Arm russisch
рука́
Hand
Arm
а́рмия
Armee
во́йско
Kriegsheer, Armee, Truppe
Heerschar
рука́в
Ärmel
Schlauch
Flußarm
бе́дный
arm, dürftig, karg
ру́чка
Schreibstift, Füller, Federhalter
Griff, Klinke
Armlehne
Armlehne
Händchen
обня́ть
umarmen, in die Arme schließen
ergreifen, umfassen
прибо́р
Gerät, Instrument
Armatur, Vorrichtung
Besteck, Gedeck
дерьмо́
Scheiße, Dreck
Scheißkerl, Drecksack, Dreckskerl, Arschloch, Armleuchter
арме́йский
Armee-
обнима́ть
umarmen, in die Arme schließen
umschlingen, umfassen, umgreifen
бедня́га
armer Kerl
броня́
Panzerung, Armierung, Rüstung, Harnisch
брасле́т
Armband, Armkette, Armreif
нищета́
Elend, Armut
убо́гий
armselig
военнослу́жащий
Militärangehöriger, Militär, der Armeeangehörige
бе́дность
Armut
оха́пка
Armvoll, Bund, Bündel
кра́йность
Extrem
Armut
бедня́к
der Arme
армя́нский
armenisch
армяни́н
Armenier
Арме́ния
Armenien
бедола́га
armer Teufel, Pechvogel
команда́рм
Armeeführer
служи́вый
Soldaten-, Armee-, Militär-
бедня́жка
armer Kerl
арбале́т
Armbrust
подлоко́тник
Armlehne, Seitenlehne
бе́дно
arm, dürftig, karg
каптёрка
Depot, Vorratslager bei der Armee
цска
ZSKA (Zentraler Armeesportklub)
куба́рь
Kinderkreisel
Rangabzeichen der sowj. Armee
großes Wohndeck, Kabine
Schätze in einem Tongefäß
зме́йка
kleine Schlange
Schlangenlinie, Reißverschluss
schlangenförmiges Gebilde, (z.B. Armkette, Perlenschnur, Feinsäge, Büchse [Gewehr], Blutknoten, Zittergras etc.)
мизе́рный
miserabel, armselig, winzig
бе́дненький
arm, bedauernswert
der Ärmste
сироти́на
armes Waisenkind
рать
Kriegsvolk
Heerschar, Armee, Kampftruppe
арме́ец
Armeeangehöriger
самостре́л
Armbrust
Selbstverstümmelung
Selfie
культя́
Stumpf, Armstumpf, Beinstumpf, Zahnstumpf
сиро́тский
verwaist, arm, ärmlich, Waisen-
безру́кий
armlos, mit zwei linken Händen, ungeschickt
голо́вушка
Köpfchen
Kerl, Armer
нежи́рный
mager
dürr, ärmlich, arm
армату́ра
Armierung, Bewehrung
Bohnenstange, Klappergestell, lange Dürre
беднота́
Armut, die Armen, Kleinbauern
лачу́га
Bude, armseligen Hütte
арма́да
Armada
хиба́рка
Bude, armselige Hütte
демобилизова́ться
aus der Armee entlassen werden
убо́жество
Armseligkeit
си́рый
elternlos, verwaist, einsam, armselig, ärmlich, arm
негустой
spärlich, schütter
ziemlich dünn, ziemlich dünnflüssig
nicht allzu dicht, ärmlich, armselig
подтрунивать
sich lustig machen, necken, auf den Arm nehmen, hänseln, spötteln
ра́тный
Krieges-, Krieg-, Armee-, Truppen-, militärisch
подбоче́ниться
die Arme in die Seiten stemmen
боле́зный
lieb, teuer, heiß begehrt
bedauernswert, arm
халу́па
Bude, armselige Hütte
богаде́льня
Armenhaus, Armenasyl, Altenheim, Hospiz, Stift
малоиму́щий
arm, bedürftig
арбале́тный
Armbrust-
мизе́р
Winzigkeit, Geringfügigkeit, jämmerlich wenig
Armseligkeit, Ärmlichkeit, missliche Lage, Elend, Misere
пьянчу́жка
armer Trunkenbold
горемы́чный
elend, armseelig, erbärmlich
убо́гость
Kargheit, Armut, Armseligkeit, Ärmlichkeit, Tristesse, Gottverlassenheit
