Mutter- russisch
мать
Mutter
ба́бушка
Großmutter, Oma
ба́бка
Großmutter, Oma, alte Frau
Fußknöchel, Fußgelenk
Geld
тёща
Schwiegermutter, Mutter der Ehefrau
ма́тушка
Mütterchen
ehrwürdige Mutter
га́йка
Schraubenmutter, Mutter
роди́мый
Geburts-, angeboren, Mutter-
vertraut, nah, gewohnt
свекро́вь
Schwiegermutter (der Ehefrau), Mutter des Ehemannes
Богоро́дица
Mutter Gottes
ма́терин
Mutter-, Mutters-
праба́бушка
Urgroßmutter
богома́терь
Mutter Gottes
Notre-Dame
ма́терь
Mutter
га́ечка
kleine Mutter, kleine Schraube
kleine Meise
ста́рица
greise Dame, große alte Frau
weise Mutter, Nonne, Einsiedlerin, Seherin
единоутро́бный
von der gleichen Mutter abstammend
матереуби́йство
Muttermord, Mord an der Mutter
мать-герои́ня
Heldenmutter (Mutter mit 10 oder mehr Kindern)
ма́ть-одино́чка
alleinerziehende Mutter, allein erziehende Mutter
unverheiratete Mutter, ledige Mutter
праба́бка
Urgroßmutter, Uromа
роди́тельница
Mutter (i.S.v. weiblichem Elternteil)
сва́тья
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners
сва́ха
Heiratsvermittlerin
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau (aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners)
прапраба́бушка
Ururgroßmutter
Beispiele
- Моя́ ма́ма говори́т по-английски недостаточно хорошо.Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
- Же́нщина, что сиди́т на дива́не, - моя́ ба́бушка.Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, ist meine Großmutter.
- Споко́йной но́чи, ма́ма.Gute Nacht, Mutter!
- У э́той де́вушки нет матери.Dieses Mädchen hat keine Mutter.
- Я часто ду́маю о свое́й поко́йной матери.Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
- Моя́ мать говори́т медленно.Meine Mutter spricht langsam.
- Мать ка́ждый день хо́дит на ры́нок.Mutter geht jeden Tag auf den Markt.
- Я хоте́л бы уви́деть твою́ мать.Ich möchte deine Mutter sehen.
- Она очень похо́жа на свою́ мать.Sie ähnelt sehr ihrer Mutter.
- Ма́ма купи́ла две буты́лки апельси́нового со́ка.Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
- Бетти уби́ла свою́ мать.Betty tötete ihre Mutter.
- Тот до́мик вы́глядит в то́чности как до́мик, в кото́ром жила моя́ ба́бушка, когда была́ ма́ленькой де́вочкой, — окружённый я́блонями дом на холме́, покрытом рома́шками.Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
- Терпе́ние - мать нау́к.Geduld ist die Mutter der Wissenschaft.
- У де́вочки нет матери.Das Mädchen hat keine Mutter.
- Кто помога́ет твое́й матери?Wer hilft deiner Mutter?
- Моя́ ма́ма купи́ла две буты́лки апельси́нового со́ка.Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
- Моя́ ма́ма на ку́хне.Meine Mutter ist in der Küche.
- Его матери бы́ло сты́дно за него.Seine Mutter schämte sich seiner.
- Иногда ба́бушка опаснее спецслу́жб.Manchmal ist Großmutter gefährlicher als der KGB.
- Моя́ ма́ма не очень хорошо говори́т по-английски.Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
- Дя́дя Том — брат мое́й матери.Onkel Tom ist der Bruder meiner Mutter.
- Моя́ мать хорошо гото́вит.Meine Mutter kocht gut.
- Он при́нял меня за мою мать.Er hatte mich für meine Mutter gehalten.
- Какова́ мать, такова́ и дочь.Wie die Mutter, so die Tochter.
- У мое́й матери хоро́ший по́черк.Meine Mutter hat eine gute Handschrift.
- Э́то моя́ мать.Das ist meine Mutter.
- Ма́ма пригото́вила нам обе́д.Mutter hat das Mittagessen für uns zubereitet.
- Моя́ мать не говори́т по-английски.Meine Mutter spricht kein Englisch.
- Бе́дность - мать всех поро́ков.Armut ist die Mutter aller Laster.
- Повторе́ние — мать уче́ния.Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Ме́ри похо́жа на мать.Maria ähnelt ihrer Mutter.
- Моя́ мать сумасше́дшая.Meine Mutter ist verrückt.
- Моя́ ма́ма свари́ла десять яи́ц.Meine Mutter hat zehn Eier gekocht.
- Её мать пошла́ за поку́пками.Ihre Mutter ging einkaufen.
- Не быва́ет матери, кото́рая не люби́ла бы свои́х дете́й.Er gibt keine Mutter, die ihre Kinder nicht liebt.
- Она его настоя́щая мать.Sie ist seine wahre Mutter.
- Ребенок и́щет свою́ мать.Das Baby sucht seine Mutter.
- Ма́ма об э́том не упомяну́ла.Meine Mutter hat es nicht erwähnt.
- Кто э́то? - "Э́то твоя́ мать".Wer ist es? "Es ist deine Mutter."
- У меня са́мая лу́чшая ма́ма на све́те!Ich habe die beste Mutter der Welt!
- У меня са́мая лу́чшая в ми́ре ма́ма!Ich habe die beste Mutter der Welt!
- Моя́ мать на дие́те.Meine Mutter ist auf Diät.
- Ты - моя́ мать.Du bist meine Mutter.
- Моя́ тётя ста́рше мое́й матери.Meine Tante ist älter als meine Mutter.
- Моя́ ба́бушка больна́.Meine Großmutter ist krank.
