Hab russisch
хоте́ть
wollen
mögen, wünschen, Lust haben
име́ть
haben, besitzen, verfügen
(fig.) jmdn. "haben"
каза́ться
scheinen, wirken, den Anschein haben, anmuten, erscheinen, so aussehen als ob, zu sein scheinen, vorkommen
люби́ть
lieben, liebhaben, gern haben
mögen, gern mögen
боя́ться
Angst haben
sich fürchten, befürchten
хоте́ться
wollen, mögen, möchten, Lust haben
собира́ться
sich versammeln, zusammenkommen, sich sammeln, sich anhäufen
sich bereitmachen, sich anschicken, die Absicht haben, sich fertigmachen
нра́виться
gefallen, gern haben
mögen, stehen auf
до́ктор
habilitierter Doktor, Arzt, Doktor
собра́ться
sich versammeln, zusammenkommen, sich sammeln, sich anhäufen
sich bereitmachen, beabsichtigen, sich anschicken, die Absicht haben, sich fertigmachen
схвати́ть
greifen, packen, schnappen, ergreifen, aufgreifen, erwischen, habhaft werden
fassen, begreifen, erfassen
sich holen, sich zuziehen
име́ться
zu haben sein, vorhanden sein, verfügbar sein, existieren
vorliegen, bestehen
понра́виться
gefallen, gern haben
mögen, stehen auf
боле́ть
krank sein, sich krank fühlen, leiden an
schmerzen, Beschwerden haben
mitfiebern, anfeuern
повезти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
охо́та
Jagd
Lust, Lust haben
гуля́ть
spazieren gehen, herumspazieren, bummeln
mit jmdm. gehen, zusammensein, es treiben), mit jmdm. in einer Liebesbeziehung sein
ausgehen, sich vergnügen
frei haben, blaumachen
облада́ть
besitzen, haben, verfügen
испуга́ться
erschrecken, sich ängstigen, Angst haben
везти́
fahren, bringen, transportieren
Glück haben
подозрева́ть
verdächtigen, in Verdacht haben
vermuten, ahnen, argwöhnen
отозва́ться
erwidern, antworten
sich auswirken, Einfluß haben
sich äußern, seine Meinung sagen
интересова́ться
sich interessieren, interessiert sein, Interesse haben
воспо́льзоваться
verwenden, benützen, gebrauchen
besitzen, haben, genießen
владе́ть
besitzen
beherrschen, in der Gewalt haben
успева́ть
rechtzeitig kommen, mitkommen
gute Leistungen haben
ошиба́ться
sich irren, sich täuschen, Unrecht haben
einen Fehler machen
опаса́ться
befürchten, Angst haben, besorgt sein, sich Sorgen machen
sich hüten, sich in acht nehmen
доверя́ть
vertrauen, Vertrauen haben
anvertrauen
сметь
wagen, sich trauen, das Recht haben, dürfen, können
иму́щество
Vermögen, Eigentum
Hab und Gut, Habseligkeiten, Habe, Gut
торгова́ть
handeln, verkaufen
geöffnet haben, geöffnet sein
о́блик
Habitus, Erscheinungsbild, Wesenszüge, Charakter, Denkweise, Haltung
крути́ть
drehen, pulen
festdrehen, zudrehen, festziehen, anschrauben
verdrillen, zwirnen, zusammenbinden
kreisen lassen, in Umlauf bringen
abspielen, drehen lassen
um den kleinen Finger wickeln
ein Verhältnis haben
води́ться
verkehren, Umgang haben
vorkommen, sich aufhalten
üblich sein
тро́нуться
sich in Bewegung setzen, sich bewegen, sich rühren
gerührt sein
einen Stich haben, verückt sein
скуча́ть
sich langweilen, Langeweile haben
vermissen, sich sehnen
дежу́рить
Dienst haben, Dienst tun
влия́ть
beeinflussen, Einfluß haben
einwirken, sich auswirken auf
довести́сь
Gelegenheit haben, sich ergeben
посме́ть
wagen, sich trauen, das Recht haben, dürfen, können
жа́дный
gierig, habsüchtig
geizig
заинтересова́ться
sich interessieren, interessiert sein, Interesse haben
отзыва́ться
erwidern, antworten
sich auswirken, widerhallen, Einfluß haben
sich äußern, seine Meinung sagen
сочу́вствовать
mitfühlen, mitempfinden, Mitgefühl haben, Anteil nehmen
ка́шлять
husten, Husten haben
весели́ться
sich amüsieren, lustig werden
sich vergnügen, Spaß haben
тоскова́ть
schwermütig sein, wehmütig sein
sich sehnen, sich langweilen, Langweile haben
ми́нуть
ein bestimmtes Alter erreicht haben