Elend, Gebrechlichkeit
будёновка
Helmmütze der Roten Armee
резерви́ст
Reservist, Armeeangehöriger der Reserve
комбе́д
Komitee gegen Armut (im Russland der Oktoberrevolution), Kleinbauernausschuss
подстраховать
sichern, absichern, helfen, stützen, abstützen, unter die Arme greifen
Hilfestellung geben (Turnen)
торпе́до
Cockpit, Armaturenbrett, Armaturentafel, Instrumententafel, Konsole
Trennwand zum Motorraum
армату́рщик
Eisenflechter, Facharbeiter für Stahlbetonbewehrung, Armierungsarbeiter
арми́рованный
armiert, bewehrt
арми́ровать
bewehren, armieren
армя́нка
Armenierin
бескоро́вный
besitzlos, arm, ohne Kuh
брасле́тка
Armband, Armkette, Armreif
брата́ние
Verbrüderung, Fraternisierung (in Bezug auf die Einstellung von Kampfhandlungen zwischen verfeindeten Armeen)
голытьба́
arme Schlucker, Habenichtse, Stadtarmut, Landarmut
Blöße, Nacktheit
голь
Armut, Elend
kahle Stelle, Stelle ohne Bewuchs
Armer, Bedürftiger, Bettler, Landstreicher
гребо́к
Kratzer, Harke, Haken
Ruder, Steuerruder
Ruderschlag
Zug (beim Schwimmen mit dem Arm durchs Wasser), Armzug
Schaufel (eines Schaufelrads)
демобилизо́ванный
Reservist, ein └ aus der Armee Entlassener / Demobilisierter / in die Reserve Versetzter┘
ДОСААФ
DOSAAF, Armeesportvereinigung
злы́день
Giftzwerg, Grantler, Fiesling
armer Kerl, armer Schlucker
Tagedieb, Faulpelz
ли́тер
Freifahrtschein, Freifahrschein (meist für Armeeangehörige)
малообеспе́ченный
Bedürftiger, sozial Schwacher, Armer
bedürftig, sozial schwach, arm, minderbemittelt
unzureichend versorgt
напу́льсник
Armband, Lederarmband, breite Handmanschette, Schweißband (am Arm)
нарука́вный
Ärmel-, Arm-
нару́чный
Armband-, Hand(gelenk)-
небога́то
karg, arm, ärmlich
knapp
нитча́тка
Armleuchteralge
ни́щенство
Betteln, Bettelei, (äußerste / bittere) Not / Armut
обедня́ть
arm machen, verarmen lassen
обездо́ленный
mittellos, unglücklich, armselig, benachteiligt
объеда́ть
jemanden arm essen
zerstören, zerfressen
abknabbern, abessen
па́упер
Pauper, Mittelloser, Armer
плечено́гие
Armfüßer – Brachiopoda
пожима́ться
frösteln, die Arme um den Körper legen
по́ручни
Handlauf, Geländer
Armstütze
Beispiele
- Ты шу́тишь?Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
- Она дала́ мне часы.Sie schenkte mir eine Armbanduhr.
- Я и де́ньги чужи́е друг дру́гу. Други́ми слова́ми, я бе́ден.Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.
- Бе́дные не всегда несча́стны.Die Armen sind nicht immer unglücklich.
- Э́ти нару́чные часы действительно хоро́шая поку́пка.Diese Armbanduhr ist ein wirklich guter Kauf.
- Язы́к - э́то диале́кт с а́рмией и фло́том.Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
- В то вре́мя Германия име́ла си́льную а́рмию.Deutschland hatte damals eine schlagkräftige Armee.
- Бе́дность не порок.Armut ist keine Schande.
- Они отказа́лись идти́ в а́рмию.Sie weigerten sich, der Armee beizutreten.
- Бе́дность - мать всех поро́ков.Armut ist die Mutter aller Laster.
