lange russisch
давно́
einst, vor langer Zeit, vor geraumer Zeit, seit langer Zeit
lange, längst, seit langem
до́лго
lange
надо́лго
für lange
недо́лго
nicht lange
задержа́ться
sich aufhalten, länger bleiben, sich länger aufhalten
sich verzögern, stocken, stehenbleiben
trödeln, rumtrödeln, herumtrödeln, sich zu lange mit etwas aufhalten
ненадо́лго
nicht für lange, auf kurze Zeit
подо́лгу
lange, längere Zeit
прокрича́ть
eine lange Zeit schreien, krähen
задо́лго
lange vor
жердь
Stange, lange Latte, (Zaun)pfahl
Bohnenstange (langer Lulatsch), großer Mensch
поразмы́слить
sich gut überlegen, lange nachdenken
кальсо́ны
lange Unterhosen
давне́нько
schon ziemlich lange, vor langer Zeit
гулливе́р
Hüne, Riese, lange Latte, Bohnenstange
длительно
lange, längere Zeit, langwierig
переигра́ть
noch einmal spielen
vieles spielen
an die Wand spielen, keine Chance lassen
zu viel spielen, zu lange spielen
überziehen, übertreiben, chargieren, unnatürlich spielen
зажда́ться
lange warten
напо́лзать
lange kriechen, viel kriechen
подшта́нники
lange Unterhosen
тормозну́ть
bremsen, hindern
eine lange Leitung haben
отлежа́ться
sich richtig ausruhen, lange liegen
армату́ра
Armierung, Bewehrung
Bohnenstange, Klappergestell, lange Dürre
наговори́ться
sich lange unterhalten, sich satt reden
проторча́ть
herausragen, hervorstehen
herumhängen, lungern, sich lange aufhalten
пантало́ны
lange Hosen
доко́ле
wie lange, so lange, solange, so weit, soweit, bis wann
морёный
gebeizt
lange gedünstet
ausgemergeld, klapprig
bekämpft, gejagt
заваля́ться
lange liegen bleiben
загова́риваться
sich verplaudern, lange schwatzen
stammeln, wirres Zeug reden
припоздниться
sich verspäten, zu spät kommen, spät dran sein, lange aufbleiben
засыпа́ться
ertappt werden, erwischt werden
eindringen, sich bedecken
zu lange schlafen, verschlafen
до́лго-до́лго
ganz lange
вы́лежаться
lange Zeit liegen, ausreifen, ablagern
докрича́ться
so lange schreien bis jemand kommt
доку́да
wohin, bis wohin
wie lange, wie lange noch
soweit, bis
solange bis
дораба́тываться
zu viel arbeiten, zu lange arbeiten
заговори́ться
sich verplaudern, lange schwatzen
stammeln, wirres Zeug reden
загости́ться
sich als Gast zu lange aufhalten
заспа́ться
zu lange schlafen, verschlafen
ко́рда
Führungsleine, Longe, lange Leine, Laufleine
Führdraht, Fessel (von Auto- und Flugmodellen)
кочевря́житься
sich zieren, sich haben, sich ewig lange bitten lassen
наболта́ться
lange schwatzen, lange plaudern
наголода́ться
lange Zeit hungern
нагуля́ться
lange spazieren gehen
нажа́риваться
sich lange braun brennen
наню́хаться
viel / oft / lange / zur Genüge an etwas riechen
sniffen, schnupfen, schnüffeln
недодержа́ть
nicht so lange halten, wie es erforderlich (gewesen) wäre
nicht lange genug bestimmten Bedingungen aussetzen
отбараба́нить
zu trommeln aufhören
herunterleiern, herunterklimpern
sich lange mit etwas Ödem befassen, runterreißen, abschrubben, runterschrubben (Zeit)
перекупа́ться
zu lange baden
перепа́ривать
zu lange saunen, den Saunaaufenthalt (von jemandem) über Gebühr ausdehnen
viele / alle nacheinander saunen lassen
zu lange dünsten / dämpfen
перепека́ть
zu lange backen, alles / viel backen
перепека́ться
(zu lange) gebacken werden
перепе́чь
zu lange backen, viel backen
перепрева́ть
zerkochen, zerfasern, zu lange gekocht haben / gedünstet sein
vollständig verderben, vollständig verschimmeln
переста́ивать
einige Zeit lang dastehen, lange warten, sich die Beine in den Bauch stehen
überlagern
переста́иваться
zu lange stehen, zu lange gestanden haben
пересу́шивать
austrocknen
zu lange trocknen lassen
alles trocknen lassen, vieles trocknen lassen
пересуши́ть
zu lange trocknen lassen
alles trocknen lassen, vieles trocknen lassen
промаринова́ть
eine ganze Zeit hindurch marinieren, einlegen
aufschieben, verschleppen, hinauszögern, auf die lange Bank schieben
hinhalten, zurückhalten
durchziehen lassen, einlegen
разва́ривать
zerkochen, verkochen, zu lange kochen
рейту́зы
Reithose, lange Reithose
сти́брить
abstauben, krallen, klemmen, stemmen, (etwas) mitgehen lassen, lange Finger machen
