will russisch
жела́ние
Wunsch, Wille, Willen
Verlangen, Lust, Begierde
во́ля
Wille
Freiheit
ра́ди
wegen, zu, für
um ... willen
го́споди
um Gottes Willen
жела́ющий
willig, begierig
приве́тствовать
begrüßen, willkommen heißen, grüßen, gutheißen, zustimmen
наме́ренный
absichtlich, vorsätzlich
willentlich
жела́нный
erwünscht, begehrt, gewünscht, willkommen, lieb und teuer
характерно
charakteristisch, wesenseigen
charaktervoll, willensstark
произво́л
Willkür
Eigenmächtigkeit
Regellosigkeit
волево́й
willensstark, energisch, tatkräftig, entschlossen
самово́льный
eigenmächtig, willkürlich, unbändig
безво́льный
willenlos
произво́льный
willkürlich
frei gewählt, nach Belieben
беспреде́л
Willkür, Gesetzlosigkeit
тряпи́чный
Lappen-, Lumpen-, willensschwach
прислу́жник
willfähriger Diener, Speichellecker, Katzbuckler
произво́льно
willkürlich
frei gewählt (z.B. bei einer Kür), nach Belieben
приглашаться
eingeladen werden, aufgefordert werden, gebeten werden, willkommen sein
своево́лие
Eigenmächtigkeit, Willkür, Selbstherrlichkeit, Eigenwilligkeit
самоупра́вство
Eigenmächtigkeit
Willkür
найми́т
Knecht, Soldknecht, Tagelöhner
Söldner, Erfüllungsgehilfe, willfähriges Werkzeug
волеизъявле́ние
Willensbekundung, Willensäußerung, Willenserklärung
во́лей-нево́лей
wohl oder übel, ob man will oder nicht
абули́я
Abulie, Willenlosigkeit
безво́лие
Willenlosigkeit
волюнтари́зм
Willkür, Eigensinn, Subjektivismus
деспоти́я
Despotie, Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Tyrannei
креату́ра
Protegé, Günstling, Kreatur
schwacher, willenloser Mensch
кюре́
Williams Christ (Birnensorte)
мягкоте́лый
charakterschwach, willenlos, antriebslos, schlapp
mit weichem Leib
нево́лить
zwingen, nötigen
veranlassen, etwas gegen den eigenen Willen zu tun, Zwang antun
оха́живать
schmeicheln, um den Bart gehen, nach dem Munde reden, willfährig sein
bitten
(jemandem) den Hof machen
(jemanden) schlagen / verprügeln / peitschen
sich (um jemanden) bemühen / kümmern / sorgen
поды́грываться
sich anpassen, zum Munde reden, willfährig sein
по-тво́ему
deiner Ansicht nach
wie du willst
принево́ливать
zwingen, veranlassen etwas gegen seinen eigenen Willen zu tun
произво́льность
Willkürlichkeit, Arbitrarität
Beliebigkeit
самово́лие
Eigenmächtigkeit, Willkür
Selbstherrlichkeit
Eigenwilligkeit
самоупра́вный
eigenmächtig, Willkür-, selbstherrlich
самочи́нный
eigenmächtig, willkürlich, unbefugt
слабово́лие
Willensschwäche, Charakterlosigkeit
слабово́льный
willensschwach
усту́пчивость
Nachgiebigkeit, Kompromissbereitschaft, Entgegenkommen, Willfährigkeit, Willensschwäche
заарка́нивать
mit dem Wurfseil fangen
sich gefügig machen, bändigen, an die kurze Leine nehmen, seinem Willen unterordnen
воле́ние
Willensäußerung, Wunsch, Wollen, Sinnen, Trachten
подыгра́ться
sich anpassen, zum Munde reden, willfährig sein
кошкода́в
Katzenfänger (der Katzen um der Felle willen jagt / tötet)
тряпи́чность
Schlaffheit, waschlappenartiger Charakter, charakterliche Schwäche, schwacher Wille
хара́ктерность
Willensstärke, Eigensinn, Starrsinn
добро́ пожа́ловать
Herzlich Willkommen!
вседозво́ленность
Willkür, uneingeschränkte Macht
Beispiele
- Я не хочу́ быть жа́лким, я хочу́ быть круты́м!!Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!
- Когда я вы́расту, я хочу́ стать королём.Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
- Я не хочу́ меня́ть свои́ взгля́ды, даже если они не́сколько экстремальны.Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
- Я не хочу́ ждать так долго.Ich will nicht so lange warten.
- Я не хочу́ идти́ в шко́лу.Ich will nicht in die Schule gehen.
