Is russisch
эге́йский
ägäisch, auf die Ägäis bezogen
ИГИ́Л
IS, ISIS
вот
da, hier ist, hier sind, das ist, bitte sehr
also
есть
es gibt, es existiert, es ist / sind da
bin, bist, ist, sind, seid
мо́жно
man kann, es ist möglich
man darf, es ist erlaubt
нельзя́
man darf nicht, man soll nicht, es ist verboten
man kann nicht, es ist unmöglich
пора́
Zeit, Jahreszeit
es ist Zeit
ви́дно
anscheinend, offenbar, ist zu sehen, wie es scheint
я́сно
klar, verständlich, es ist klar, es ist offenbar
deutlich
легко́
leicht, mit Leichtigkeit, mühelos, es ist leicht
интере́сно
interessant, es ist interessant
невозмо́жно
unmöglich, es ist unmöglich, es ist nicht möglich
ве́рно
richtig, wahr, (ist) sicher, stimmt
treu, ergeben
тепло́
warm, herzlich, es ist warm
не́ту
ist nicht da, ist nicht vorhanden
темно́
es ist dunkel
сты́дный
beschämt, es ist beschämend, peinlich, eine Schande
peinlich
и́стинный
wahrhaft, wahr, wirklich
echt, Ist-
Изра́иль
Israel
хо́лодно
es ist kalt, kühl, kalt
европе́йский
europäisch
евре́йский
hebräisch
jüdisch
гру́стно
traurig, es ist traurig
жа́рко
es ist heiß
ску́чно
langweilig, es ist langweilig
опа́сно
gefährlich, es ist gefährlich
нева́жно
egal, es ist egal, das macht nichts aus
unwichtig, es hat keine Bedeutung
изра́ильский
israelisch, israelitisch
изабе́лла
Isabella
Isabelle
изоля́тор
Isolator
Isolierstation
прохла́дно
es ist kühl, es ist frisch
иври́т
Neuhebräisch
изоля́ция
Isolation, Absonderung, Isolierung
изоли́ровать
isolieren, absondern
почита́й
sollte man denken, ist zu vermuten
steht zu vermuten
fast, beinahe
"so liest man es"
подсти́лка
Aufschlagen des Bettes
Streu für das Vieh
Auflage, Isomatte
каблучо́к
(kleiner) Schuhabsatz
Pick-up-Wagen ISH 2715
разро́зненный
einzeln stehend
nicht zusammengehörig
unpaarig, isoliert
verstreut
исла́м
Islam
исла́мский
islamisch, Islam-
израильтя́нин
Israelit, Israeli
отрешённый
zurückgezogen, abgeschieden, isoliert, weltentrückt, gleichgültig, weltfremd, abwesend
отделённый
getrennt, abgetrennt, isoliert
Стамбу́л
Istanbul
западноевропе́йский
westeuropäisch
радикули́т
Radikulitis, Ischias
изоли́рованный
isoliert, abgeschieden, gesondert
нудно
langweilig, mühsam, eintönig
es ist langweilig, es ist mühsam, es ist öde
каю́к
Kajak, Kanu
das Ende, der Untergang, es ist aus mit jmdm./etw. (umgangssprachlich)
добела́
(bis es) weiß (ist)
bis zur Weißglut
за́мкнутость
Isolation
народно
Volks-, Folklore- Das russische наро̣дно- gehört zu den präfixähnlichen Elementen. Ein Paradigma für наро̣дно- zu zeigen ist nicht
Мэн
Isle of Man, Insel Man
Maine
байра́м
Bayram, muslimisches Fest, islamisches Fest
обосо́бленный
abgesondert, isoliert
еэс
Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG), EG
ишемический
ischämisch
иссык
Issyk (Ortsname, Flussname)
пе́нка
Haut, Häutchen, Sahneschicht
Isoliermatte
негоже
unpassend, sich nicht gehörend, es gehört sich nicht, es ist nicht richtig
сне́жно
schneereich, es ist schneereich, schneebedeckt
ско́льзко
es ist glatt
пру́сский
preußisch, Preußen-
о́лим
Heimkehrer nach Israel
галиле́йский
galiläisch
измаил
Ismail (männl. Vorname)
отрешённость
Abgeschiedenheit, Weltentrücktheit, Zurückgezogenheit, Isolation
