Tasche russisch
карма́н
Tasche
су́мка
Tasche, Handtasche
поле́зть
klettern
in Tasche tastend suchen
фля́га
Taschenflasche, Flachmann, Kanne
зе́ркальце
(kleiner) Spiegel, Taschenspiegel, Handspiegel
карма́нный
Taschen-
фля́жка
flache Flasche, Taschenflasche, Reiseflasche, Feldflasche
то́рба
Sack, Beutel, Tasche, Fressbeutel
сума́
Beutel, Tasche, Sack, Bettelsack, Packtasche
калькуля́тор
Rechner, Taschenrechner
раскоше́литься
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
флако́нчик
└ kleines / hübsches / mein┘ Fläschchen, kleine Taschenflasche
kleiner Flakon
Kurze, Taschenflasche, Spaßmacher
карма́нник
Taschendieb
карма́нчик
Täschchen, kleine Tasche
ридикю́ль
Tasche, Beutel
лу́за
Billardloch, Tasche, Öffnung im Billardtisch
мазу́рик
Langfinger, Taschendieb, Kleinkrimineller
микрокалькулятор
Taschenrechner
насова́ть
einstecken, sich die Taschen vollstecken
прикарма́нивать
klauen, mitgehen lassen, in die eigene Tasche stecken
раскоше́ливаться
spendabel sein, sich nicht lumpen lassen, die Spendierhosen anhaben, tief in die Tasche greifen, tief in die Tasche langen, (etwas) springen lassen, den Beutel weit aufmachen
распи́л
Sägeschnitt, Zersägen
(slang) Abzweigen (von Geldern in die eigene Tasche), Korruption
Schnittstelle, Sägestelle, Schnitt
Schnittholz
выкла́дывание
Auslegen, Belegen, Herauslegen, Ausbreiten, Ausstellen, Auspacken (aus der Tasche), Rausrücken (Verstecktes)
Offenbaren, Gestehen, Aufdecken
Hinblättern, Zahlen, Hinlegen
прикарма́нить
klauen, mitgehen lassen, in die eigene Tasche stecken
карма́нница
Taschendiebin
мерза́вчик
Kurze, Taschenflasche, Spaßmacher
Schlingel, Schelm, Früchtchen
су́мочный
Taschen-, Handtaschen-, Beutel-, Kapsel-
Beispiele
- Я заплати́ла двести до́лларов за э́ту су́мочку.Ich habe zweihundert Dollar für diese Tasche bezahlt.
- У ма́льчика в карма́не я́блоко.Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
- Спасибо в карма́н не поло́жишь.Ein Dankeschön kann man nicht in die Tasche stecken.
- Э́то не моя́ су́мка.Das ist nicht meine Tasche.
- Она запо́лнила су́мку я́блоками.Sie füllte ihre Tasche mit Äpfeln.
- Что у тебя в су́мке?Was hast du in deiner Tasche?
- Кто-то оста́вил су́мку на скаме́йке.Jemand hat eine Tasche auf der Bank vergessen.
- Калькуля́тор - чуде́сное изобрете́ние.Der Taschenrechner ist eine tolle Erfindung.
- Э́то карма́нный слова́рь.Das ist ein Taschenwörterbuch.
- Э́то моя́ су́мка.Diese Tasche ist meine.
- Дум портирован на калькуля́тор.„Doom“ ist auf einen Taschenrechner übertragen worden.
- Я не могу́ найти́ свою́ су́мку.Ich kann meine Tasche nicht finden.
- Она положи́ла ключ в свою́ су́мку.Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
- Вот твоя́ су́мка.Hier ist Ihre Tasche.
- Он засу́нул кни́гу в свою́ су́мку.Er steckte das Buch in seine Tasche.
- Покажи́те мне другу́ю су́мку.Zeigen Sie mir eine andere Tasche.
- Что случи́лось с мое́й су́мкой?Was ist mit meiner Tasche passiert?
- У меня укра́ли су́мку.Man hat mir die Tasche gestohlen.
