geben russisch
дава́ть
geben, ermöglichen
ermöglichen
дать
geben
ermöglichen, gewähren
стара́ться
sich anstrengen
sich bemühen, sich Mühe geben
пода́ть
reichen, geben
einreichen, zuführen, zuwerfen
servieren, auftragen
heranschaffen, abliefern
bewegen, schieben, rücken
zuspielen
darstellen
подава́ть
reichen, geben
einreichen
servieren
heranschaffen, abliefern
освободи́ть
befreien, freilassen, die Freiheit geben
freistellen, eines Amtes entheben, suspendieren
frei räumen
устро́иться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
посове́товать
anraten, Ratschläge geben
empfehlen
сове́товать
anraten, empfehlen, Ratschläge geben
предоста́вить
überlassen, bereitstellen, zur Verfügung stellen, ermöglichen
gewähren, geben, überlassen, erteilen, ermöglichen, zuweisen
изда́ть
herausgeben, veröffentlichen, verlegen
von sich geben, ausstoßen, ausströmen
труди́ться
sich bemühen, sich Mühe geben
arbeiten
трево́жить
beunruhigen, Sorgen machen, ängstigen
stören, behelligen, keine Ruhe geben
издава́ть
herausgeben, veröffentlichen, verlegen, erlassen
von sich geben, ausstoßen, ausströmen
устра́иваться
sich einrichten, sich etablieren, sich geben, in Ordnung kommen, es sich gemütlich machen
unterkommen, sich niederlassen, Unterkunft finden, untergebracht werden
пои́ть
zu trinken geben, tränken
прозва́ть
benennen, titulieren, einen Spitzname geben
nennen
шлёпать
einen Klaps geben
klatschen
напои́ть
betrunken machen, viel zu trinken geben
подки́нуть
unterschieben
vorschlagen, geben
fahren
hochwerfen
намекну́ть
eine Anspielung machen, zu verstehen geben, einen Wink geben
потрево́жить
beunruhigen, Sorgen machen, ängstigen
stören, behelligen, keine Ruhe geben
изре́чь
aussprechen, verkünden
äußern, von sich geben
шлёпнуть
einen Klaps geben
umbringen, um die Ecke bringen
мири́ться
Frieden schließen, sich versöhnen, sich aussöhnen
sich abfinden, sich zufrieden geben, sich fügen, dulden
доби́ть
den Todesstoss versetzen, den Gnadenstoss geben
стимули́ровать
anreizen, stimulieren, fördern, jemandem einen Anreiz geben
прокомменти́ровать
einen Kommentar geben, kommentieren
покорми́ть
eine Zeit lang füttern, eine Zeit lang stillen
zu essen geben, zu fressen geben
зачита́ть
vorlesen, verlesen
behalten, nicht zurück geben
влепи́ть
einkleben, einfügen
eine Ohrfeige geben, schlagen
у́хнуть
heulen, ein lutes dumpfes Geräusch von sich geben
издава́ться
von sich geben, ausströmen, ausstossen
verlegt werden, herausgegeben werden, veröffentlicht werden
чмо́кнуть
einen Schmatz geben
schmatzen, schnalzen
приюти́ть
beherbergen, Obdach geben, Unterkunft gewähren
прилага́ть
beilegen, anfügen, beifügen, dazulegen
zulegen, aufwenden, sich Mühe geben
стреля́ться
sich erschiessen, sich eine Kugel geben
sich auf Pistolen duellieren
добива́ть
den Todesstoss versetzen, den Gnadenstoss geben
у́хать
dreschen, einen Hieb versetzen
heulen, ein lutes dumpfes Geräusch von sich geben
пеня́ть
vorwerfen, die Schuld geben
зачи́тывать
vorlesen, verlesen
anrechnen, berücksichtigen
nicht zurück geben
крутану́ть
drehen, schnell drehen, einen Dreh geben
сигна́лить
hupen, blinken
Signal geben
спихну́ть
herunterschubsen, herunterstoßen, abstoßen, wegstoßen, einen Schubs geben