- Он схвати́л меня за ру́ку.Er ergriff meinen Arm.
- Он роди́лся бе́дным, но у́мер миллионе́ром.Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.
- Армстронг был пе́рвым челове́ком, достигшим Луны.Armstrong war der erste Mensch, der den Mond erreicht hat.
- Она бе́дная, но счастли́вая.Sie ist arm, aber glücklich.
- Я не могу́ подня́ть пра́вую ру́ку.Ich kann den rechten Arm nicht heben.
- В то вре́мя я был очень бе́ден.Ich war damals sehr arm.
- Он был очень бе́дным.Er war sehr arm.
- Я бе́дный пло́тник.Ich bin ein armer Tischler.
- Он живёт в бе́дном райо́не Ло́ндона.Er lebt in einem Armenviertel Londons.
- Том рос в бе́дности.Tom wuchs in Armut auf.
- Он вое́нный офице́р.Er ist Armeeoffizier.
- Отпусти́ мою ру́ку.Lass meinen Arm los.
- Он бога́т, а я бе́ден.Er ist reich und ich bin arm.
- Бе́дность - э́то ко́рень всего зла.Armut ist die Wurzel allen Übels.
- Ты не зна́ешь, каково э́то - быть бе́дным.Du weißt nicht wie es ist, arm zu sein.
- Он слома́л ле́вую ру́ку.Er brach sich den linken Arm.
- Арме́ния - го́рная страна́.Armenien ist ein bergiges Land.
- У неё дли́нные руки и ноги.Sie hat lange Arme und Beine.
- Мы бы́ли бедны, но сча́стливы.Wir waren arm, aber glücklich.
- Я бе́ден.Ich bin arm.
- У меня болит рука́.Mir tut der Arm weh.
- Полице́йский схвати́л во́ра за ру́ку.Der Polizist packte den Dieb beim Arm.
- Он обнял её.Er nahm sie in den Arm.
- Плечо́ соединя́ет ру́ку и ту́ловище.Die Schulter verbindet Arm und Rumpf.
- Бога́тые не всегда счастливее бе́дных.Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme.
- Он слома́л себе ру́ку во вре́мя игры.Er hat sich während des Spiels den Arm gebrochen.
- Они живу́т в бе́дности.Sie leben in Armut.
- Он у́мер у неё на рука́х.Er starb in ihren Armen.
- Она у́мерла у него на рука́х.Sie starb in seinen Armen.
- Он у́мер у меня на рука́х.Er starb in meinen Armen.
- Я вы́рос в бе́дной семье́.Ich bin in einer armen Familie groß geworden.
- Я вы́росла в бе́дной семье́.Ich bin in einer armen Familie groß geworden.
- Айастан - назва́ние Арме́нии на армя́нском языке́.„Hayastan“ ist Armeniens Name auf Armenisch.
- Э́та страна́ бедна́ приро́дными ресу́рсами.Dieses Land ist arm an natürlichen Ressourcen.
- Том упа́л с ле́стницы и слома́л обе руки.Tom fiel von der Leiter und brach sich beide Arme.
- Всю свою́ жизнь он помога́л бе́дным.Sein ganzes Leben lang half er den Armen.
- Когда бе́дность вхо́дит в дверь, любо́вь вылета́ет в окно́.Kommt die Armut durch die Tür, entfliegt die Liebe durch das Fenster.
- Он бе́ден, но че́стен.Er ist arm, aber ehrlich.
- Он бе́дный, но че́стный.Er ist arm, aber ehrlich.
- Ты не бе́дный.Du bist nicht arm.
- Ты не бе́дная.Du bist nicht arm.
- Он бе́ден.Er ist arm.
- Челове́к взял меня за ру́ку.Der Mann nahm meinen Arm.
- Наша а́рмия атакова́ла проти́вника но́чью.Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
- А́рмия продолжа́ет свою́ антитеррористическую опера́цию.Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.
- Бе́дные стано́вятся ещё бедне́е.Die Armen werden noch ärmer.
- А́рмия утра́тила контро́ль над междунаро́дным аэропо́ртом.Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.
