Hm russisch
ага́
aha, hm, ja?
гм
Hm
хм
ähem, hm
м
Milli-
m (Meter)
m, hm, mh
ам
aber, jedoch
äh, hm
изве́стный
bekannt, berühmt, berüchtigt
bestimmt, gewiss
знамени́тый
berühmt, bekannt
сла́вный
ruhmreich, ruhmvoll, glorreich
berühmt
gut, nett, prima, brav, fein, sympathisch
сде́рживать
zurückhalten, unterdrücken
zügeln, bezähmen, beherrschen
halten, festhalten
ручно́й
Hand-
von Hand, manuell
zahm, gezähmt
сдержа́ть
zurückhalten, unterdrücken
zügeln, bezähmen, beherrschen
halten, festhalten
просла́вить
berühmt machen
сла́вно
ruhmreich, glorreich
berühmt
gut, nett, prima, brav, fein, sympathisch
изве́стность
Berühmtheit, Ruhm
зна́тный
bekannt, berühmt, angesehen, bedeutend
adlig, edel, vornehm
wunderbar, hervorragend
угу́
hmm...
ja
einverstanden
парализова́ть
paralysieren, lähmen, lahmlegen
парали́ч
Paralyse, Lähmung
при́знанный
anerkannt, bekannt, berühmt, akzeptiert
ausgezeichnet
знамени́тость
Berühmtheit, Prominenter
сла́виться
berühmt sein, bekannt sein
просла́виться
berühmt werden
скова́ть
schmieden, zusammenschmieden, ketten
fesseln, binden
erstarren lassen, lähmen, gefrieren lassen
велича́ть
hochpreisen, rühmen, verherrlichen
неукроти́мый
unbezähmbar, unbändig
ско́вывать
schmieden, zusammenschmieden, ketten
fesseln, binden
erstarren lassen, lähmen, gefrieren lassen
приручи́ть
zähmen
расхва́ливать
sehr loben, rühmen, preisen
небезызве́стный
unrühmlich, berücksichtigt
сла́вить
rühmen, preisen
преду́тренний
frühmorgendlich
отня́ться
taub werden, gelähmt werden, die Empfindung verlieren
укроти́ть
bändigen, zähmen
спозара́нку
in aller Herrgottsfrühe, in aller Frühe, frühmorgens, früh
обузда́ть
zügeln, zähmen, bändigen
коси́лка
Mäher, Mähmaschine
вести́мый
bekannt, berühmt, prominent
изве́стнейший
der berühmteste, der bekannteste
почетно
ehrenhaft, ehrenvoll, mit Ehre, rühmlich
похваля́ться
sich rühmen, protzen
смири́ть
demütigen, erniedrigen
unterdrücken, unterwerfen
bändigen, zähmen
паре́з
Parese, Schlaffung, leichte Lähmung
укроща́ть
bändigen, zähmen
смиря́ть
demütigen, erniedrigen
unterdrücken, unterwerfen
bändigen, zähmen
зингерма́н
Singer-Nähmaschinenmechaniker, Singer-Händler, (umgangssprachlich) Singermann
необори́мый
unbezähmbar, unstillbar
изве́стно
bekannt
berühmt
полиомиели́т
Kinderlähmung, Poliomyelitis
возвели́чивать
rühmen, lobpreisen, zu Ehren bringen
восславля́ть
glorifizieren, verherrlichen
rühmen, preisen
жа́тка
Mähmaschine
жне́йка
Mähmaschine
зау́треня
Morgenandacht, Frühmesse, morgendlicher Gottesdienst
нахвали́ться
des Lobes voll sein, gar nicht genug rühmen können
обу́здывать
zügeln, zähmen, bändigen
одома́шнивание
Domestizierung, Domestikation (von Tieren), Zähmung
одома́шнивать
zum Haustier machen, zähmen
отнима́ться
wie gelähmt sein, versagen
парализо́ванность
Lähmung, Gelähmtsein, paralytischer Zustand
парализо́ванный
gelähmt, paralysiert
парали́тик
Gelähmter, Paralytiker, an Paralyse Erkrankter
паралити́ческий
paralytisch, Paralyse-, Lähmungs-, lähmend
парали́чный
Lähmungs-, paralytisch
прируча́ть
zähmen
сенокоси́лка
Heumäher, Schwadmäher, Mähmaschine
укроща́ться
gezähmt werden, gebändigt werden, zahm werden
sich zügeln
sich legen, abklingen
укроще́ние
Bändigung, Zähmung
Боге́мия
Böhmen
Bohème
боге́мский
Boheme-, böhmisch
возвели́чить
rühmen, lobpreisen, zu Ehren bringen
знамени́то
berühmt, bekannt
достосла́вный
glorreich, ruhmreich, berühmt, illuster
необъе́зженный
ungezähmt, ungeritten
прируче́ние
