Moskau russisch
Москва́
Moskau
die Moskwa
Подмоско́вье
Region Moskau
метропо́ль
Metropol (Hotel in Moskau)
пре́сня
Presnja (Stadtteil von Moskau)
оста́нкино
Ostankino (Stadtteil von Moskau)
лефо́ртово
Lefortowo (Stadtteil von Moskau)
моссовет
Mossowjet (Stadtrat von Moskau, Moskauer Rathaus)
первопресто́льная
Hauptstadt, Metropole (insbesondere auf Moskau bezogen)
моско́вский
Moskauer
москви́ч
Moskauer
Moskwitsch
подмоско́вный
Moskauer
москви́чка
Moskauerin
мхат
Moskauer Kunsttheater
мосгорду́ма
Moskauer Stadtduma, Moskauer Stadtparlament
замоскворечье
Samoskworetschje, ein historischer Stadtteil Moskaus
мкад
Moskauer Autobahnring
мха́товский
MHAT-, des MHAT, Moskauer Künstlertheater
по-моско́вски
auf Moskauer Art
моска́льский
moskauisch (oft abfällig), Moskauer (oft abfällig)
Beispiele
Москва́ - росси́йский го́род.
Moskau ist eine russische Stadt.
Москва́ - столи́ца России.
Moskau ist die Hauptstadt von Russland.
Вла́сти Москвы́ вновь про́сят автовладельцев не сади́ться за руль. Пого́да в столи́чном регио́не оставля́ет жела́ть лу́чшего.
Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.
В Москве́ откры́лись две но́вые ста́нции метро́.
In Moskau wurden zwei neue Metrostationen eröffnet.
За то, чтобы Чече́нская Респу́блика остава́лась в соста́ве России, Москва́ пла́тит ей дань в разме́ре 2 миллиа́рдов до́лларов в год.
Jedes Jahr zahlt Moskau einen Tribut in Höhe von 2 Milliarden Dollar an die Tschetschenische Republik ein, damit sie ein Teil von Russland bleibt.
Моско́вский филиа́л Мирово́го прави́тельства настаивает на ранее назначенном сро́ке демонта́жа Росси́йской импе́рии - к 2015 году. Но э́то же нереально!
Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin – 2015. Es ist doch unrealistisch!
В геста́по не смогли́ поня́ть смысл подслушанной радиогра́ммы: «Юстас, ты осёл. Алекс». Только один Штирлиц, ру́сский шпио́н в Берли́не, улови́л, что Москва́ присво́ила ему Геро́я Сове́тского Сою́за.
In der Gestapo konnte man nicht den Sinn des abgehörten Funkspruches verstehen: „Eustace, du bist Esel. Alex“. Nur allein Stierlitz, dem russischen Spion in Berlin, wurde es klar, dass Moskau ihm den Helden der Sowjetunion verliehen hatte.
Джон Теффт назначен но́вым посло́м США в России. Росси́йские вла́сти характеризу́ют его как о́пытного специали́ста по «цветным» револю́циям. Тем не менее, Москва́ дала́ согла́сие на его назначе́ние. Отмеча́ется также, что его предше́ственник Майкл Макфол провали́л аналоги́чную заду́мку.
John Tefft ist zum neuen US-Botschafter in Russland ernannt worden. Russische Behörden charakterisieren den amerikanischen Diplomaten als einen erfahrenen Spezialisten für „farbige“ Revolutionen. Dennoch hat Moskau seiner Ernennung zugestimmt. Es wird auch darauf hingewiesen, dass sein Vorgänger, Michael McFaul, an einem ähnlichen Vorhaben gescheitert ist.
В Луганске и Доне́цке (Украи́на) вою́ет сейчас немало росси́йских наёмников, кото́рые на де́ле явля́ются неплатёжеспособными должника́ми по кредитам. Москва́ погаша́ет долги э́тих "доброво́льцев" из расчёта 100 до́лларов за сутки.
In Lugansk und Donetsk (Ukraine) kämpfen zur Zeit viele russländische Söldner, die zahlungsunfähige Kreditschuldner sind. Moskau tilgt von den Schulden dieser Freiwilligen pro Einsatztag 100 Dollar.
В Москве́ арестова́ли двух наси́льников, надругавшихся над ура́льской порноактрисой.
In Moskau wurden zwei Schurken verhaftet, die eine Pornodarstellerin aus dem Ural vergewaltigt hatten.
Географические координаты Москвы́ — 55°45́ с.ш. 37°37́ в.д.
Die geographischen Koordinaten Moskaus sind: 55° 45′ n. B., 37° 37′ ö. L.
В 1935 году в Москве́ состоя́лся седьмо́й Всеми́рный конгре́сс Коммунисти́ческого Интернационала.
Im Jahre 1935 fand in Moskau der Siebente Weltkongress der Kommunistischen Internationale statt.



















