jäh russisch
внеза́пно
plötzlich, überraschend, unerwartet
abrupt, jäh, auf einmal
круто́й
steil
jäh, hart, scharf
cool, toll, super
внеза́пный
plötzlich, unerwartet, überraschend
abrupt, jäh, auf einmal
кру́то
steil, streng, hart
jäh, plötzlich
cool, toll, super
испо́лниться
sich erfüllen
sich vollziehen, sich jähren
годово́й
jährlich, Jahres-
исполня́ться
sich erfüllen
sich vollziehen, sich jähren
ежего́дный
jährlich, alljährlich, Jahres-
го́дик
Jahr, Jährchen
еремкин
Jerjomkin (Herr J.)
ерошин
Jeroschin (Herr J.)
запа́льчивый
heftig, aufbrausend, jähzornig
вспы́льчивый
jähzornig, hitzköpfig, hitzig
aufbrausend, reizbar
годова́лый
einjährig, jährig
годо́к
Jährchen
скоропости́жный
unerwartet, plötzlich, jäh
ястржембский
Jastrshembski (Herr J.)
еврейски
jüdisch, hebräisch
жалостно
kläglich, rührend, jämmerlich, jammervoll, mitfühlend
запа́льчиво
heftig, aufbrausend, jähzornig
запа́льчивость
Heftigkeit, aufbrausender / jähzorniger Charakter
полувеково́й
ein halbes Jahrhundert umfassend, 50-jährig
пропа́лывать
jäten, hacken
пропа́шка
Durchfurchen, Durchpflügen, Hacken, Verziehen (Jäten), Umbrechen (Acker)
Brache, Brachland, beim Pflügen vergessene Stelle
прополо́ть
jäten, hacken
пятисотле́тний
500 jährig
жа́лостный
kläglich, rührend, jämmerlich, jammervoll, mitfühlend
Я́ковлев
Jakowlew (Herr J.)
ямщико́в
Jamschtschikow (Herr J.)
псарь
Hundewärter, Rüdemeister, Hundebursche (zur Betreuung der Jagdhundemeute), Pikör
Jäger zu Pferde, der bei der Hetzjagd eine Hundekoppel führt
Hundeliebhaber
вспы́льчивость
Jähzorn, Reizbarkeit
Beispiele
- У меня есть ста́рший брат и мла́дшая сестра́.Ich habe einen älteren Bruder und eine jüngere Schwester.
- Встре́ча будет проводи́ться ежегодно.Das Treffen wird jährlich abgehalten.
- Я обеща́л дава́ть им сто гри́вен в год.Ich versprach, ihnen jährlich hundert Hrywen zu geben.
- Охо́тник вы́стрелил в медве́дя.Der Jäger hat auf einen Bären geschossen.
- Почему после́днее предложе́ние бы́ло добавлено пять часо́в назад?Warum ist der jüngste Satz vor fünf Stunden hinzugefügt worden?
- В свои́ 84 года я мечта́л о мимолётной любви́.84-jährig, träumte ich von einer flüchtigen Liebe.
- Чем моло́же страна́, тем энергичнее её попы́тки обрести́ исто́рию.Je jünger ein Land, um so mehr bemüht es sich darum, eine Geschichte zu haben.
- Он моло́же, чем большинство́ из нас, но уже зарекомендова́л себя как компете́нтный специали́ст.Er ist jünger als die meisten von uns, hat sich jedoch bereits als kompetenter Fachmann empfohlen.
- У Тома три мла́дших сестры́.Tom hat drei jüngere Schwestern.
- Охо́тник застрели́л медве́дя.Der Jäger hat einen Bären erlegt.
- Том жени́лся на же́нщине намного моло́же себя.Tom hat eine viel jüngere Frau geheiratet.
- С друго́й причёской ты бы вы́глядела на десять лет младше.Mit einer anderen Frisur sähest du zehn Jahre jünger aus.
- Когда я была́ помоложе, я ненави́дела ходи́ть на сва́дьбы. Мои́ ба́бушки и тётки толпи́лись вокруг, ты́кали меня в бок и говори́ли, посмеиваясь: «Ты сле́дующая! Ты сле́дующая!». Они переста́ли нести́ э́тот вздор только тогда, когда я начала де́лать то же самое на похоронах.Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.
- У Тома есть мла́дшая сестра́ по и́мени Мэри.Tom hat eine jüngere Schwester mit Namen Maria.