- Том не тако́й бе́дный, как полага́ет большинство́.Tom ist nicht so arm, wie die meisten glauben.
- Я не мог себе его позво́лить. Други́ми слова́ми, я был слишком бе́ден, чтобы э́то купи́ть.Ich konnte es mir nicht leisten. Mit anderen Worten war ich zu arm, um mir’s zu kaufen.
- Бе́дная ко́шка.Arme Katze.
- Не смотрите на него сверху вниз, только потому, что он бе́дный.Schaut nicht auf ihn herab, nur weil er arm ist.
- Я был бе́ден.Ich war arm.
- Я вчера́ свои́ часы потеря́л.Ich habe gestern meine Armbanduhr verloren.
- Том довольно бе́ден.Tom ist ziemlich arm.
- Том слома́л ру́ку.Tom brach sich den Arm.
- Я жил в бе́дности.Ich lebte in Armut.
- Она не хоте́ла, чтобы я шёл в а́рмию.Sie wollte nicht, dass ich zur Armee gehe.
- Лу́чше быть бе́дным и здоро́вым, чем бога́тым и больны́м.Besser arm und gesund, als reich und krank zu sein.
- Она подари́ла мне на день рожде́ния часы.Sie schenkte mir eine Armbanduhr zum Geburtstag.
- Она подари́ла мне на день рожде́ния нару́чные часы.Sie schenkte mir eine Armbanduhr zum Geburtstag.
- Том не зна́ет, каково э́то - быть бе́дным.Tom weiß nicht, wie es ist, arm zu sein.
- Он был очень бе́ден.Er war sehr arm.
- Том упа́л и слома́л ру́ку.Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.
- Арме́ния ста́ла чле́ном Всеми́рной торго́вой организа́ции в 2003 году.Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Арме́ния вступи́ла во Всеми́рную торго́вую организа́цию в 2003 году.Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.
- Э́то тот ма́льчик, кото́рый нашёл твои́ часы.Das ist der Junge, der deine Armbanduhr gefunden hat.
- У меня рука́ болит.Mir tut der Arm weh.
- Я скуча́ю по а́рмии.Ich vermisse die Armee.
- Она бога́та, а он бе́ден.Sie ist reich, aber er ist arm.
- Он говори́л, что он бе́ден.Er sagte, er sei arm.
- Она не бе́дная.Sie ist nicht arm.
- Арме́ния - член Евросоюза?Ist Armenien ein Mitglied der Europäischen Union?
- Явля́ется ли Арме́ния чле́ном Евросоюза?Ist Armenien ein Mitglied der Europäischen Union?
- Том бе́ден и сча́стлив.Tom ist arm und glücklich.
- Наоки был бе́ден и жил в хи́жине.Naoki war arm und lebte in einer Hütte.
- У него си́льные руки.Er hat kräftige Arme.
- Э́то очень бе́дная страна́.Dies ist ein sehr armes Land.
- Том был очень бе́дным.Tom war sehr arm.
- Бедняки́ не всегда несча́стны.Die Armen sind nicht immer unglücklich.
- Что, если я бе́ден?Was ist, wenn ich arm bin?
- Том был очень бе́ден.Tom war sehr arm.
- Более соро́ка пяти миллио́нов америка́нцев живу́т в бе́дности.Über 45 Millionen Amerikaner leben in Armut.
- Наша а́рмия атакова́ла неприя́теля но́чью.Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
- Я не стыжу́сь того́, что мой оте́ц бе́ден.Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist.
- Он был в а́рмии 30 лет.Er war dreißig Jahre lang in der Armee.
- Бе́дная де́вочка потеря́лась в тёмном лесу́.Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.
- Тебе холодно? Дай мне взять тебя за руки, я согре́ю тебя.Ist dir kalt? Lass mich dich in die Arme nehmen! Ich wärme dich!
- Она не бедна́.Sie ist nicht arm.
- Бе́ден, как церко́вная мышь.Arm wie eine Kirchenmaus.
- Пёс сожра́л нару́чные часы и ве́ер.Der Hund hat eine Armbanduhr und einen Fächer gefressen.