жа́дность
Gier, Habsucht, Habgier
Geiz
побоя́ться
Angst haben, sich fürchten
поде́йствовать
wirken, Wirkung haben, funktionieren
пуга́ться
sich erschrecken, sich ängstigen, Angst haben
влечь
anziehen
Zur Folge haben, nach sich ziehen, herbeiführen
тащи́ться
sich schleppen, schleifen, sich schleppen
begeistert sein, Freude haben, riesig Spass haben
разы́грывать
aufführen, vorgaukeln
austragen, ausspielen, verlosen, foppen, zum besten haben
поба́иваться
beunruhigt sein, ein wenig Angst haben
пронести́
vorbeitragen
vorübergehen
Durchfall haben
вы́гореть
verbrennen, niederbrennen
verblassen, ausbleichen, verbleichen
gelingen, klappen, Glück haben
доводи́ться
Gelegenheit haben, sich ergeben
предчу́вствовать
ahnen, ein Vorgefühl haben
полюбопы́тствовать
Interesse haben, Interesse zeigen
завладе́ть
in Besitz nehmen, Besitz ergreifen, einnehmen, in der Gewalt haben
попу́тный
sich auf dem Weg befindend, die gleiche Richtung habend
робе́ть
schüchtern sein, sich genieren
zaghaft sein, ängstlich sein, sich ängstigen, Angst haben
до́кторский
Doktor-, Habitilations-
отча́яться
verzweifeln, verzweifelt sein
die Hoffnung verloren haben, verzagen
разыгра́ть
aufführen, inszenieren, spielen
verlosen, foppen, zum besten haben
терпе́ться
keine Eile haben
тру́сить
Angst haben, sich fürchten
приводи́ться
Gelegenheit haben, müssen
повле́чь
anziehen, zur Folge haben
отключи́ться
abschalten, abgeschaltet haben, geistig weggetreten sein, nicht bei der Sache sein
einnicken, eindösen, einpennen
schlappmachen, zusammenklappen, umkippen, aus den Latschen kippen, ohnmächtig werden
тро́гаться
sich in Bewegung setzen, sich bewegen, sich rühren
bewegt sein
einen Stich haben, verückt sein, faulen
обита́ние
Bewohnung, Besiedlung
Habitat, Lebensraum
недолю́бливать
nicht mögen, nicht besonders gern haben, eine gewisse Antipathie verspüren
подвы́пить
einen getrunken haben, angeheitert sein
ви́дывать
sehen, zu sehen bekommen haben
любопы́тствовать
Interesse zeigen, Interesse haben
осточерте́ть
zum Hals heraushängen, die Nase voll haben
спа́ться
schlafen können, geschlafen haben
ме́тить
kennzeichnen, vermerken, notieren
anstreben, zielen, es abgesehen haben
волоса́тик
Langhaariger, Langhaardackel, Pelzträger
Habichtskraut, Sauerklee
Fadenwurm, Haarwurm
наце́литься
zielen, anvisieren, das Gewehr im Anschlag haben
соприкаса́ться
aufeinander treffen, Kontakt haben
sich berühren
схва́тывать
greifen, packen, schnappen, ergreifen, aufgreifen, erwischen, habhaft werden
fassen, begreifen, erfassen
sich holen, sich zuziehen
сжа́литься
sich erbarmen, Mitleid haben
оробе́ть
schüchtern sein, sich genieren
zaghaft sein, ängstlich sein, sich ängstigen, Angst haben
пе́ться
Lust zum Singen haben
заспеши́ть
es plötzlich eilig haben
пожи́тки
Habseligkeiten, Siebensachen
обремени́ть
schwer machen, als Last zu tragen haben, zur Last fallen, beschweren, belasten
скита́ться
auf Wanderschaft sein, wandern
keine feste Adresse haben, keine Arbeit haben
umherirren
sich herumtreiben
затрудня́ться
sich schwertun, Probleme haben
ика́ть
den Schluckauf haben, glucksen, schlucken
начита́ться
belesen sein, viel gelesen haben
накрени́ться
krängen, überholen, stampfen, rollen
Schlagseite haben, schief liegen, Seitenneigung aufweisen
ёкнуть
hicksen, den Schluckauf haben
zusammenschrecken, zusammenzucken
сканда́лить
randalieren, Krach machen, Krach haben
я́стреб
Habicht
Beispiele
- Мне всегда бы́ло интересно, как э́то - име́ть бра́тьев и сестер.Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
- Поня́тия не име́ю.Ich hab keine Ahnung.
- Вы когда-нибудь ви́дели кенгуру́?Habt Ihr schon mal ein Känguru gesehen?
- Что ты де́лал вчера́?Was habt ihr gestern gemacht?
