traurig russisch
печа́льный
betrübt, traurig, wehmütig
гру́стно
traurig, es ist traurig
гру́стный
traurig, schwermütig
печа́льно
betrübt, traurig, wehmütig
уны́лый
mißmutig, verzagt, traurig, trostlos
тоскли́во
schwermütig, wehmütig, traurig
sehnsuchtsvoll
уны́ло
mißmutig, verzagt, traurig, trostlos
тоскли́вый
schwermütig, wehmütig, traurig
sehnsuchtsvoll, melancholisch
ско́рбный
trauervoll, gramvoll, schmerzerfüllt, traurig
го́рестно
kummervoll, traurig, bekümmert
невесёлый
mißmutig, unlustig, traurig, betrübt
неве́село
trostlos, traurig, düster
ско́рбно
traurig, kummervoll, betrübt
го́рестный
kummervoll, traurig
кладби́щенский
Friedhofs-, düster, traurig
грусти́ть
traurig sein, betrübt sein
огорченно
traurig, betrübt
печа́литься
betrübt sein, bekümmert sein, traurig sein, Kummer haben
приско́рбный
traurig, betrüblich
затоскова́ть
Sehnsucht bekommen, traurig werden
приуны́ть
traurig werden, den Kopf hängen lassen
погрустне́ть
traurig werden
пригорю́ниться
betrübt werden, traurig werden
загрусти́ть
traurig werden, zu trauern anfangen
мино́рный
Moll-
traurig, melancholisch, bedrückt
огорчи́тельный
traurig, ärgerlich, unangenehm
печа́лить
betrüben, traurig machen
грусти́вший
traurig, bekümmert, betrübt
грустя́щий
traurig, betrübt, gramvoll
загоревать
traurig werden, betrübt werden, in Kummer geraten
загрусти́вший
traurig geworden, betrübt, schwermütig
затоскова́вший
traurig geworden, melancholisch geworden
кручи́нившийся
betrübt, traurig, bekümmert, kummervoll
огорча́вший
enttäuschend, betrübend, traurig machend
огорча́ющийся
sich grämend, traurig werdend, bekümmert
опеча́ленный
betrübt, traurig, bekümmert
опеча́ливший
der traurig gemacht hat, betrübend
печа́ливший
betrübend, traurig machend, Kummer bereitend
печа́лившийся
trauernd, traurig
печа́лящий
betrüblich, traurig, beunruhigend
печаленный
betrübt, traurig, bekümmert
погрустне́вший
trauriger geworden, etwas traurig, betrübt, niedergeschlagen
пону́ренный
niedergeschlagen, bedrückt, traurig
приуны́вший
niedergeschlagen, bedrückt, mutlos, etwas traurig
приуныва́ть
traurig werden, betrübt werden, mutlos werden
тоскова́вший
sehnsüchtig, schwermütig, melancholisch, traurig
уныва́вший
niedergeschlagen, trostlos, traurig
восскорбе́ть
sehr traurig werden
tief betrübt sein
ско́рбный
traurig, kummervoll
Trauer-, düster
огорча́ющий
betrübend, betrüblich, traurig machend
enttäuschend
грусть
Traurigkeit, Trauer, Wehmut, Schwermut
вы́жига
Rückgold, Rücksilber
Gauner, Gaunerin, Fuchs, mit allen Wassern Gewaschener, kein Kind von Traurigkeit
ипохо́ндрия
Hypochondrie
Niedergeschlagenheit, Depressivität, Traurigkeit
Beispiele
Не грусти.
Sei nicht traurig.
Не грусти больше, пожалуйста.
Bitte sei nicht mehr traurig.
Sie lächelte traurig.
Ich war überrascht und wurde traurig.
Самое печа́льное в жи́зни то, что челове́к должен соверши́ть много хоро́ших посту́пков, чтобы доказа́ть, что он заслу́живает уваже́ния, но доста́точно допусти́ть одну еди́нственную оши́бку, чтобы доказа́ть, что он ни на что не го́ден.
Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
Dieser Satz ist traurig.
Das ist wirklich traurig.
Руса́лочка вздохну́ла и печа́льно посмотре́ла на свой ры́бий хвост.
Die Kleine Meerjungfrau seufzte und schaute traurig auf ihren Fischschwanz.
Не грусти, пожалуйста.
Sei nicht traurig, bitte.
Том грусти́л, потому что его еди́нственного не пригласи́ли на вечери́нку.
Tom war traurig, weil er der Einzige war, der nicht zum Fest eingeladen wurde.
Тому бы́ло грустно, потому что он был еди́нственным, кого на вечери́нку не пригласи́ли.
Tom war traurig, weil er der Einzige war, der nicht zum Fest eingeladen wurde.
Кака́я печа́льная исто́рия!
Was für eine traurige Geschichte!
Том гру́стный.
Tom ist traurig.
Du siehst traurig aus.
Печа́льные но́вости лиши́ли его аппетита.
Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit.
Э́то очень грустно, что мои́ предложе́ния не мо́гут сде́лать тебя счастли́вой. И, к сожале́нию, даже твое со́бственное предложе́ние не мо́жет пора́довать тебя. Ну что же де́лать теперь?
Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können. Und leider schafft es nicht einmal dein eigener Vorschlag, dir zu gefallen. Was sollen wir denn jetzt tun?
Das ist echt traurig.
Ich habe traurige Neuigkeiten.
Du siehst traurig aus.
Мы пережили три печа́льных дня.
Wir durchlebten drei traurige Tage.
Йоханн грусти́т.
Johannes ist traurig.
Traurig!
Ему грустно.
Er ist traurig.
Им грустно.
Sie sind traurig.



