- У Тома есть мла́дшая сестра́.Tom hat eine jüngere Schwester.
- Если по́льзователь Microsoft присыла́ет тебе электро́нное письмо́, в кото́ром написаны только па́рочка одино́ких букв "J", э́то значит, что он тебе улыба́ется.Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
- Э́то круто́й поворо́т в мое́й карье́ре.Das war eine jähe Wendung in meiner Laufbahn.
- Китай должен ежегодно создава́ть около пятнадцати миллио́нов но́вых рабо́чих мест только для того́, чтобы не отста́ть от те́мпов роста населе́ния.China muss jährlich ungefähr fünfzehn Millionen neue Arbeitsplätze schaffen, allein um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.
- Моя́ мла́дшая сестра́ вы́шла замуж, когда ей не бы́ло и двадцати.Meine jüngere Schwester heiratete, bevor sie 20 war.
- Мла́дшая дочь у них слишком изне́женная.Die jüngere Tochter wird bei uns zu sehr verwöhnt.
- Ка́ждый год происхо́дит мно́жество ава́рий.Jährlich ereignet sich eine Vielzahl von Unfällen.
- Охо́тник уби́л медве́дя.Der Jäger hat einen Bären erlegt.
- Откуда берётся тако́е чудо́вищное недопонимание между украи́нцами и ру́сскими относительно всех после́дних собы́тий?Woher kommt ein solch ungeheures Unverständnis zwischen Ukrainern und Russen hinsichtlich der jüngsten Ereignisse?
- Годово́е коли́чество осадков составля́ет лишь 400 миллиметров.Die jährlichen Niederschläge betragen nur 400 Millimeter.
- Европе́йский Сабантуй 2014 года прово́дится 7 ию́ня в Ри́ге. Ежегодная организа́ция э́тих тата́рских национа́льных пра́здников в культу́рных столи́цах контине́нта стано́вится до́брой тради́цией.Das gesamteuropäische Sabantuy 2014 findet am 7. Juni in Riga statt. Die jährliche Organisation dieses nationalen tatarischen Feiertags in den Kulturhauptstädten des Kontinents wird zu einer guten Tradition.
- Како́й рыба́к или охо́тник не лю́бит расска́зывать про заба́вные слу́чаи?Welcher Fischer oder Jäger mag nicht von seinen lustigen Erlebnissen erzählen?
- Никогда мы не будем бра́тьями ни по ро́дине, ни по матери. Ду́ха нет у вас быть свобо́дными – нам не стать с вами даже сво́дными. Вы себя окрести́ли "ста́ршими" - нам бы мла́дшими, да не вашими. Вас так много, а, жаль, безли́кие. Вы огро́мные, мы – вели́кие.Wir werden niemals Brüder sein, nicht der Heimat, nicht der Mutter wegen. Der Geist der Freiheit ist euch fremd. Nicht einmal Stiefgeschwister können wir werden. Ihr nennt euch die Älteren, wir sind die Jüngeren, doch die Euren nicht. Ihr seid so viele, doch leider ohne Gesicht. Euer ist das Große, unser die Größe.
- Том с Марией пожени́лись па́ру годко́в назад.Tom und Maria haben vor ein paar Jährchen geheiratet.
- На сле́дующий день Гон набра́л в гора́х много кашта́нов и отпра́вился с ними к до́му Хёдзю.Am nächsten Tag sammelte Gon in den Bergen allerlei Kastanien und lief damit zu Hyōjūs Haus.
- Футбольное соо́бщество ми́ра уже устало от махина́ций Блаттера, но 79-летний Блаттер ещё не уста́л от долготерпе́ния футбольного соо́бщества.Die Fußballgemeinschaft der Welt ist schon müde von Blatters Machenschaften, aber 79-jähriger Blatter ist noch nicht müde von der Langmut der Fußballgemeinschaft.
- У моего́ мла́дшего бра́та двое дете́й от пе́рвого бра́ка и ещё один - от второ́го.Mein jüngster Bruder hat zwei Kinder aus seiner ersten Ehe und ein weiteres Kind aus seiner zweiten.
- Охо́тник поджида́ет за́йца.Der Jäger lauert einem Hasen auf.
- Охо́тник подкарау́ливает за́йца.Der Jäger lauert einem Hasen auf.
- Охо́тник подстерега́ет за́йца.Der Jäger lauert einem Hasen auf.