- Что ты де́лала вчера́?Was habt ihr gestern gemacht?
- Я забы́л.Ich hab’s vergessen.
- Сколько у вас бра́тьев?Wie viele Brüder habt ihr?
- Вы оста́вили окно́ откры́тым?Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- У вас есть автомоби́ль?Habt ihr ein Auto?
- Вы заблуди́лись?Habt ihr euch verlaufen?
- Я забы́л его и́мя.Ich hab seinen Namen vergessen.
- Есть вопро́сы?Habt ihr Fragen?
- Я не расслы́шал, что Вы сказа́ли.Ich habe nicht gehört, was Sie gesagt haben.
- Где вы с ней познако́мились?Wo habt ihr sie kennengelernt?
- Вчера́ я ви́дел его идущим по го́роду.Ich hab ihn gestern durch die Stadt laufen sehen.
- Ничего не бо́йся.Hab keine Angst.
- У вас есть де́ньги?Habt ihr Geld?
- У вас есть сёстры?Habt ihr Schwestern?
- У вас есть вопро́сы?Habt ihr Fragen?
- Вы чита́ли сего́дняшнюю газе́ту?Habt ihr die heutige Zeitung gelesen?
- Не бо́йся де́лать оши́бки, когда говори́шь по-английски.Hab keine Angst, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst.
- Я тебя вчера́ ви́дел.Ich hab dich gestern gesehen.
- Как вы провели́ свобо́дное вре́мя?Wie habt ihr eure Freizeit verbracht?
- Я тра́хался со свое́й учи́тельницей и не зна́ю, что дальше де́лать.Ich hab' mit meiner Lehrerin gevögelt und weiß nicht mehr, was ich machen soll.
- Я в тебя влюби́лся.Ich hab mich in dich verknallt.
- Я наде́юсь, что вы получи́ли цветы́, кото́рые я посла́л вчера́.Ich hoffe, dass ihr die Blumen erhalten habt, die ich gestern sandte.
- Что вы де́лали?Was habt ihr gemacht?
- У вас есть вре́мя?Habt ihr Zeit?
- Вы э́то сде́лали?Habt ihr es gemacht?
- Я слома́л ногу́, катаясь на лы́жах.Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.
- Вы потеря́лись?Habt ihr euch verlaufen?
- Вы меня неправильно по́няли.Ihr habt mich missverstanden.
- Вы всех удиви́ли.Ihr habt alle überrascht.
- Ибо ко́рень всех зол есть сребролю́бие, кото́рому предавшись, некоторые уклонились от ве́ры и са́ми себя подве́ргли мно́гим скорбя́м.Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
- Кого вы ви́дели?Wen habt ihr gesehen?
- Что вы купи́ли?Was habt ihr gekauft?
- Вы при́няли правильное реше́ние.Ihr habt eine gute Entscheidung getroffen.
- Вы оста́вили дверь откры́той?Habt ihr die Tür offen gelassen?
- Я не по́нял того́, что вы сказа́ли.Ich habe nicht verstanden, was Sie gesagt haben.
- Что вы пили?Was habt ihr getrunken?
- Что вы ви́дели?Was habt ihr gesehen?
- У вас много книг.Ihr habt viele Bücher.
- Не волну́йся. Я оста́нусь с тобой.Hab keine Angst! Ich bleibe bei dir!
- Вы слы́шали э́тот звук?Habt ihr diesen Laut gehört?
- Почему вы мне не сказа́ли, что у Тома есть дочь?Warum habt ihr mir nicht gesagt, dass Tom eine Tochter hat?
- Зачем вы меня разбуди́ли?Warum habt ihr mich geweckt?
- Я не слы́шал, как она пришла́.Ich hab sie nicht kommen hören.
- Вы ви́дели э́того мужчи́ну?Habt ihr diesen Mann gesehen?
- Вы обе правы.Ihr habt alle beide recht.
- Вы уже накорми́ли соба́ку?Habt ihr den Hund schon gefüttert?
- Вы немного опозда́ли.Ihr habt euch etwas verspätet.
- Вы себя вели́ хорошо сего́дня?Habt ihr euch heute gut benommen?
- У вас есть телефо́н?Habt ihr ein Telefon?
- Я сде́лал э́то.Ich hab's gemacht.
- Я сде́лала э́то.Ich hab's gemacht.
- Вы вы́играли?Habt ihr gewonnen?
- Вы оба уже пое́ли?Habt ihr beiden schon gegessen?
- Вы чита́ли э́ту статью?Habt ihr diesen Artikel gelesen?
- Прежде всего, име́йте терпе́ние.Habt vor allen Dingen Geduld.
- Я слы́шал, что ты вы́шла замуж.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Я слы́шала, что ты вы́шла замуж.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Бою́сь, что вы не правы.Ich fürchte, ihr habt unrecht.