- Я хочу́ поговори́ть с твои́м дя́дей.Ich will mit deinem Onkel reden.
- Я не хочу́ тебя больше ви́деть.Ich will dich nie wiedersehen.
- Я хочу́ однажды пое́хать в Америку.Ich will irgendwann mal nach Amerika.
- Я хочу́ дать тебе небольшо́й сове́т.Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.
- С Бо́жьей по́мощью...Gott will…
- Хочу́ хоро́ший слова́рь.Ich will ein gutes Wörterbuch.
- Я не настолько хочу́ Феррари, чтобы для его поку́пки продава́ть дом.So sehr will ich einen Ferrari auch nicht, dass ich dafür mein Haus verkaufen würde.
- Саурон хо́чет, чтобы ка́ждый хо́ббит его боя́лся.Sauron will, dass jeder Hobbit ihn fürchtet.
- Я хочу́ говори́ть по-немецки.Ich will Deutsch sprechen.
- Я хочу́ знать, кто идёт с нами.Ich will wissen, wer mit uns kommt.
- Я уста́л и хочу́ спать.Ich bin müde und will schlafen.
- Моя́ дочь хо́чет пиани́но.Meine Tochter will ein Klavier.
- Я не хочу́ тебе помога́ть.Ich will dir nicht helfen.
- Чем больше попкорна ты ешь, тем больше его хочется.Je mehr Puffmais man isst, desto mehr will man.
- Ты почему не идёшь? - "Потому что я не хочу́".Wieso gehst du nicht? "Weil ich nicht will."
- Я хочу́ еще ча́шечку ча́я.Ich will noch eine Tasse Tee.
- Я не хочу́ рабо́тать.Ich will nicht arbeiten.
- Хочу́ конфе́ту.Ich will ein Bonbon.
- Я хочу́ гита́ру.Ich will eine Gitarre.
- Я не зна́ю и не хочу́ знать.Ich weiß es nicht und will es auch nicht wissen.
- Я хочу́ похуде́ть.Ich will abnehmen.
- Я хочу́ вы́пить чего-нибудь холо́дного.Ich will etwas Kaltes trinken.
- Том хо́чет пое́хать в Япо́нию.Tom will nach Japan gehen.
- Я хочу́ посмотре́ть фильм.Ich will den Film sehen.
- Я хочу́ домой.Ich will nach Hause.
- Я хочу́ быть инжене́ром.Ich will Ingenieur werden.
- Я хочу́ чего-то дости́чь в жи́зни.Ich will im Leben etwas erreichen.
- Котёнок хо́чет спать.Das Kätzchen will schlafen.
- Я хочу́, чтобы ты прочёл э́ту кни́гу.Ich will, dass du das Buch liest.
- Я хочу́, чтобы ты прочита́л э́ту кни́гу.Ich will, dass du das Buch liest.
- Ка́ждый де́лает, что хо́чет.Jeder macht, was er will.
- Я хочу́ научи́ться пла́вать.Ich will schwimmen lernen.
- Хочу́ э́тот фотоаппара́т.Ich will diesen Fotoapparat.
- Я хочу́ с ним поговори́ть.Ich will mit ihm sprechen.
- Я хочу́ оста́ться здесь.Ich will hier bleiben.
- Я хочу́ MP3 плеер.Ich will einen MP3-Spieler!
- Любо́вь возника́ет из любви́; когда хочу́, чтобы меня люби́ли, я сам пе́рвый люблю́.Liebe entsteht aus Liebe; wenn ich geliebt werden will, werde ich zuerst selbst lieben.
- Я хочу́ купи́ть лы́жные боти́нки.Ich will Skischuhe kaufen.
- Я хочу́, чтобы ты спел.Ich will, dass du singst.
- Когда не мо́жешь де́лать, что хо́чешь, — де́лаешь, что мо́жешь.Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.
- Я хочу́ пое́хать в Корею.Ich will nach Korea.
- Я хочу́ купи́ть но́вый автомоби́ль.Ich will ein neues Auto kaufen.
- Я не хочу́ чита́ть э́ту кни́гу.Ich will dieses Buch nicht lesen.
- Я хочу́ меч!Ich will ein Schwert!
- Я хочу́ есть.Ich will essen.
- Я хочу́ на ней жени́ться.Ich will sie heiraten.
- Я хочу́ учи́ть англи́йский язы́к.Ich will Englisch lernen.
- Я не хочу́ туда идти́. И он тоже не хо́чет.Ich möchte dort nicht hingehen. Er will auch nicht.
- Я хочу́ MP3-плеер!Ich will einen MP3-Spieler!
- Я хочу́ жить.Ich will leben.