- Э́ти письма, в основном, от мое́й матери.Diese Briefe sind hauptsächlich von meiner Mutter.
- Она так же краси́ва, как её мать.Sie ist genauso schön wie ihre Mutter.
- Его мать была́ певи́цей.Seine Mutter war Sängerin.
- Моя́ мать часто печёт для нас я́блочные пироги.Meine Mutter backt uns oft Apfelkuchen.
- Она говори́ла так, будто она моя́ ма́ма.Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.
- Она похо́жа на свою́ мать.Sie sieht aus wie ihre Mutter.
- Моя́ мать чита́ет журна́л.Meine Mutter liest eine Zeitschrift.
- Мать часто говори́ла, что горди́тся мной.Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.
- Мать была́ занята́ гото́вкой ужина.Meine Mutter war mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
- Я убеди́л мать одолжи́ть мне её маши́ну.Ich überredete meine Mutter, mir ihr Auto zu leihen.
- Моя́ мать лю́бит меня.Meine Mutter liebt mich.
- Том спроси́л у Мэри, мо́жет ли он прочита́ть письмо́ её матери.Tom fragte Maria, ob er den Brief ihrer Mutter lesen dürfe.
- Ма́ма не уме́ет е́здить на велосипе́де.Meine Mutter kann nicht Fahrrad fahren.
- Мой оте́ц уме́ет пла́вать, а мать - нет.Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht.
- До́ктор посове́товал мое́й матери соблюда́ть посте́льный режи́м еще три дня.Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll.
- Иногда я пишу свое́й матери.Ich schreibe manchmal meiner Mutter.
- Она прово́дит ка́ждое воскресе́нье со свое́й ба́бушкой.Sie verbringt jeden Sonntag mit ihrer Großmutter.
- Мать Тома - очень хоро́ший по́вар.Toms Mutter ist eine sehr gute Köchin.
- Мать Тома очень хорошо гото́вит.Toms Mutter kann sehr gut kochen.
- Ма́ма связа́ла мне свитер.Meine Mutter hat mir einen Pullover gestrickt.
- Ты говори́шь, как твоя́ мать.Du sprichst wie deine Mutter.
- Моя́ мать серьёзно больна́.Meine Mutter ist schwer krank.
- Повторе́ние - мать уче́ния.Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Моя́ мать - учи́тельница.Meine Mutter ist Lehrerin.
- Ребёнок спал на коле́нях у матери.Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter.
- Э́то моя́ ба́бушка.Das ist meine Großmutter.
- Моя́ ба́бушка живёт одна.Meine Großmutter lebt allein.
- Он пишет письма свое́й матери.Er schreibt Briefe an seine Mutter.
- Её мать америка́нка.Ihre Mutter ist Amerikanerin.
- Мэри - ба́бушка Тома.Mary ist Toms Großmutter.
- Моя́ мать терпе́ть не мо́жет писать письма.Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben.
- Мать Алекса впа́ла в ко́му незадолго до паде́ния Берли́нской стены.Alex’ Mutter fiel kurz vor dem Fall der Berliner Mauer ins Koma.
- Твоя́ мать нахо́дится в крити́ческом состоя́нии.Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
- Моя́ ма́ма гото́вит обе́д.Meine Mutter macht gerade Mittagessen.
- Твоя́ мать дома?Ist deine Mutter daheim?
- Я написа́л письмо́ матери.Ich schrieb einen Brief an meine Mutter.
- В Массачусетсе не разреша́ют жени́ться на ба́бушке жены́.In Massachusetts ist es Männern nicht erlaubt, die Großmutter der Ehefrau zu ehelichen.
- Его мать вздохну́ла с облегче́нием.Seine Mutter seufzte vor Erleichterung.
- Давай поигра́ем в дочки-матери!Lasst uns Vater-Mutter-Kind spielen!
- Моя́ ба́бушка очень постаре́ла.Meine Großmutter ist sehr alt geworden.
- Джейн не менее краси́ва, чем её мать.Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter.
- Расска́зывай э́то кому-нибудь друго́му!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
- Ма́ма гото́вит ужин.Meine Mutter macht gerade das Abendessen.
- Мое́й ба́бушке семьдесят пять лет.Meine Großmutter ist fünfundsiebzig.
- Жена́ бра́та мое́й матери - моя́ тётя.Die Frau des Bruders meiner Mutter ist meine Tante.
- У мое́й матери есть сестра-близнец.Meine Mutter hat eine Zwillingsschwester.
- У мое́й ба́бушки есть брат-близнец.Meine Großmutter hat einen Zwillingsbruder.
- Моя́ ма́ма лю́бит му́зыку.Meine Mutter liebt Musik.
- Моя́ мать занята́ приготовле́нием ужина.Meine Mutter ist mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
- Я не твоя́ мать.Ich bin nicht deine Mutter.
- Оттолкнув меня, ба́бушка бро́силась к двери.Großmutter stieß mich zurück und stürzte zur Tür.
- Ду́маю, ба́бушка Тома слишком стара́, чтобы носи́ть мини-ю́бку.Ich denke mal, dass Toms Großmutter zu alt ist, um einen Minirock zu tragen.
- Мне бы́ло девять лет, когда я спроси́л у ма́мы, существу́ет ли на самом де́ле Дед Моро́з.Ich war neun Jahre alt, als ich meine Mutter fragte, ob es den Weihnachtsmann wirklich gibt.
- Я люблю́ свою́ ма́му, а моя́ ма́ма лю́бит меня.Ich liebe meine Mutter, und meine Mutter liebt mich.
- Лень - мать всех поро́ков, и как вся́кую мать её надо уважа́ть.Die Faulheit ist die Mutter aller Laster, und wie jede Mutter muss man sie respektieren.