Sprach- russisch
Beispiele
- Так говори́л Заратустра.So sprach Zarathustra.
- Она говори́ла быстро.Sie sprach schnell.
- Она хорошо говори́ла по-японски.Sie sprach gut Japanisch.
- Он говори́л.Er sprach.
- Стари́к говори́л со мной по-французски.Der alte Mann sprach auf Französisch zu mir.
- Она говори́ла так, будто она моя́ ма́ма.Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.
- И сказа́л Бог: «Да будет свет». И стал свет.Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.
- Том отка́шлялся и продо́лжил говори́ть.Tom räusperte sich und sprach weiter.
- Он не произнёс ни слова.Er sprach kein einziges Wort.
- Она говори́ла только по-немецки.Sie sprach nur Deutsch.
- Я говори́л только по-немецки.Ich sprach nur Deutsch.
- Она люби́ла говори́ть о себе.Sie sprach gern über sich selbst.
- Том говори́л во сне.Tom sprach im Schlaf.
- Суета́ суе́т, сказа́л Екклесиаст, суета́ суе́т, - всё суета́!Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.
- Том говори́л с врача́ми по-французски.Tom sprach mit den Ärzten französisch.
- Все зна́ли, что она говори́ла на очень хоро́шем англи́йском.Jeder wusste, dass sie sehr gut Englisch sprach.
- Мэри говори́ла по-японски медленно.Maria sprach langsam Japanisch.
- Фома продо́лжил говори́ть.Tom sprach weiter.
- Люби́ла ли Марика говори́ть на шве́дском больше, чем на фи́нском?Sprach Marika lieber schwedisch als finnisch?
- «Не убива́й меня, до́брый царе́вич», — сказа́л медве́дь.„Bring mich nicht um, lieber Zarewitsch“, sprach der Bär.
- Он говори́л со мной по-немецки.Er sprach mit mir deutsch.
- Том никогда больше не говори́л с Мэри.Tom sprach nie wieder mit Maria.
- Том говори́л по-французски лу́чше, чем я ожида́л.Tom sprach besser Französisch, als ich erwartet hatte.
- За ужином я не сказа́л ни слова. Мы молча́ли почти час.Beim Abendessen sprach ich kein Wort. Wir schwiegen fast eine Stunde lang.
- Она продолжа́ла говори́ть.Sie sprach weiter.
- Том вчера́ разгова́ривал с Мэри.Gestern sprach Tom mit Maria.
- Том вчера́ поговори́л с Мэри.Gestern sprach Tom mit Maria.
- Клеопатра была́ очень умна́. Она говори́ла по ме́ньшей ме́ре на девяти языка́х.Kleopatra war sehr intelligent. Sie sprach mindestens neun Sprachen.
- Том разгова́ривал с Мэри.Tom sprach mit Maria.
- Он не говори́л по-английски.Er sprach kein Englisch.
- Том поговори́л со мной о свои́х пла́нах.Tom sprach mit mir über seine Pläne.
- Том поговори́л с врача́ми по-французски.Tom sprach mit den Ärzten französisch.
- Эверетт говори́л почти два часа.Everett sprach fast zwei Stunden lang.
- Он очень хорошо говори́л.Er sprach sehr gut.
- Никто не говори́л со мной.Niemand sprach mit mir.
- Сталин часто жа́ловался на империали́зм, но он никогда не говори́л о своем со́бственном империали́зме.Stalin beschwerte sich oft über den Imperialismus, doch er sprach nie über seinen eigenen Imperialismus.
- Билл на удивле́ние бегло говори́л по-японски.Bill sprach ein erstaunlich flüssiges Japanisch.
- И сказа́л Бог: "Да будет свет!" И стал свет.Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.
- Она рассерди́лась и долго не разгова́ривала со мной.Sie hatte sich geärgert und sprach lange Zeit nicht mit mir.
- Докла́дчик говори́л громко, чтобы все его слы́шали.Der Referent sprach laut, damit ihn alle hören konnten.
- Я говори́л громко, чтобы все меня слы́шали.Ich sprach laut, damit mich alle hören konnten.
- Она говори́ла громко, чтобы звук со́бственного голоса помога́л ей размышля́ть.Sie sprach laut, sodass der Klang der eigenen Stimme ihr beim Nachdenken half.