Zähmung, Domestikation
сухору́чка
Person mit einem gelähmten Arm, Person mit einer verkrüppelten Hand, Person mit einem Atrophiearm
восславле́ние
Glorifizierung, Verherrlichung
Rühmung, Preisung
бе́мский
böhmisch
шве́йная маши́на
Nähmaschine
обу́зданный
gezügelt, getähmt, zurückgehalten
взнузда́вший
gezäumt habend, der gezäumt hat
gezähmt habend, gebändigt habend, der gezügelt hat
возноси́вший
preisend, rühmend, verherrlichend, erhebend
воспева́ющий
verherrlichend, preisend, rühmend, feiernd
воссла́вить
verherrlichen, preisen, rühmen, lobpreisen
восславля́вший
verherrlichend, preisend, rühmend
гордя́щийся
stolz, sich rühmend
греме́вший
donnernd, rumorend, dröhnend, rasselnd
berühmt, bekannt, gefeiert
гремя́щий
donnernd, brüllend, dröhnend
rasselnd, klappernd, klingelnd
berühmt, ruhmreich, glorreich
дрессиру́ющий
dressierend, abrichtend, zähmend
загреме́вший
donnernd, krachend, rauschend
berühmt, bekannt
gelandet (irgendwo), inhaftiert, ins Krankenhaus eingeliefert
засвети́вшийся
aufgeleuchtet, aufblitzend
enttarnt, aufgeflogen, entlarvt, in Erscheinung getreten
berühmt geworden, bekannt geworden, renommiert
знанный
bekannt, berühmt
кале́ченный
verkrüppelt, verstümmelt, gelähmt, verletzt
кале́чивший
verkrüppelnd, verstümmelnd, lähmend, verletzend
нахвали́ть
sehr loben, preisen, rühmen
неме́вший
taub, stumm, gelähmt, erstarrt
обескро́вливающий
ausblutend, entkräftend, schwächend, lähmend
обу́здывающий
zügelnd, bändigend, hemmend, bezähmend
одеревене́вший
steif, starr, erstarrt, gelähmt
verholzt
одома́шнивавший
domestizierend, zähmend
одома́шнивающий
domestizierend, zähmend
Beispiele
Er ist ein berühmter Maler.
Нагоя — э́то го́род, изве́стный свои́м замком.
Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.
Э́то для меня кита́йская гра́мота.
Das sind für mich böhmische Dörfer.
Я изве́стный актер.
Ich bin ein berühmter Schauspieler.
Мария Каллас была́ знамени́той о́перной певи́цей.
Maria Callas war eine berühmte Opernsängerin.
Er wurde berühmt.
Калифо́рния сла́вится свои́ми фру́ктами.
Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.
Он - изве́стный врач.
Er ist als Arzt berühmt.
Ein Wolf kann nicht gezähmt werden.
Хм, ты действительно хо́чешь э́то знать?
Hm, willst du das wirklich wissen?
Es sind sehr berühmte Leute.
Же́нщина в бе́лом - изве́стная актри́са.
Die Frau im weißen Kleid ist eine berühmte Schauspielerin.
Её дя́дя - изве́стный врач.
Ihr Onkel ist ein berühmter Arzt.
В оте́ле бы́ло два знамени́тых худо́жника.
Es hielten sich zwei berühmte Künstler in dem Hotel auf.
Том - всемирно изве́стный дирижёр.
Tom ist ein weltberühmter Dirigent.
Я хочу́ стать знамени́тым.
Ich will berühmt werden.
Том поста́вил себе це́лью стать знамени́тостью.
Tom hatte sich zum Ziel gesetzt, eine Berühmtheit zu werden.
Вы бы хоте́ли быть знамени́тым?
Möchten Sie berühmt sein?
Том хо́чет стать бога́тым и знамени́тым.
Tom möchte reich und berühmt werden.
Его брат - изве́стный футболи́ст.
Sein Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.
Том мог бы стать знамени́тым.
Tom könnte berühmt werden.
Том мог бы просла́виться.
Tom könnte berühmt werden.
Том хо́чет просла́виться.
Tom möchte berühmt sein.
Ich bin berühmter.
Я известнее.
Ich bin berühmter.
Она ни бога́та, ни знамени́та.
Sie ist weder reich noch berühmt.
Хм... пожалуй!
Hm, vielleicht!
Ты хоте́л бы быть знамени́тым?
Möchtest du berühmt sein?
Он высо́кий, знамени́тый и бога́тый.