- Она вы́терла лицо́ платко́м.Sie wischte sich mit einem Taschentuch das Gesicht ab.
- Э́то твоя́ су́мка или его?Ist das deine oder seine Tasche?
- Мо́жешь положи́ть э́ту су́мку куда-нибудь ещё?Könntest du diese Tasche irgendwo anders hinstellen?
- Я испо́льзую фона́рь, чтобы освеща́ть тёмные места.Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten.
- Неве́жливо разгова́ривать, держа руки в карма́нах.Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
- Где су́мка?Wo ist die Tasche?
- Дум портировали на калькуля́тор.„Doom“ ist auf einen Taschenrechner übertragen worden.
- Сними́те пальто́ и доста́ньте всё из карма́нов!Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.
- Откро́йте су́мку, пожалуйста.Bitte öffnen Sie Ihre Tasche.
- У неё не бы́ло салфе́ток, чтобы вы́тереть слёзы.Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
- Моя́ су́мка была́ украдена.Meine Tasche wurde gestohlen.
- Он положи́л свою́ су́мку на стол.Er legte seine Tasche auf den Tisch.
- Не забу́дь су́мку.Vergiss deine Tasche nicht.
- Покажи́ мне, что у тебя в карма́не.Zeig mir, was du in der Tasche hast.
- Моя́ су́мка пуста́.Meine Tasche ist leer.
- У меня в су́мке пусто.Meine Tasche ist leer.
- Что у тебя в карма́не?Was hast du in deiner Tasche?
- Из его карма́на вы́пала моне́та.Eine Münze fiel aus seiner Tasche.
- Я хочу́ э́ту су́мку.Ich will diese Tasche.
- До чего тяжёлая су́мка!Was für eine schwere Tasche!
- Я потеря́ла свою́ су́мку.Ich habe meine Tasche verloren.
- Что бы́ло у Тома в карма́не?Was hatte Tom in der Tasche?
- Покажи́, что у тебя в карма́не.Zeig mir, was du in der Tasche hast.
- Положите э́то в карма́н.Stecken Sie das in Ihre Tasche!
- У меня в карма́не ровно тринадцать до́лларов.Ich habe genau dreizehn Dollar in meiner Tasche.
- Су́мку не забу́дьте!Vergessen Sie Ihre Tasche nicht.
- У меня в су́мке ничего нет.Ich habe nichts in meiner Tasche.
- Э́тим карма́нным часа́м больше семидесяти лет.Diese Taschenuhr ist über siebzig Jahre alt.
- Вынь руки из карма́нов!Nimm die Hände aus den Taschen!
- Вытащи всё из карма́нов.Leere deine Taschen!
- Вывора́чивай карма́ны!Leere deine Taschen!
- Вы́ньте всё из карма́нов.Leeren Sie Ihre Taschen!
- Вывора́чивайте карма́ны!Leeren Sie Ihre Taschen!
- Побе́да у нас в карма́не.Wir haben den Sieg schon in der Tasche.
- У Вас су́мка откры́та!Ihre Tasche ist offen!
- Э́то Ваша су́мка или его?Ist das Ihre Tasche oder seine?
- Где моя́ су́мка?Wo ist meine Tasche?
- Где твоя́ су́мка?Wo ist deine Tasche?
- У меня слишком много су́мок.Ich habe zu viele Taschen.
- Кто нашёл мою су́мку?Wer hat meine Tasche gefunden?
- Ма́льчик засу́нул руки в карма́ны.Der Junge steckte die Hände in die Taschen.
- Он положи́л руки в карма́ны.Er steckte seine Hände in die Taschen.
- У него из карма́на вы́пала моне́та.Eine Münze fiel aus seiner Tasche.
- Она положи́ла ключ к себе в су́мку.Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
- Я зна́ю, чья э́то су́мка.Ich weiß, wessen Tasche das ist.
- Что там у тебя в карма́не?Was hast du da in der Tasche?
- Э́та кни́га в су́мку не войдёт.Dieses Buch passt nicht in die Tasche.
- Он вы́тащил из карма́на моне́ту.Er nahm eine Münze aus seiner Tasche.