Gleichgültigkeit, Passivität
восточноевропе́йский
osteuropäisch
ото́рванность
Isolierung, Abgeschiedenheit
измайловский
Ismajlowoer, Ismajlowo-
разобщи́ть
trennen, uneinig machen, entfremden
absondern, isolieren
еврейски
jüdisch, hebräisch
сты́дно
beschämt sein, es ist beschämend, peinlich, eine Schande
по-челове́чески
wie es sich gehört, wie es sein muss / zu sein hat / normal ist, wie unter zivilisierten / normalen Menschen, anständig, normal, ordentlich
изоля́т
Isolat
дискре́тный
isoliert, nach und nach, unstetig, stückweise, einzel
изото́п
Isotop
тёлка
Puppe, Biene, Girl, Tussi, Zahn, Ische, Braut, Mieze, Schnecke
Färse, weibliches Kalb, Jungrind, Jungkuh
общеевропе́йский
gesamteuropäisch, paneuropäisch
вздува́ть
aufblasen
reinlegen
in die Höhe treiben (Preis)
hochpusten, hochblasen Das transitive Verb вздува'ть ist
внеевропе́йский
nichteuropäisch
гяу́р
Giaur, Andersgläubiger (aus der Sicht des Islam)
денни́к
Pferdebox, Einzelbox (im Pferdestall)
Kastenstand (zum Isolieren eines Pferdes)
диэле́ктрик
Dielektrikum, Isolator, Nichtleiter
древнеевре́йский
hebräisch
европеиза́ция
Europäisierung
европеизи́ровать
europäisieren
европеизи́роваться
europäisiert werden
ежи́ха
Zahn, Schnecke, Ische, Biene
Igelweibchen
жу́чка
Diebin
Schnalle, Ische, Käfer
Hund, Hündchen, kleiner Hund, Fußhupe
Hofhund
изоба́ра
Isobare
изогло́сса
Isoglosse
изого́на
Isogone
изокли́на
Isokline
изоли́роваться
sich isolieren, isoliert werden
изолиро́вочный
isolierend, Isolierungs-
изоли́рующий
Isolier-, Isolations-, isolierend
изоляциони́зм
Isolationismus
изоляциони́ст
Isolationist
изоляциони́стский
Isolierungs-, isolationistisch
Beispiele
Пожалуйста, съе́шьте что-нибудь.
Bitte iss etwas.
Пакиста́н — мусульма́нская страна́.
Pakistan ist ein islamischer Staat.
Ру́сские девчонки лю́бят исла́ндцев.
Russische Mädchen lieben Isländer.
Седа́лищный нерв - са́мый дли́нный нерв в челове́ческом те́ле.
Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.
Алжир явля́ется ва́жным партнером Европе́йского Сою́за.
Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
Сего́дня вечером глава́ изра́ильского прави́тельства господи́н Нетаньяху посети́т свою́ герма́нскую колле́гу - федера́льного ка́нцлера госпожу́ Меркель в её берли́нской резиде́нции.
Heute Abend wird der israelische Regierungschef Herr Netanjahu bei seiner deutschen Kollegin Frau Merkel im Bundeskanzleramt in Berlin zu Gast sein.
Том ест.
Tom isst.
Том ку́шает.
Tom isst.
В тени падающей Пизанской ба́шни сиди́т городско́й ска́зочник и ест таре́лку горо́хового су́па. После э́того он расска́жет де́тям ска́зку "Принце́сса на горо́шине".
Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.
Исландия раньше принадлежа́ла Да́нии.
Island gehörte früher zu Dänemark.
Европе́йский Сою́з отмени́л сме́ртную казнь.
Die Europäische Union hat die Todesstrafe abgeschafft.
Мумбаи - столи́ца инди́йского шта́та Махараштра.
Mumbai is die Hauptstadt des indischen Bundesstaates Maharashtra.
Австрия - член Евросоюза.
Österreich ist Mitglied der Europäischen Union.
Некоторые европе́йские страны не состоя́т в Евросоюзе.
Einige europäische Länder gehören nicht zur Europäischen Union.
Полуме́сяц со звездо́й - си́мвол исла́ма.