Er ist groß, berühmt und reich.
Ich will berühmt werden.
Maria will berühmt werden.
Wir wollen berühmt werden.
Sie sind berühmt.
Du bist berühmt.
Я хоте́л бы стать изве́стным футболи́стом.
Ich würde gerne ein berühmter Fußballspieler werden.
Том жена́т на изве́стной актри́се.
Tom ist mit einer berühmten Schauspielerin verheiratet.
Er wurde berühmt.
В де́тстве Том мечта́л стать изве́стным на весь мир писа́телем.
Als Kind träumte Tom davon, ein weltberühmter Schriftsteller zu werden.
В де́тстве Том мечта́л стать всемирно изве́стным писа́телем.
Als Kind träumte Tom davon, ein weltberühmter Schriftsteller zu werden.
Ich wachte auf und war berühmt geworden.
Пикассо — изве́стный худо́жник, кото́рого зна́ют все.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Э́та моде́ль изве́стна свое́й ги́бкостью.
Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt.
Чехов приобрёл изве́стность как а́втор расска́зов и театра́льных пьес. В своеобра́зной меланхоли́ческой мане́ре они опи́сывают жизнь представи́телей сре́днего кла́сса, их душе́вное одино́чество и смире́ние.
Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. In melancholischer Weise beschreiben sie Angehörige des Bürgertums, deren seelische Einsamkeit und Resignation.
Мысли́тель - знамени́тая скульпту́ра Родена.
Der Denker ist eine berühmte Skulptur von Rodin.
Цианея парализова́ла мои́ мы́шцы и вы́звала чу́вство невыноси́мого жара.
Die Feuerqualle lähmte meine Muskeln und verursachte das Gefühl einer unerträglichen Hitze.
По телеви́дению выступа́л изве́стный кинорежиссёр, чьи фи́льмы получи́ли при́зы на междунаро́дных кинофестива́лях.
Im Fernsehen trat ein berühmter Kinoregisseur auf, dessen Filme auf internationalen Filmfestivals Preise erhielten.
В интерне́те есть сайт, посвященный моги́лам изве́стных люде́й.
Im Internet gibt es eine Website, die den Gräbern berühmter Menschen gewidmet ist.
Ты хо́чешь стать знамени́тым.
Du willst berühmt werden.
Он хо́чет стать знамени́тым.
Er will berühmt werden.
Она хо́чет стать знамени́той.
Sie will berühmt werden.
Мы хоти́м стать знамени́тыми.
Wir wollen berühmt werden.
Вы хоти́те стать знамени́тыми.
Ihr wollt berühmt werden.
Они хотя́т стать знамени́тыми.
Sie wollen berühmt werden.
Знамени́тое число́ Пи приблизительно равня́ется 3,14159.
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.
Жан-Поль Сартр был знамени́тым францу́зским фило́софом.
Jean-Paul Sartre war ein berühmter französischer Philosoph.
Том не уме́л сде́рживать себя.
Tom wusste sich nicht zu zähmen.
Что де́лать будем? - "Сначала пойдём в кино́". - "А потом?" - "Потом в кафе́ посиди́м". - "А потом?" - "А потом пойдём к тебе домой". - "Хм! А потом?" - "А потом - суп с кото́м! Ну что ты как маленькая?!"
Was machen wir? — "Zuerst gehen wir ins Kino." — "Und dann?" — "Dann setzen wir uns in ein Café." — "Und dann?" — "Und dann gehen wir zu dir nach Hause." — "Hm! Und dann?" — "Und dann gibt es Katzensuppe. Na was fragst du wie ein Kleinkind?!"
Э́то очень изве́стная исто́рия, её все зна́ют.
Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.
Он наде́ялся стать изве́стным поэ́том.
Er hoffte, als Dichter berühmt zu werden.
Знамени́тая русская балери́на Анна Павлова была́ чувашкой.
Die berühmte russische Ballerina Anna Pawlowa war eine Tschuwaschin.
Сапо́жник Якоб Бёме был вели́ким фило́софом. Некоторые фило́софы по призва́нию - всего лишь вели́кие сапо́жники.
Der Schuster Jakob Böhme war ein großer Philosoph. Manche Philosophen von Ruf sind nur große Schuster.
Санчо Панса явля́ется одним из персона́жей очень изве́стного рома́на, кото́рый мне никогда не хотелось прочита́ть.
Sancho Pansa ist einer der Charaktere eines sehr berühmten Romans, den zu lesen ich niemals Lust hatte.
Du willst berühmt werden.
Er will berühmt werden.
Sie will berühmt werden.



















