gelernt russisch
обу́ченный
ausgebildet, gelernt
зау́ченный
eingelernt, auswendig gelernt, eingeübt
усваиваться
behalten werden
angeeignet werden, sich zu eigen gemacht werden
begriffen werden
└ gelernt / erlernt┘ werden
zur Angewohnheit werden
verdaut werden
переу́чиваться
umlernen, umschulen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
переучи́ть
umerziehen
umlernen, anders lernen
neu lernen, noch einmal lernen
zu viel beibringen, mit Wissen vollstopfen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
vieles └ lernen / büffeln┘
viele ausbilden
переучи́ться
umlernen, umschulen
└ zu viel / zu eifrig┘ └ lernen / gelernt haben┘, es mit dem Lernen übertreiben
Beispiele
- Я научи́лся жить без неё.Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
- Вчера́ я весь день учи́л наизусть англи́йские слова.Gestern habe ich den ganzen Tag englische Wörter auswendig gelernt.
- Йо́ды грамма́тику изуча́л ты.Grammatik gelernt bei Yoda du hast!
- Я всё ещё не научи́лся води́ть маши́ну.Ich habe immer noch nicht gelernt, wie man Auto fährt.
- У э́того учителя я не научи́лся ничему.Ich habe bei dem Lehrer nichts gelernt.
- Где ты так хорошо вы́учил че́шский язы́к?Wo hast du so gut Tschechisch gelernt?
- В шестиле́тнем во́зрасте он научи́лся по́льзоваться печа́тной маши́нкой и сказа́л учи́телю, что ему не нужно учи́ться писать от руки.Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
- Англи́йский изуча́ют по всему́ ми́ру.Englisch wird auf der ganzen Welt gelernt.
- Я учи́л францу́зский вместо неме́цкого.Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.
- Я быстро научи́лся пла́вать.Schwimmen habe ich schnell gelernt.
- К шести годам он уме́л по́льзоваться печа́тной маши́нкой и говори́л учи́телю, что ему нет необходи́мости учи́ться писать руко́й.Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
- Причи́на, почему я получи́л плоху́ю оце́нку в том, что я не учи́л.Der Grund für meine schlechte Note liegt darin, dass ich nicht gelernt habe.
- Где ты э́тому научи́лся?Wo hast du das gelernt?
- Где он э́тому научи́лся?Wo hat er das gelernt?
- Я многое узна́л, наблюдая за То́мом.Ich habe viel dadurch gelernt, dass ich Tom zugesehen habe.
- Мы изуча́ли ру́сский вместо францу́зского.Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
- Я многому научи́лся.Ich habe viel gelernt.
- Сего́дня я получи́л це́нный урок.Heute habe ich eine wertvolle Lektion gelernt.
- Как ты учи́л францу́зский?Wie hast du Französisch gelernt?
- Где Вы так хорошо вы́учили че́шский?Wo haben Sie so gut Tschechisch gelernt?
- Я научи́лся гото́вить.Ich habe Kochen gelernt.
- Я научи́лась гото́вить.Ich habe Kochen gelernt.
- Где она э́тому научи́лась?Wo hat sie das gelernt?
- Где они э́тому научи́лись?Wo haben sie das gelernt?
- Я у вас многому научи́лся.Ich habe viel von Ihnen gelernt.
- Я наконец научи́лся грассировать!Ich habe endlich gelernt, das r zu rollen!
- Том почти не гото́вился к экза́мену.Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.
- У кого ты э́тому научи́лся?Von wem hast du es gelernt?
- В шко́ле мы ничему не научи́лись.Wir haben in der Schule nichts gelernt.
- Я вы́учил э́то наизусть.Ich habe es auswendig gelernt.
- Я вы́учила э́то наизусть.Ich habe es auswendig gelernt.
- Я вы́учил поэ́му наизусть.Ich habe das Gedicht auswendig gelernt.
- Пе́ред ужином я занима́лся.Ich habe vor dem Abendessen gelernt.
- Том научи́лся е́здить на велосипе́де у своего́ ста́ршего бра́та.Tom hat von seinem älteren Bruder Fahrradfahren gelernt.
- Мне интересно, где Том учи́л францу́зский.Ich frage mich, wo Tom wohl Französisch gelernt hat.
- Так они и вы́учил англи́йский.So hat er Englisch gelernt.
