Krankheit russisch
боле́знь
Krankheit
заболева́ние
Erkrankung, Krankheit
сверну́ться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
eingeschränkt werden, verringert werden
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden
runterfallen, runterrutschen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
свире́пствовать
toben, rasen, wüten
grassieren (Krankheit)
хворь
Krankheit, Siechtum, Hinfälligkeit
разно́счик
Bote, Austräger, Vertreter, Träger einer Krankheit
не́мощь
Hinfälligkeit, Schwäche, Krankheit, Siechtum
не́мочь
Krankheit, Schwäche, Hinfälligkeit
перемога́ться
seine Krankheit überwinden, seine Schwäche überwinden, sich selbst dazu bringen, weiterzumachen
пове́трие
Epidemie, ansteckende Krankheit
Modewahn, Modetendenz, Modeeskapade
свёртываться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden, abgedreht werden, ausgeleiert werden
ausleiern, überdrehen, überdreht werden, ausgeleiert werden
runterfallen, runterrutschen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
лека́рничать
im Krankenhaus sein, hospitalisiert sein
Krankheit simulieren, sich krank stellen
ле́пра
Lepra, Hansen-Krankheit
свора́чиваться
sich zusammenrollen, sich zusammendrehen, sich einrollen
gerinnen, sauer werden, dick werden, zusammenlaufen
eingeschränkt werden, verringert werden, abgebaut werden
hinter der Front neu formiert werden
abschwenken, ein neues Thema anschneiden
zur Seite geschoben werden, weggeschoben werden
entgleisen, vom Weg abkommen, umstürzen
nach kurzer Krankheit sterben, dahingerafft werden, sein Sterbchen machen
вы́болевший
von langer Krankheit genesen, ausgeheilt, durchlitten, zur Reife gelangt (über ein Problem)
комиссованный
ausgemustert, dienstuntauglich erklärt, entlassen (wegen Krankheit)
переболе́вший
genesen, der eine Krankheit überstanden hat
прихва́тывавший
leicht frierend, anfrierend, ergreifend (von Kälte/Frost/Krankheit), nehmend, packend
сва́ливавший
abladend, aufhäufend, stapelnd
fällend, umwerfend, niederwerfend
krankmachend, niederwerfend (im Sinne von Krankheit)
Па́ркинсон
Parkinson-Krankheit
Parkinson
кури́ровать
für etwas verantwortlich sein, verantwortlich begleiten, beaufsichtigen, koordinieren, unterstützen
(etwas/jemanden) betreuen
den Krankheitsverlauf (eines stationären Patienten) verfolgen
симптомати́ческий
symptomatisch, Symptom-, Krankheitssymptom-
диате́з
erhöhte Krankheitsanfälligkeit
переболе́ть
Krankheiten durchmachen, Krankheiten überstehen
заболева́ющий
erkrankend, kränkelnd, anfällig für Krankheiten
похва́рывавший
kränkelnd, gebrechlich, anfällig für Krankheiten, oft krank
патоге́н
Krankheitserreger
Beispiele
Как распространя́ется э́то заболева́ние?
Wie breitet sich diese Krankheit aus?
Древние герма́нские племена́ в попы́тке лече́ния боле́зней испо́льзовали лека́рственные травы.
Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.
Сви́нка - инфекционное заболева́ние.
Mumps ist eine ansteckende Krankheit.
Tom hat eine seltene Krankheit.
Ich habe mich von meiner Krankheit erholt.
У него неизлечи́мая боле́знь.
Er hat eine unheilbare Krankheit.
Нечистопло́тность порожда́ет боле́зни.
Unsauberkeit verursacht Krankheiten.
В тече́ние мно́гих тысячеле́тий челове́чество претерпева́ло большие измене́ния. Однако, челове́ческое те́ло остава́лось неизме́нным. У компью́тера сиди́т челове́к ка́менного века. Не явля́ются ли мно́гие из сего́дняшних боле́зней результа́том пита́ния, несовмести́мого c нашим биологи́ческим насле́дием?
Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist?
Для борьбы́ против мно́жества боле́зней герма́нские племена́ испо́льзовали лека́рственные расте́ния.
Zur Bekämpfung einer Vielzahl von Krankheiten wandten die germanischen Stämme Heilpflanzen an.
У шахмат мо́жет быть большо́е социа́льное бу́дущее. Я име́ю в ви́ду преподава́ние в шко́лах, популяриза́цию э́той игры через Интерне́т и предупрежде́нию боле́зни Альцгеймера.
Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.
Приблизительно треть населе́ния плане́ты страда́ют заболева́ниями мо́зга. Наиболее распространенные заболева́ния мо́зга — невро́зы, мигре́ни, депре́ссии, алко-наркомания, боле́знь Альцгеймера.
Etwa ein Drittel der Weltbevölkerung leidet an Erkrankungen des Gehirns. Die häufigsten Hirnkrankheiten sind Neurosen, Migränen, Depressionen, Alkoholsucht, Drogensucht und die Alzheimer-Krankheit.
В бу́дущем держитесь, пожалуйста, подальше от медици́нских спра́вочников и предоста́вьте постано́вку диа́гноза своему́ лечащему врачу́!
Lassen Sie in Zukunft bitte die Finger von Büchern über Krankheiten, und überlassen Sie die Diagnose Ihrem Arzt!
Впредь не тро́гайте, пожалуйста, медици́нские спра́вочники и позво́льте ста́вить диа́гноз самому врачу́!
Lassen Sie in Zukunft bitte die Finger von Büchern über Krankheiten, und überlassen Sie die Diagnose Ihrem Arzt!
Бе́шенство - самое смерте́льное заболева́ние на Земле́.
Tollwut ist die tödlichste Krankheit auf der Erde.
Кардиопатология - э́то нау́ка о заболева́ниях сердца.
Die Kardiopathologie ist die Wissenschaft von den Krankheiten des Herzens.



