- Я хочу́ ка́рту Теха́са в масшта́бе 1 к 250000.Ich will eine Karte von Texas im Maßstab 1:250000.
- Меня хотя́т уби́ть.Man will mich umbringen.
- Я хочу́ изуча́ть неме́цкий.Ich will Deutsch studieren.
- Я ничего не хочу́ пить.Ich will nichts zu trinken.
- Хочу́ подыша́ть све́жим во́здухом.Ich will etwas frische Luft schnappen.
- Я не хочу́ больше врать.Ich will nicht mehr lügen.
- Я хочу́ тебе что-то сказа́ть.Ich will dir etwas sagen.
- Я не хочу́ сего́дня идти́ в шко́лу.Heute will ich nicht in die Schule gehen.
- Я хочу́ воды.Ich will Wasser.
- Генри хо́чет тебя ви́деть.Henry will dich sehen.
- Я никуда не хочу́ идти́.Ich will nirgendwohin gehen.
- Лучшее - враг хоро́шего.Wer bessern will, macht oft das Gute schlimmer.
- Я всё ещё хочу́ пойти́.Ich will noch immer gehen.
- Я хочу́ тебя.Ich will dich.
- Я не хочу́ опозда́ть на самолёт.Ich will das Flugzeug nicht verpassen.
- Я хочу́ ещё немного поспа́ть.Ich will noch ein bisschen schlafen.
- Я хочу́ вы́пить что-нибудь холо́дное.Ich will etwas Kaltes trinken.
- Чего хо́чет ко́шка?Was will die Katze?
- Я хочу́ де́ньги.Ich will Geld.
- Не хочу́ сего́дня идти́ в шко́лу.Heute will ich nicht in die Schule gehen.
- Я хочу́ стать врачо́м.Ich will Arzt werden.
- Я хочу́ поговори́ть с ней.Ich will mit ihr sprechen.
- Я хочу́ купи́ть э́тот слова́рь.Ich will dieses Wörterbuch kaufen.
- Существу́ет большая ра́зница между изуче́нием языка́, чтобы поня́ть или сказа́ть что-нибудь в слу́чае необходи́мости, и уси́лиями, напра́вленными на приобрете́ние второ́го языка́, чтобы говори́ть свободно, почти как на пе́рвом, на родно́м языке́.Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.
- Я не хочу́ отвеча́ть на его письмо́.Ich will ihm seinen Brief nicht beantworten.
- Я хочу́ сдать э́ту ко́мнату студе́нтам.Ich will dieses Zimmer an einen Studenten vermieten.
- Ты зна́ешь, чего я хочу́.Du weißt, was ich will.
- Я действительно хочу́ э́то знать.Ich will das wirklich wissen.
- Том не хо́чет теря́ть Мэри.Tom will Maria nicht verlieren.
- Я не хочу́ мя́са.Ich will kein Fleisch.
- Я не хочу́ э́то слы́шать.Ich will das nicht hören.
- Он хо́чет научи́ться гото́вить.Er will kochen lernen.
- Он хо́чет её поцелова́ть.Er will sie küssen.
- Я хочу́, чтобы ты меня поцелова́л.Ich will, dass du mich küsst.
- Я уста́л и хочу́ лечь спать.Ich bin müde und will ins Bett.
- Она хо́чет уйти́.Sie will gehen.
- Он хо́чет изба́виться от муравьёв.Er will die Ameisen loswerden.
- Я хочу́ пое́хать в Сиэтл.Ich will nach Seattle gehen.
- Всё, что я хочу́, - э́то ты.Alles, was ich will, bist du.
- До́брого, кото́рого хочу́, не делаю, а зло́е, кото́рого не хочу́, делаю.Ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will.
- Я не хочу́ замуж, но я хочу́ име́ть дете́й.Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.
- Я не хочу́ жени́ться, но я хочу́ име́ть дете́й.Ich will nicht heiraten, aber ich will Kinder haben.
- Свобо́да не в том, чтобы де́лать то, что хо́чешь, а в том, чтобы не де́лать того́, чего не хо́чешь.Freiheit besteht nicht darin, dass man tut, was man will, sondern darin, dass man nicht tut, was man nicht will.
- Никто не хо́чет кем-то стать - все хотя́т уже быть кем-то.Kein Mensch will etwas werden - ein jeder will schon was sein.
- Оба они ду́мают об одном и том же: он — о том, что хо́чет де́лать, она — о том, чего не хо́чет.Sie denken beide über das Gleiche nach: Er darüber, was er will, sie darüber, was sie nicht will.

