- Я научи́лся э́тому у тебя.Das habe ich von dir gelernt.
- Когда ты с ними познако́мился?Wann hast du sie kennen gelernt?
- Когда ты научи́лся пла́вать?Wann hast du schwimmen gelernt?
- Она изуча́ла латы́нь в шко́ле.Sie hat in der Schule Latein gelernt.
- Я кое-чему научи́лся сего́дня.Ich habe heute etwas gelernt.
- Сколько тебе бы́ло лет, когда ты научи́лся писать своё и́мя?Wie alt warst du, als du deinen Namen zu schreiben gelernt hast?
- Где Вы научи́лись води́ть?Wo haben Sie fahren gelernt?
- Где ты научи́лся води́ть?Wo hast du fahren gelernt?
- Мы узна́ли, что Земля́ враща́ется вокруг Со́лнца.Wir haben gelernt, dass sich die Erde um die Sonne dreht.
- Том ничему не научи́лся в шко́ле.Tom hat in der Schule nichts gelernt.
- Из всех языко́в, что я изуча́л, францу́зский был са́мым тру́дным.Von allen Sprachen, die ich gelernt habe, war Französisch die schwierigste.
- Мы уже многому научи́лись.Wir haben schon viel gelernt.
- Мы изуча́ли кита́йский два года.Wir haben zwei Jahre lang Chinesisch gelernt.
- Сего́дня я вы́учил новое сло́во.Heute habe ich ein neues Wort gelernt.
- В настоящее вре́мя всего лишь через два года после оконча́ния шко́лы молодые лю́ди зна́ют только десять проце́нтов того́, чему они научи́лись в шко́ле. Э́то безу́мие! Мы до́лжны стреми́ться к ста проце́нтам.Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben.
- Я восхища́юсь ру́сской литерату́рой. Настолько, что возника́ет вопро́с, почему я так и не вы́учил ру́сский, чтобы чита́ть ру́сских а́второв в оригина́ле.Ich bewundere die russische Literatur. So sehr, dass sich die Frage stellt sich, warum ich nie Russisch gelernt habe, um russische Autoren im Original zu lesen.
- Всё, что нужно знать о жи́зни, я узна́л от снеговика́.Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.
- Ты не научи́лся уважа́ть други́х?Hast du nicht gelernt, Andere zu respektieren?
- Как тебе удалось научи́ться так хорошо гото́вить?Wie hast du nur so gut kochen gelernt?
- Прои́грывать надо уме́ть.Verlieren will gelernt sein.
- Как вы научи́лись так быстро бе́гать на конька́х?Wie haben Sie so schnell gelernt, auf Schlittschuhen zu laufen?
- Я ду́маю, что в шко́ле я учи́л только глу́пости.Ich glaube, in der Schule habe ich nur Blödsinn gelernt.
- К сожале́нию, моя́ учи́тельница зна́ла ру́сский язы́к только из книг. — "Вы учи́ли ру́сский язы́к в го́роде Ни́цца?" — "Нет, я сказа́л "учи́тельница".„Leider kannte meine Lehrerin die russische Sprache nur aus Büchern.“ — „Sie haben die russische Sprache in der Stadt Berlin gelernt?“ — „Nein, ich sagte: Lehrerin."
- В шко́ле я десять лет изуча́л ру́сский язы́к.In der Schule habe ich zehn Jahre lang Russisch gelernt.
- В второй шко́ле, куда он ходи́л с тре́тьего кла́сса, они изуча́ли три иностра́нных языка́.In der zweiten Schule, welche er ab der dritten Klasse besuchte, wurden drei Fremdsprachen gelernt.
- И что он извлёк из э́того?Und was hat er daraus gelernt?
- Ещё мы мо́жем сде́лать вы́вод, что она научи́лась говори́ть на эсперанто.Eine weitere Sache, die sich dem entnehmen lässt, ist, dass sie gelernt hat Esperanto zu sprechen.
- До вечера я вы́учу стихотворе́ние.Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt.
- Для чего ты учи́л неме́цкий?Warum hast du Deutsch gelernt?
- Зачем ты вы́учил неме́цкий?Warum hast du Deutsch gelernt?
- Неужели никто не заме́тил, что я прилежно учи́лся?Hat denn niemand bemerkt, dass ich fleißig gelernt habe?