Der Halbmond mit Stern ist ein Symbol des Islam.
Арме́ния - член Евросоюза?
Ist Armenien ein Mitglied der Europäischen Union?
Исламабад - столи́ца Пакиста́на.
Islamabad ist die Hauptstadt von Pakistan.
«О́да к ра́дости» Бетховена — официа́льный гимн Европе́йского сою́за.
Beethoovens „Ode an die Freude“ ist die offizielle Hymne der Europäischen Union.
Рейкьявик - столи́ца Исландии.
Reykjavík ist die Hauptstadt von Island.
Одним из основных направле́ний вне́шней поли́тики Украи́ны явля́ется вступле́ние в Евросоюз в ка́честве полнопра́вного чле́на.
Eines der grundlegenden Ziele der Außenpolitik der Ukraine ist der Eintritt in die Europäische Union als Vollmitglied.
Для меня э́то очень захва́тывающее заня́тие - сра́внивать норве́жский и фарерский языки́.
Es ist für mich faszinierend, Norwegisch und Färöisch zu vergleichen.
Сра́внивать норве́жский и фарерский языки́ - очень захва́тывающее для меня заня́тие.
Es ist für mich faszinierend, Norwegisch und Färöisch zu vergleichen.
Европе́йский Сою́з должен помочь в стабилиза́ции укра́инской эконо́мики. Об э́том заяви́ли депута́ты Европарламента во вре́мя дебатов в Европарламенте в Страсбурге.
Die Europäische Union muss bei der Stabilisierung der ukrainischen Wirtschaft helfen. Das erklärten die Europaabgeordneten während einer Debatte im Europäischen Parlament in Straßburg.
Европе́йский сою́з по-прежнему готов подписа́ть соглаше́ние об ассоциа́ции с Украи́ной.
Die Europäische Union ist weiterhin bereit, das Assoziierungsabkommen mit der Ukraine zu unterzeichnen.
Исидро – италья́нское мужско́е и́мя.
Isidro ist ein italienischer Männername.
Глава́ Европе́йского сове́та на про́шлой неде́ле заяви́л, что Европе́йский сою́з должен предприня́ть ма́ксимум уси́лий для того́, чтобы сни́зить зави́симость от росси́йского га́за.
Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.
Агресси́вная антиреклама - одно из лу́чших маркетинговых средств по продвиже́нию това́ров на росси́йский ры́нок. Ка́чество и други́е потреби́тельские свойства проду́кции при э́том не име́ют значе́ния. Э́та "уму́ непостижи́мая" и́стина поня́тна теперь уже и прогрессивно мы́слящим европе́йским производи́телям.
Die aggressive Anti-Reklame ist eine der besten Werbeaktionen bei Förderung von Waren auf den russischen Markt. Die Qualität und andere Gebrauchseigenschaften der Produkte haben dabei keinen Wert. Diese „verwirrte“ Wahrheit ist schon auch für die fortschrittlich gesinnten europäischen Hersteller verständlich.
Сего́дня в Исландии национа́льный пра́здник.
Heute ist der isländische Nationalfeiertag.
Исландия - островное госуда́рство на се́вере Атланти́ческого океа́на, находящееся между Гренла́ндией, Фарерскими острова́ми и Норвегией.
Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen.
Пло́щадь Исландии примерно 103 ты́сячи квадра́тных километров.
Island ist etwa 103000 Quadratkilometer groß.
«Глобс» — ежедневная изра́ильская газе́та.
„Globes“ ist eine israelische Tageszeitung.
Германия — э́то локомоти́в европе́йской эконо́мики.
Deutschland ist die Lokomotive der europäischen Wirtschaft.
Второй "госуда́рственный" язы́к в организа́ции "Исла́мское госуда́рство" - ру́сский.
Russisch ist die zweite „Landessprache“ der Organisation „Islamischer Staat“.
В России нет ча́стной со́бственности в европе́йском понима́нии, поскольку в стране́ уже не оста́лось ничего неотчужда́емого.
In Russland gibt es kein Privateigentum im europäischen Sinne, weil im ganzen Land nichts Unveräußerliches übrig geblieben ist.
Исла́ндский - мой родно́й язы́к.
Isländisch ist meine Muttersprache.



















