться
explodieren, detonieren, in die Luft fliegen
авиацио́нный
Flugzeug-, Flieger-, Flug-, Luft-
взорва́ть
in die Luft sprengen, aufsprengen, sprengen, zünden
empören
aus der Fassung bringen
sich durchpflügen
налете́ть
aus der Luft angreifen, sich stürzen, überwältigen
взрыва́ться
explodieren, in die Luft gehen
налета́ть
aus der Luft angreifen, sich stürzen, überwältigen
подави́ться
sich verschlucken, fast ersticken, keine Luft bekommen
отдува́ться
keuchen, nach Luft ringen
die Suppe auslöffeln müssen
борто́вый
Bord-, Seiten-, Schiffs-, Luft-, Flugzeug-
духово́й
Blas-
Luft-
Blas-
испари́ться
verdampfen, verdunsten, sich in Luft auflösen
verduften, verschwinden
атмосфе́рный
atmosphärisch, Luft-
эвм
EDVA, elektronische Datenverarbeitungsanlage, Großrechner
äquatoriale Luftmassen, Äquatorluft, Luft / Luftmassen vom Äquator
дыша́ться
Luft bekommen
надувно́й
aufblasbar, luftgefüllt, zum Aufpumpen, zum Aufblasen
Luft-, Air-
испаря́ться
verdampfen, verdunsten, sich in Luft auflösen
verduften, verschwinden
загла́тывать
keuchen, Luft holen
schnell essen, hinunterschlingen
подорва́ться
untergraben werden, zunichte gehen
gesprengt werden, in die Luft gehen
обма́хиваться
sich Luft zufächeln
прове́триться
gelüftet werden, auslüften
frische Luft schnappen
продохну́ть
Luft holen, tief atmen
возду́шно-косми́ческий
Luft- und Raum-, Luft- und Raumfahrt, aerospatial, orbital
загерметизи́ровать
hermetisch / luft- und wasserdicht verschließen / abdichten, hermetisieren
карбюра́ция
Kraftstoffvernebelung, Treibstoffzerstäubung, Aufbereitung eines Kraftstoff-Luft-Gemischs
обма́хивать
um etwas herumeilen
befächeln, fächeln, Luft zuwedeln
abkehren, abfegen, abstauben, sauber machen
опа́хивать
aufpflügen, umpflügen, umbrechen, pflügen
befächern, Luft zuwedeln
vollblasen
па́рящий
heiß badend, einem Saunabesuch unterziehen
anschmierend, einwickelnd
dämpfend, dünstend, mit Dampf bearbeitend
dampfig, dunstig, dampfend
brach liegen lassend
schwebend, gleitend, in der Luft dahin ziehend, hoch am Himmel stehend
подрыва́ться
untergraben werden, zunichte gehen
gesprengt werden, in die Luft gehen
прове́триваться
gelüftet werden, auslüften
frische Luft schnappen
сымпровизи́ровать
improvisieren, aus dem Stegreif dichten
aus der Luft Gegriffenes erzählen, frei erfinden
заглота́ть
keuchen, Luft holen
schnell essen, hinunterschlingen
выдуться
Luft verlieren, sich entleeren
sich wölben, sich blähen
жарово́й
Glut-, Heißluft-, Hitze-, Hitz-
als Bauholz geeignet, Bauholz-
обмахну́ться
sich Luft zufächeln
сифо́нить
absaugen, abpumpen (mit einem Siphon)
ziehen (Luft), undicht sein, lecken
взрыва́вший
explodierend, der/die/das explodierte, in die Luft sprengend
взрыва́емый
gesprengt werdend, in die Luft gesprengt werdend
вита́ющий
schwebend, schwebend in der Luft, gleitend, schwebend (in Gedanken), herumschwirrend (Ideen)
вы́сосанный
ausgesaugt
an den Haaren herbeigezogen, aus der Luft gegriffen, aus den Fingern gesogen
выгова́риваться
sich aussprechen, sich Luft machen, sich äußern
выдыха́вшийся
erschöpft, außer Atem, entkräftet
abgestanden (Getränk, Luft), verbraucht (Energie), fad
подбра́сываемый
hochgeworfen, in die Luft geworfen
подо́рванный
untergraben, zerrüttet, ruiniert, geschädigt
gesprengt, in die Luft gesprengt
подорва́вший
der/die/das untergraben hat, der/die/das beschädigt hat, der/die/das ruiniert hat
der/die/das gesprengt hat, der/die/das in die Luft gesprengt hat
подрыва́вшийся
untergrabend, zerrüttend, untergraben werdend
explodierend, in die Luft gehend
подрыва́ющийся
explodierend, in die Luft gesprengt werdend, detonierend
untergraben werdend, gefährdet, zersetzt werdend
сду́вший
der etwas weggeblasen hat, der etwas weggeweht hat, der etwas entleert hat, der die Luft abgelassen hat
сквози́вший
zugig, der/die/das durchzog, der/die/das Luft durchließ
душни́ть
stickig sein; die Luft unerträglich machen
nerven; anstrengend pedantisch sein
Beispiele
Hebt die Hände in die Luft!
Птенцы́, как правило, не мо́гут взлета́ть, пока им не испо́лнится не́сколько неде́ль.
Im Allgemeinen können sich Vogeljunge nicht in die Luft erheben, bevor sie einige Wochen alt sind.
Die Luft war schwül.
Вели́кие дела не те, что произво́дят шум и гам. Грандио́зное сверша́ется так же скромно, как журча́ние воды, дунове́ние во́здуха и рост хле́бов.
Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
У самого моря во́здух прохла́дный.
Unmittelbar am Meer ist die Luft kühl.
Чем больше стано́вится го́род, тем грязне́е стано́вятся во́здух и вода.
Je größer eine Stadt wird, desto schmutziger werden Luft und Wasser.
Во́здух выходит.
Die Luft ist raus.
Во́здух спертый.
Die Luft ist schwül.
Све́жий запа́х лимо́на наполня́ет во́здух.
Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.



