- Так как Кен учи́лся без усе́рдия, он провали́лся на тести́ровании.Da Ken nicht mit Fleiß gelernt hat, ist er beim Test durchgefallen.
- Где ты так хорошо вы́учил францу́зский?Wo hast du so gut Französisch gelernt?
- На вкус отменно. Где ты так хорошо научи́лась гото́вить?Das schmeckt köstlich. Wo hast du so gut kochen gelernt?
- Он вы́учил кита́йский, чтобы произвести́ впечатле́ние на свою́ краси́вую соседку-китаянку.Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.
- «Ты вы́учил стихотворе́ние?» — «Да так что теперь от зубо́в отска́кивает».„Hast du das Gedicht jetzt auswendig gelernt?“ – „Ja, ich kann es jetzt vorwärts und rückwärts.“
- Вот так он вы́учил англи́йский.So hat er Englisch gelernt.
- Я слы́шал, она научи́лась води́ть маши́ну.Ich habe gehört, dass sie Autofahren gelernt hat.
- Когда ты с ней познако́мился?Wann hast du sie kennen gelernt?
- В э́той жи́зни я сде́лал много оши́бок, но столькому на них научи́лся, что ду́маю даже сде́лать ещё па́рочку.Ich habe viele Fehler in diesem Leben gemacht, aber ich habe so viel durch sie gelernt, dass ich sogar denke, noch einige mehr zu machen.
- «Ты тоже хорошо всё вы́учила?» — «Да. Фо́рмы глаго́ла теперь запо́мнила».„Hast du auch alles gut gelernt?“ – „Ja. Die Verbformen sitzen jetzt.“
- Сколько форм глаго́ла ты уже вы́учил?Wie viele Verbformen hast du schon gelernt?
- Я сего́дня кое-что вы́учил.Ich habe heute etwas gelernt.
- Где ж ты вы́училась таки́м выраже́ниям? Так уже сто лет как никто не говори́т!Wo hast du denn diese Ausdrucksweisen gelernt? So spricht schon seit hundert Jahren keiner mehr!
- В шко́ле я ничему не научи́лся.Ich habe in der Schule nichts gelernt.
- Где она научи́лась води́ть?Wo hat sie fahren gelernt?
- Где он научи́лся води́ть?Wo hat er fahren gelernt?
- Я научи́лся жить без них.Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
- Они ничему не научи́лись в шко́ле.Sie haben in der Schule nichts gelernt.
- Вы ничему не научи́лись в шко́ле.Sie haben in der Schule nichts gelernt.
- Мэри ничему не научи́лась в шко́ле.Maria hat in der Schule nichts gelernt.
- Она ничему не научи́лась в шко́ле.Sie hat in der Schule nichts gelernt.
- Ты ничему не научи́лся в шко́ле.Du hast in der Schule nichts gelernt.
- Ты ничему не научи́лась в шко́ле.Du hast in der Schule nichts gelernt.
- Я забы́л, что я учи́л.Ich habe vergessen, was ich gelernt habe.
- Норико изуча́ла не только англи́йский, но и неме́цкий.Noriko hat nicht nur Englisch gelernt, sondern auch Deutsch.
- Я вы́учил эсперанто за четыре ме́сяца.Ich habe Esperanto in 4 Monaten gelernt.
- Мы забы́ли, чему учи́лись.Wir haben vergessen, was wir gelernt haben.
- Я забы́л, чему учи́лся.Ich habe vergessen, was ich gelernt habe.
- Она забы́ла, чему учи́лась.Sie hat vergessen, was sie gelernt hat.
- Когда ты научи́лся чита́ть?Wann hast du lesen gelernt?
- Так она вы́учила англи́йский.So hat sie Englisch gelernt.
- Сначала я учи́лся хорошо, но во второ́м семе́стре пропусти́л семина́ры по хи́мии, не сдал матема́тику, потом фи́зику, и всё пошло кувырком.Anfangs habe ich gut gelernt, aber im zweiten Semester habe ich Chemieseminare ausgelassen, Mathematik nicht bestanden, dann Physik, und es ist alles ins Purzeln geraten.
- Пла́вать и ходи́ть Том научи́лся одновременно.Schwimmen und laufen hat Tom gleichzeitig gelernt.