- Он вы́нул из карма́на моне́ту.Er nahm eine Münze aus seiner Tasche.
- Вынь всё из карма́нов!Leere deine Taschen!
- Вытащи всё из карма́нов!Leere deine Taschen!
- Вынима́й всё из карма́нов!Leere deine Taschen!
- Вынима́йте всё из карма́нов!Leeren Sie Ihre Taschen!
- Айфон Тома укра́ли карма́нники.Toms iPhone ist von Taschendieben gestohlen worden.
- Я купи́ла но́вую су́мку.Ich kaufte eine neue Tasche.
- Э́то твоя́ су́мка.Da ist deine Tasche.
- У ма́льчика в карма́не есть я́блоко.Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
- Ма́льчик положи́л руки в карма́ны.Der Junge steckte die Hände in die Taschen.
- Хо́чешь ли ты, чтобы я понёс твою́ су́мку?Willst du, dass ich dir deine Tasche trage?
- Э́та су́мка сто́ила мне 6 фу́нтов.Diese Tasche hat mich 6 Pfund gekostet.
- У меня в карма́не ничего нет.Ich habe nichts in meiner Tasche.
- Том внезапно по́нял, что в его карма́не нет ключе́й от маши́ны.Es fiel Tom plötzlich ein, dass seine Autoschlüssel nicht in seiner Tasche waren.
- В одном карма́не овёс, в другом лесны́е оре́хи.In einer Tasche ist Hafer, in der anderen sind Haselnüsse.
- В мое́й ку́ртке есть потайной карма́н, в кото́ром я могу́ спря́тать де́ньги и други́е це́нные ве́щи.In meiner Jacke gibt es eine geheime Tasche, in der ich Geld und Wertgegenstände verstecken kann.
- Э́то Ваша су́мка или её?Ist das Ihre Tasche oder ihre?
- Я стал же́ртвой карма́нника.Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.
- Я ста́ла же́ртвой карма́нника.Ich bin Opfer eines Taschendiebs geworden.
- На пути́ к ста́нции Зима́ в Иркутской о́бласти я доста́л из карма́на свой комсомо́льский биле́т и отпра́вил его в полёт из окна ваго́на.Auf dem Weg zur Bahnstation Zima (Winter) im Gebiet Irkutsk nahm ich meine Komsomol-Karte aus der Tasche und ließ sie durch das Wagenfenster fliegen.
- Том не получа́ет карма́нных де́нег.Tom bekommt kein Taschengeld.
- Тому не даю́т карма́нных де́нег.Tom bekommt kein Taschengeld.
- Ваша су́мка лежи́т у меня на столе́.Ihre Tasche liegt auf meinem Schreibtisch.
- У меня в су́мке ма́рки.Ich habe Briefmarken in meiner Tasche.
- Благодаря прогресси́вной шкале́ налогообложе́ния у люде́й стано́вится едва ли больше де́нег в карма́не после повыше́ния зарпла́ты, чем бы́ло до э́того.Aufgrund der kalten Progression haben die Leute nach einer Lohnerhöhung kaum mehr Geld in der Tasche als vorher.
- Мне ну́жен носово́й плато́к.Ich brauche ein Taschentuch.
- Мой носово́й плато́к си́ний.Mein Taschentuch ist blau.
- Его су́мка была́ полна́ воды.Seine Tasche war voller Wasser.
- Тебе удалось уложи́ть всю оде́жду в су́мку?Hast du das ganze Gewand in der Tasche untergebracht?
- Карма́нные словари́ вы́шли из мо́ды.Taschenwörterbücher sind aus der Mode gekommen.
- Возьми́ плато́к, у тебя из но́са течёт.Nimm ein Taschentuch, deine Nase läuft.
- Карма́нник скры́лся в толпе́ люде́й.Der Taschendieb verschwand in der Menschenmenge.
- В су́мке лежи́т немного де́нег.In der Tasche ist ein bisschen Geld.
- Э́та су́мка легче.Diese Tasche ist leichter.