- Она говори́ла громко, стараясь прида́ть го́лосу твёрдость, кото́рой у неё не бы́ло.Sie sprach laut, in dem Bemühen ihrer Stimme eine Festigkeit zu verleihen, die ihr nicht zu Gebote stand.
- Она говори́ла громко, чтобы бы́ло слы́шно во всех конца́х ко́мнаты.Sie sprach laut, damit sie auch im entferntesten Winkel des Raums zu hören war.
- Она говори́ла медленно, боясь, что её не пойму́т.Sie sprach langsam, da sie fürchtete, nicht verstanden zu werden.
- Он говори́л с большим воодушевле́нием.Er sprach mit großer Begeisterung.
- Она говори́ла с большим энтузиа́змом и вдохнови́ла всех.Sie sprach begeisternd und begeisterte alle.
- Мэри говори́ла только по-немецки.Maria sprach nur Deutsch.
- Том говори́л только по-немецки.Tom sprach nur Deutsch.
- Он говори́л только по-немецки.Er sprach nur Deutsch.
- Чем быстре́е говори́ла Мария, тем ме́ньше мы могли́ поня́ть из её ре́чи!Je schneller Maria sprach, desto weniger konnten wir verstehen!
- Мария говори́ла о том, что хо́чет купи́ть кварти́ру.Maria sprach davon, dass sie eine Wohnung kaufen wolle.
- К моему́ удивле́нию, она хорошо говори́ла по-английски.Zu meiner Überraschung sprach sie sehr gut Englisch.
- Вчера́ я звони́л в его о́фис.Gestern sprach ich in seinem Büro vor.
- Я ничего не по́нял. Он по-английски говори́л.Ich habe nichts verstanden. Er sprach Englisch.
- Я переговори́л с по́льским посло́м.Ich sprach mit dem polnischen Botschafter.
- Мини́стр пообщался с команди́рами и обсуди́л с ними теку́щие вопро́сы.Der Minister sprach mit Kommandeuren und erörterte mit ihnen aktuelle Fragen.
- Когда Том говори́л, все молча́ли.Wenn Tom sprach, schwiegen alle.
- В отли́чие от Кра́сной Ша́почки Зелёная Ша́почка бегло говори́ла на эсперанто.Im Gegensatz zu Rotkäppchen sprach Grünkäppchen fließend Esperanto.
- Он говори́л с ней свысока поучи́тельным то́ном.Er sprach mit ihr in einer von oben herab belehrenden Art.
- Том говори́л блестяще по-французски, но не понима́л ни слова по-английски.Tom sprach hervorragend Französisch, aber er verstand kein Wort Englisch.
- Э́то тот автома́т, о кото́ром я говори́л.Das ist der Automat, von dem ich sprach.
- Она произноси́ла золоты́е слова, в то вре́мя как мы внима́тельно слу́шали.Sie sprach goldene Worte aus, während wir aufmerksam lauschten.
- Я говори́л во сне.Ich sprach im Schlaf.
- Я разгова́ривал во сне.Ich sprach im Schlaf.
- Маленькая колду́нья произнесла́ заклина́ние неправильно.Die junge Zauberin sprach das Zauberwort falsch aus.
- Она говори́ла мя́гким го́лосом.Sie sprach mit sanfter Stimme.
- Она говори́ла дальше.Sie sprach weiter.
- Америка́нский ма́льчик говори́л на ло́маном япо́нском.Der amerikanische Junge sprach gebrochenes Japanisch.
- Том говори́л по-французски лу́чше Мэри.Tom sprach besser Französisch als Maria.
- В во́зрасте двадцати лет он говори́л на семи языка́х.Im Alter von zwanzig Jahren sprach er sieben Sprachen.
- Том говори́л, но Мэри его не слу́шала.Tom sprach, doch Maria hörte ihm nicht zu.
- Я говори́л с ме́неджером, и он сказа́л нет.Ich sprach mit dem Manager und er sagte nein.
- Совреме́нный неме́цкий язы́к отлича́ется от неме́цкого, на кото́ром говори́л Гёте.Das moderne Deutsch unterscheidet sich von dem, das Goethe sprach.
- Он сказа́л.Er sprach.
- Он обрати́лся к такс́исту на своём ло́маном кита́йском.Er sprach den Taxifahrer in seinem mangelhaften Chinesisch an.
- Кто-то говори́л с ним.Jemand sprach mit ihm.