fein russisch
то́нкий
dünn, schlank
feinsinnig, subtil, nuanciert
fein, zart, verfeinert
ме́лкий
klein, Klein-, fein
seicht, flach
сла́вный
ruhmreich, ruhmvoll, glorreich
berühmt
gut, nett, prima, brav, fein, sympathisch
изя́щный
fein, elegant
graziös
zierlich
anmutig
ме́лко
klein, fein
seicht, flach
хру́пкий
zerbrechlich, brüchig
zart, fein, gebrechlich, schwächlich
то́нко
dünn, schlank
fein, zart, verfeinert
feinsinnig, subtil
сла́вно
ruhmreich, glorreich
berühmt
gut, nett, prima, brav, fein, sympathisch
изы́сканный
auserlesen, ausgesucht, fein, gewählt, erlesen
exquisit
высоча́йший
hoch, hoch aufgeschossen, erhoben, gehoben, erhöht, fein, dünn, spitz
изощрённый
raffiniert, ausgeklügelt, fein
изя́щно
fein, elegant
zierlich, graziös
grazil
anmutig
дро́бный
fraktioniert, gebrochen, Bruch-, Schrot-
kleinteilig, fein, klein, geringfügig
unterteilt, untergliedert, detailliert
sich wiederholend
би́серный
Perl-, Perlen-, fein, klein, zierlich
отписа́ть
abschreiben, fein säuberlich aufschreiben
высокото́чный
Fein-, hochpräzise, mit höchster Präzision, Präzisions-
крупча́тка
Auszugsmehl, Weizenauszugsmehl, fein gemahlenes Weizenmehl
крупча́тый
Auszugsmehl-, fein gemahlen, griffig, körnig
лю́бо
schön, fein, angenehm
отпи́сывать
abschreiben, fein säuberlich aufschreiben
принаряжа́ться
sich herausputzen, sich fein / schön machen, sich in Schale werfen
мельчи́вший
zerkleinert habend, fein gehackt habend, klein gemacht habend
нашинкова́вший
der geraspelt hat, der geschnitten hat (fein)
нюанси́рующий
nuancierend, abschattierend, fein abgestuft
принаря́живаться
sich ein wenig aufbrezeln, sich fein machen, sich schick machen
се́явшийся
nieselnd, fein, leicht
шинкова́ть
fein schneiden, hobeln
измолоти́ть
zermahlen; fein zerstoßen
arg verprügeln
враг
Feind, Gegner
ча́стый
häufig, wiederholt, oft
dicht, gedrängt, aufeinanderfolgend, feinmaschig
engmaschig
проти́вник
Gegner, Kontrahent, Widersacher, Feind
вражде́бный
feindlich, feindselig
про́ба
Probe, Prüfung, Test, Versuch, Probeexemplar
Feingehalt, Feingehaltsprägung
вра́жеский
feindlich
кро́шка
Streu
Krümel, Stäubchen, Streusel
Häckselung, feiner Grieß, "Schnitt"
Krümel, Knirps, Kleine, Kleiner
такт
Takt, Taktgefühl, Feingefühl
неприя́знь
Antipathie, Abneigung
Feindseligkeit, Groll
острота́
Schärfe, Heftigkeit, Feinheit, Gespanntheit
ли́чико
Antlitz, feines Gesicht
чутьё
Spürsinn, Witterung, Feingefühl, Instinkt
чу́ткий
feinsinnig, verständnisvoll, teilnahmsvoll
gefühlvoll, wachsam, hellhörig
наво́дчик
Richtschütze, Richtkanonier
Feinfräser, Läpper
Tippgeber für einen Einbruch
то́нкость
Feinheit
Nuance
делика́тно
delikat, heikel
feinfühlend, zartfühlend, feinfühlig, rücksichtsvoll
делика́тный
delikat, heikel
feinfühlend, feinfühlig, zartfühlend, rücksichtsvoll
тонча́йший
dünnste, feinste, zarteste
махо́рка
Knaster, Feinschnitttabak, Bauerntabak
добря́к
feiner Kerl
вражда́
Feindschaft
пижо́н
Fatzke, Lackaffe, feiner Pinkel
Angeber
изя́щество
Feinheit
Eleganz
Grazilität
вражде́бность
Feindseligkeit
враждова́ть
feindlich gesinnt sein, auf Kriegsfuss stehen
чу́тко
feinsinnig, feinfühlig
scharf, hellhörig, scharfsinnig, wachsam
лу́чик
feiner Strahl
не́друг
Feind, Gegner
зме́йка
kleine Schlange
Schlangenlinie, Reißverschluss
schlangenförmiges Gebilde, (z.B. Armkette, Perlenschnur, Feinsäge, Büchse [Gewehr], Blutknoten, Zittergras etc.)