- Я об э́том забы́л.Ich hab’s vergessen.
- Я об э́том забы́ла.Ich hab’s vergessen.
- Я неправ?Hab ich nicht Recht?
- Вы меня по́няли?Habt ihr mich verstanden?
- Зачем вы э́то сде́лали?Warum habt ihr das getan?
- Вы поспа́ли?Habt ihr geschlafen?
- Вы нашли́ свои́ ключи́?Habt ihr eure Schlüssel gefunden?
- Я собира́юсь пробы́ть па́ру дней на вашей да́че, и, полага́ю, вы не возража́ете.Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.
- Что вы сде́лали с фотоаппара́том?Was habt ihr mit dem Fotoapparat gemacht?
- Я поду́мал над тем, что вы вчера́ сказа́ли.Ich habe über das, was ihr gestern gesagt habt, nachgedacht.
- Большо́е спасибо за всё, что вы сде́лали.Vielen Dank für alles, was ihr getan habt.
- Где вы познако́мились?Wo habt ihr euch kennengelernt?
- Что вы сказа́ли Тому?Was habt ihr Tom gesagt?
- Вы пить не хоти́те?Habt ihr keinen Durst?
- Вы ви́дели Тома?Habt ihr Tom gesehen?
- У вас всё есть?Habt ihr alles?
- Я ви́дел, как Вы спасли́ Тому жизнь.Ich habe gesehen, wie Sie Tom das Leben gerettet haben.
- У меня тако́е чу́вство, что я уже где-то ви́дел э́ти боти́нки.Ich habe das Gefühl, diese Schuhe schon einmal irgendwo gesehen zu haben.
- У меня тако́е чу́вство, что я э́тот фильм уже ви́дел.Ich habe das Gefühl, den Film schon mal gesehen zu haben.
- Я же говори́л тебе, что у нас много о́бщего.Ich habe dir ja gesagt, dass wir viele Gemeinsamkeiten haben.
- Я слы́шал, Вы вы́шли замуж.Ich habe gehört, Sie haben geheiratet.
- Я слы́шал, Вы жени́лись.Ich habe gehört, Sie haben geheiratet.
- Я слы́шал, ты вы́шла замуж.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Я слы́шал, ты жени́лся.Ich habe gehört, du habest geheiratet.
- Я слы́шал, вы пожени́лись.Ich habe gehört, ihr habet geheiratet.
- Я не по́нял, что вы сказа́ли.Ich habe nicht verstanden, was ihr gesagt habt.
- Как у вас происходи́ло первое знако́мство, и что вы при э́том чу́вствовали?Wie habt ihr euch kennengelernt und was habt ihr dabei empfunden?
- Как вы впервые встре́тились и что при э́том чу́вствовали?Wie habt ihr euch kennengelernt und was habt ihr dabei empfunden?
- У меня болит голова́. У Вас есть сре́дство от головно́й бо́ли?Ich habe Kopfschmerzen. Haben Sie ein Mittel dagegen?
- Вы получи́ли телегра́мму? — "Нет, не получи́л".„Sie haben ein Telegramm bekommen?“ — „Nein, ich habe keins bekommen.“
- Вы получи́ли телегра́мму? — "Нет, не получи́ла".„Sie haben ein Telegramm bekommen?“ — „Nein, ich habe keins bekommen.“
- Секундочку! У меня есть ещё не́сколько вопро́сов, если вы не возража́ете.Eine Sekunde! Ich habe noch ein paar Fragen, wenn Sie nichts dagegen haben.
- У меня тако́е чу́вство, что после́дние два дня я только и де́лал, что ел.Ich habe das Gefühl, in den letzten zwei Tagen nichts anderes getan zu haben, als zu essen.
- Я заме́тил, что сде́лал оши́бку.Ich habe bemerkt einen Fehler gemacht zu haben.
- Я смири́лся с той мы́слью, что Санта-Клаус - э́то просто мои́ родители, но всё еще никак не могу́ поня́ть, как они успева́ли за ночь во все дома.Ich habe mich damit abgefunden, dass meine Eltern der Weihnachtsmann waren, aber ich bin noch immer nicht dahintergekommen, wie sie die ganzen Häuser in einer Nacht geschafft haben.
- У вас своя́ рели́гия, у меня своя́.Ihr habt eure Religion, und ich habe meine.
- Я не обрати́л внима́ния на то, что она сказа́ла.Ich habe nicht aufgepasst, was sie gesagt haben.
- У Вас есть фотоаппара́т? Вы фотографи́руете? — "Нет, у меня нет фотоаппара́та".„Haben Sie eine Kamera? Fotografieren Sie?“ – „Nein, ich habe keine Kamera.“