залежа́ться
zu lange liegen, liegen bleiben, liegenbleiben
überlagert sein, zu lange lagern, verdorben sein
veraltet sein
пропа́риваться
ein richtiges / langes Schwitzbad nehmen
lange der Dampfeinwirkung ausgesetzt sein
настуча́ться
genug klopfen, sich satt klopfen, so lange klopfen, bis geöffnet wird
выста́ивавшийся
gestanden (lange), gereift, abgelagert, gealtert
заговори́вшийся
sich verplaudert habend, zu lange geredet habend, sich im Gespräch verlierend
загости́вшийся
der sich zu lange aufgehalten hat, der überfällig ist, der zu lange geblieben ist
загуля́вшийся
wer übertrieben gefeiert hat, wer zu lange geblieben ist, wer zu lange weg war
зажда́вшийся
ungeduldig wartend, zu lange wartend
зажива́вшийся
der zu lange geblieben ist, der sich zu sehr eingelebt hat
заигра́вшийся
versunken ins Spiel, vom Spiel mitgerissen, der zu lange gespielt hat
заси́живавшийся
der lange aufblieb, der sich lange aufhielt, der sich zu lange aufhielt
заси́живающийся
spät aufbleibend, zu lange bleibend
засиде́вшийся
zu lange geblieben, über die Zeit geblieben
überfällig, liegen geblieben, verzögert
зачита́ться
sich verlesen (in einem Buch), sich in ein Buch vertiefen, lange lesen
насиде́вший
sich satt gesessen habend, lange genug gesessen habend, des Sitzens müde geworden
eingesessen habend, eine Haftstrafe verbüßt habend
недоде́ржанный
nicht lange genug gehalten, unreif, unzureichend gelagert
переде́ржанный
zu lange gehalten, überlagert, überholt
überbelichtet
переде́рживавший
zu lange aufbewahrt habend, zu lange gehalten habend
überbelichtet habend
überkocht habend, zu lange gekocht habend
переде́рживаемый
zu lange gehalten, überlagert, überbelichtet
переде́рживающий
überhaltend, zu lange haltend
überbelichtend
передержа́вший
zu lange gehalten, überlagert
überbelichtet, überentwickelt
verkocht, zu lange gebacken, überbacken
пережа́ривавший
der zu lange briet, der zu viel bratete
пережа́риваемый
überbraten werdend, zu lange gebraten werdend
перекипяти́вший
wieder aufgekocht, erneut gekocht
überkocht, zu lange gekocht
перекупа́вшийся
überbadet, zu lange gebadet, zu lange geschwommen
перележа́вший
überlagert, zu lange gelagert
перепека́ющийся
überbacken, zu lange gebacken, verbacken
переси́живавший
zu lange bleibend, länger verweilend
durchhaltend, ausharrend, überstehend
пересиде́вший
zu lange geblieben
abgewartet (as a participle), überstanden habend
переста́ивающий
überständig, zu lange stehend
провози́вшийся
verzögert, aufgehalten, der sich zu lange aufgehalten hat
проси́живавший
der/die/das (lange) saß, der/die/das (lange) sitzend verbrachte, der/die/das aussaß
ува́ривать
einkochen, durch Kochen reduzieren
zu lange kochen, verkochen
тоска́
Schwermut, Wehmut, Trauer
Sehnsucht, Öde, Langeweile
Melancholie
да́вний
einstig, vor langer Zeit geschehen, längst vergangen, längst gewesen
alt
ску́ка
Langeweile
соску́читься
Langeweile bekommen, sich sehnen
долгожда́нный
langerwartet, langersehnt
Beispiele
Надолго ли вы собира́етесь оста́ться?
Werdet ihr lange bleiben?
Bleib nicht zu lange weg.
Wie lange war er abwesend?
Пе́ред магази́ном образова́лась дли́нная о́чередь.
Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
Бума́га всё сте́рпит. Мо́жет пройти́ много вре́мени между ста́дией плани́рования и реализа́цией прое́кта. Не всё написанное на бума́ге будет принято во внима́ние и выполнено. Далеко не всё написанное - пра́вда.
Papier ist geduldig. Von der Planung eines Vorhabens bis zur Ausführung kann eine lange Zeit vergehen. Nicht alles, was schriftlich vereinbart wird, wird eingehalten. Es wird viel geschrieben, was nicht stimmt.
Мо́жешь остава́ться столько, сколько захо́чешь.
Du kannst so lange bleiben, wie du willst.
Wie lange wirst du bleiben?
Wie lange geht das schon so?
Он рассказа́л мне дли́нную исто́рию.
Er hat mir eine lange Geschichte erzählt.
Том слегка медленно всё схва́тывает.
Tom hat eine lange Leitung.
Э́тот мост долго не проде́ржится.
Diese Brücke wird nicht lange halten.
Wie lange wird das dauern?



