корн
Korn, Feingewicht
неприя́тель
Feind
фай
Faille, Seidengewebe mit feinen Querrippen, Ripsseide
Erzeugnis aus einem solchen Stoff
песо́чек
Sand, feiner Sand
босто́н
feiner Wollstoff
гурма́н
Feinschmecker, Gourmet
чу́ткость
Feinfühligkeit, Empfindsamkeit
scharfe Sinneswahrnehmung, Spürsinn, Wachsamkeit
недоброжела́тель
Feind, Unfreund, Gegner, Übelwollender
махо́рочный
Feinschnitttabak, Knaster-
гастрономи́ческий
gastronomisch, Feinkost-, Feinschmecker-, Delikatessen-
неприя́зненный
feindselig, feindlich
missgünstig, übelwollend, ablehnend, hasserfüllt
дипломати́чный
diplomatisch, feinfühlig
супоста́т
Mistkerl
Feind, Gegner
вра́жий
Feindes-, feindlich
mies, miserabel
недружелю́бный
feindselig, unfreundlich
казими́р
Kasimir (Stoff), feines Wolltuch
затруси́ть
bestäuben, mit einer feinen Schicht bedecken
lostrotten, loszuckeln
langsam losgehen
паути́нка
Spinnwebe (diminutiv), feines Gespinst
разряди́ться
sich entladen, sich entspannen
sich schick machen, sich feinmachen, sich aufdonnern
воло́сик
Ein Härchen, ein feines Haar, ein Haarsträhnchen
конфликтова́ть
sich bekämpfen, sich bekriegen, aneinandergeraten, in Konflikt kommen, (mit jemandem) zusammenstoßen, im Konflikt zueinander stehen, sich feindlich gegenüberstehen
неприя́тельский
feindlich
переметну́ться
zum Feind überlaufen
ненави́стник
Hasser, Gegner, Feind
приго́жий
brauchbar, tauglich, verwendbar, geeignet
hübsch, schön, adrett, feinslieb
schön, klar, warm, sonnig
черепу́шка
Krug, Kännchen, Kelch, kleine Schüssel
feiner Schädel
неприя́зненно
feindselig, unfreundlich, übelwollend
бакале́йщик
Lebensmittelhändler, Angestellter in einem Lebensmittelgeschäft, Feinkosthändler, Angestellter in einem Feinkostgeschäft
боро́здка
kleine Furche
feine Rille, Riefe
вражде́бно
feindlich, feindselig
вы́верка
Eichung, Feinabstimmung, Prüfung, Justierung
высокопро́бный
qualitativ hochwertig, Qualitäts-
mit hohem Feinmetallgehalt, hochhaltig, hochkarätig
гастроно́мия
Delikatesswaren, Feinkost
Feinschmeckerei, feine Kochkunst, Gastronomie
гурма́нство
Feinschmeckerei
Schlemmerei
дово́дка
Nacharbeit, Feinbearbeitung, Nachbearbeitung, Feinen
Fertigbearbeitung
зложела́тельный
bösartig, übelwollend, feindselig
злопыха́тель
hasszerfressener Mensch, Lästerer, feindseliger Mensch
злопыха́тельский
wutschnaubend, geifernd, hasserfüllt, feindselig
злопыха́тельство
ungerechtfertigter Hass, Hasserfülltheit, Feindseligkeit
ло́бзик
Laubsäge
Feinsäge
манже́тка
Manschette, kleine / feine / meine Manschette
Hosenumschlag
мелкозерни́стый
feinkörnig
микрострукту́ра
Mikrostruktur, Feinstruktur
Beispiele
Feind hört mit!