wegdrängen, verdrängen, vergraulen
sich vom Halse schaffen, abwälzen, loswerden
чмо́кать
einen Schmatz geben
schmatzen, schnalzen
начерта́ть
Schriftzeichen malen, Buchstaben schreiben
skizzieren, einen Überblick / Abriss / Ausblick geben
planen
заплева́ть
vollspucken, bespucken
mit wüsten Schimpftiraden überziehen, auf das Übelste beschimpfen
beginnen zu spucken, anfangen zu spucken
beginnen zu pfeifen, anfangen auf etwas zu pfeifen, nichts auf etwas zu geben
отшлифова́ть
schleifen, schmirgeln
feilen, vervollkommnen, den letzten Schliff geben
подки́дывать
vorschlagen, geben
fahren
hochwerfen
unterschieben
поплева́ть
eine Zeit lang / etwas / ein bisschen auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben
поднату́житься
sich anstrengen, sich Mühe geben
докона́ть
den letzten Nerv rauben, erledigen
den Rest geben
обеща́ться
versprechen, zusagen, sein Wort geben
шлифова́ть
schleifen, schmirgeln
feilen, vervollkommnen, den letzten Schliff geben
напу́тствовать
mit auf den Weg geben (Wünsche), verabschieden (mit Worten)
наре́чь
nennen, benennen, einen Namen geben
осмы́сливать
durchdenken, erfassen, verstehen, begreifen, deuten einen Sinn geben
begreifen
пошлёпать
klapsen, einen Klaps geben
газова́ть
Gas geben, losrennen
намы́литься
schäumen, Schaum geben, sich einseifen
vorhaben, Miene machen, im Begriff sein, beabsichtigen
начха́ть
pfeifen auf, sich einen Dreck scheren um, keinen Deut um etwas geben
пришпо́рить
die Sporen geben, anspornen
расстара́ться
sich Mühe geben, sich besonders anstrengen, sein Bestes geben, sich ins Zeug legen
дебюти́ровать
debütieren, sein Debüt geben
просигна́лить
hupen, signalisieren, ein Signal geben
изрека́ть
aussprechen, verkünden
äußern, von sich geben
сплохова́ть
etwas falsch machen, sich eine Blösse geben
недода́ть
zu wenig geben, zu wenig bezahlen
ряди́ть
einstellen, Arbeit geben
anziehen, herausputzen, verkleiden
einreihen
подстраховать
sichern, absichern, helfen, stützen, abstützen, unter die Arme greifen
Hilfestellung geben (Turnen)
аванси́ровать
vorstrecken, vorschießen, Vorschuss geben, bevorschussen
биси́ровать
eine Zugabe bringen, eine Zugabe geben
влепля́ть
einkleben, einfügen
eine Ohrfeige geben, schlagen
дая́ние
Geben, Gabe, Spende
мы́литься
schäumen, Schaum geben, sich abseifen
beabsichtigen, vorhaben
намы́ливаться
schäumen, Schaum geben, sich einseifen
vorhaben, Miene machen, im Begriff sein, beabsichtigen
напа́ивать
anlöten, auflöten
in bestimmter Menge fertig löten/fertiglöten
((zu) viel) zu trinken geben, betrunken machen
tränken (Vieh)
anfüllen, erfüllt / angefüllt / getränkt / durchdrungen sein (Atmosphäre)
нарека́ть
nennen, benennen, einen Namen geben
нашлёпать
einen Klaps geben
недодава́ть
zu wenig geben, zu wenig bezahlen
обка́рмливать
überfüttern, zu viel zu essen geben
окорми́ть
überfüttern, zu viel zu essen / zu fressen geben, nudeln
etwas Falsches zu fressen geben, vergiften
опа́ивать
(rundherum) zulöten
zu stark tränken, zu viel zu trinken geben
trunken / betrunken machen
vergiften
осмысля́ть
durchdenken, erfassen, verstehen, begreifen, deuten einen Sinn geben
отшлифо́вывать
schleifen, schmirgeln
feilen (auch am Ausdruck), vervollkommnen, den letzten Schliff geben
перека́рмливать
überfüttern, zu viel zu essen / zu trinken (Säugling) geben
перепа́ивать
alles nacheinander löten, von Neuem löten
zu viel zu trinken geben
подма́зывать
schmieren, Schmiergeld zahlen, (etwas) in die Hand / auf die Kralle geben
den Einsatz erhöhen, dem Einsatz hinzufügen (in Glücksspielen)
einschmieren, einfetten
покря́кивать
von Zeit zu Zeit / immer mal wieder eine Zeit lang / etwas / ein bisschen krächzen / quaken / quarren / schnattern / Wohlbehagenslaute von sich geben
пообеща́ться
versprechen, zusagen, sein Wort geben
пришпо́ривать
die Sporen geben, anspornen
прозыва́ть
nennen, benennen, titulieren, einen Spitzname geben
промори́ть
eine Zeit lang hungern lassen, eine ganze Zeit nichts zu essen geben
eine ganze Zeit festhalten, eine ganze Zeit einsperren
просва́тать
verheiraten, seine Tochter zur Frau geben, seinen Sohn zum Manne geben, auf ein Heiratsangebot eingehen, sein Ja geben
расседа́ться
beim Senken reißen, Risse geben (Bauwerk)
расчиха́ться
immer mehr / immer stärker niesen
immer mehr / immer stärker auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben, piepegal sein
резони́ровать
schwingen, schallen, mitklingen, mitschwingen, Resonanz geben, resonieren
собо́ровать
die Letzte Ölung / Heilige Ölung / Krankensalbung geben
um ein gemeinschaftliches Ziel herum scharen, eine Gemeinschaft bilden
спи́хивать
herunterschubsen, herunterstoßen, abstoßen, wegstoßen, einen Schubs geben
wegdrängen, verdrängen, vergraulen
sich vom Halse schaffen, abwälzen, loswerden
срами́ться
sich blamieren, sich lächerlich machen, sich eine Blöße geben
Beispiele
На сле́дующей неде́ле мо́гут быть заморозки.
Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben.
Мы мо́жем оказа́ть соде́йствие?
Können wir Hilfestellung geben?
Geben Sie Gas!
Geben Sie Beispiele!
Он отказа́лся предоста́вить им информа́цию.
Er weigerte sich, ihnen die Information zu geben.
Ich muss dem Hund zu fressen geben.
Да́йте мне еще немного вре́мени, пожалуйста.
Geben Sie mir bitte noch etwas Zeit!
Рассчитывая остава́ться неве́жественной и свобо́дной, на́ция рассчи́тывает на то, чего никогда не бы́ло и никогда не будет.
Wenn ein Volk meint, ungebildet und frei sein zu können, so erwartet es etwas, was es niemals gab und niemals geben wird.
Мо́гут ли существова́ть лю́ди, кото́рые не зна́ют ни слова по-английски?
Kann es denn Menschen geben, die nicht einmal ein einziges englisches Wort kennen?
Э́тому должно быть логи́ческое объясне́ние.
Es muss eine logische Erklärung dafür geben.
Не забу́дьте напо́мнить Тому покорми́ть соба́ку.
Vergiss nicht, Tom daran zu erinnern, dem Hund zu fressen zu geben.
Да́йте мне, пожалуйста, квита́нцию.
Geben Sie mir eine Quittung, bitte!
Дади́м Тому шанс поступи́ть правильно.
Geben wir Tom die Chance, das Richtige zu tun!
Приведи́те мне друго́й приме́р.
Geben Sie mir ein anderes Beispiel.
Ко́му ты собира́ешься дать э́ти кни́ги?
Wem wirst du diese Bücher geben?
Да́йте мне ча́шку ко́фе, пожалуйста.
Bitte geben Sie mir eine Tasse Kaffee.
Без справедли́вости не будет ми́ра.
Ohne Gerechtigkeit wird es keinen Frieden geben.



