Том - мой враг.
Tom ist mein Feind.
Наша а́рмия атакова́ла проти́вника но́чью.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Том - враг.
Tom ist der Feind.
Я выбира́ю свои́х друзе́й по их вне́шности, знако́мых по их хоро́шему хара́ктеру, а враго́в по их интелле́кту. Челове́к не мо́жет быть чересчур осторо́жен при вы́боре свои́х враго́в.
Ich wähle meine Freunde wegen ihres guten Aussehens, meine Bekannten wegen ihres guten Charakters und meine Feinde wegen ihres Intellekts. Man kann bei der Wahl seiner Feinde nicht sorgsam genug sein.
Она враждебно ко мне настро́ена.
Sie ist mir feindlich gesinnt.
Наша а́рмия атакова́ла неприя́теля но́чью.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Солда́ты сража́ются с враго́м.
Die Soldaten kämpfen gegen den Feind.
Враги́ вто́рглись в нашу страну́.
Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
Бы́ло бы неправильно ста́вить знак ра́венства между врага́ми, сопе́рниками и проти́вниками.
Es wäre falsch, zwischen Feinde, Rivalen und Widersacher ein Gleichheitszeichen zu setzen.
Пра́вда - смерте́льный враг лжи, таки́м о́бразом, она стано́вится и са́мым большим враго́м госуда́рства.
Die Wahrheit ist der Todfeind der Lüge, und daher ist die Wahrheit der größte Feind des Staates.
Великобрита́ния - страна́ джентльме́нов и ко́нных ска́чек.
Großbritannien ist ein Land der feinen Herren und der Pferderennen.
Он вы́рос, став прекра́сным молоды́м челове́ком.
Er ist zu einem feinen jungen Mann herangewachsen.
Национали́зм сего́дня — са́мый стра́шный враг Евро́пы.
Der Nationalismus ist heute der schlimmste Feind Europas.
Давно пора вы́бросить все э́ти шпио́нские гнёзда врага́ с наше́й террито́рии.
Schon lange ist es an der Zeit, all diese feindlichen Spitzelnester von unserem Territorium zu entfernen.
Улучшенное – враг просто хоро́шего. Именно по э́той причи́не математически упорядоченный, постоянно и заботливо стандартизируемый неме́цкий язы́к с чёткой и логи́чной фонетикой всё ещё не стал основным языко́м междунаро́дного обще́ния.
Das Verbesserte ist der Feind des allgemein Guten. Aus diesem Grunde ist die mathematisch geordnete und stets sorgfältig standardisierende deutsche Sprache mit einer klaren und logischen Phonetik immer noch nicht zur Hauptsprache der internationalen Kommunikation geworden.
Дуроскоп росси́йского обыва́теля стано́вится сего́дня зле́йшим враго́м его холоди́льника.
Der Fernseher des russländischen Staatsbürgers wird heute zum schlimmsten Feind seines Kühlschranks.
Ка́ждый успе́х, кото́рый достигается, создает нам врага́. Надо быть посре́дственным, если вы хоти́те быть популя́рным.
Jeder Erfolg, den man erzielt, schafft uns einen Feind. Man muss mittelmäßig sein, wenn man beliebt sein will.
Der Feind besetzte die Stadt.



















