wet russisch
спо́рить
streiten, ein Streitgespräch führen, sich streiten
wetten
пого́да
Wetter
ко́нкурс
Wettbewerb, Preisausschreiben
Konkurs
матч
Match, Wettkampf, Spiel
соревнова́ние
Wettbewerb, Wettkampf, Wettstreit
го́нка
Wettrennen, Wettlauf
Hetzjagd
поспо́рить
streiten
wetten
противостоя́ние
Gegensatz, Widersprüchlichkeit, Wettkampf, Wettbewerb
Widerstand, Überwindung
точи́ть
schärfen, schleifen, wetzen, feilen, spitzen
drehen, drechseln
nagen, zerfressen, aushöhlen, abnutzen
ausströmen, ausstrahlen, vergießen
пари́
Wette
брусо́к
Block, Klotz, kleiner Balken
Schleifblock, Schleifstein, Wetzstein
состяза́ние
Wettkampf, Wettstreit, Wettbewerb
сопе́рничать
rivalisieren, wetteifern
konkurrieren
споло́х
Sturmläuten, Alarmsignal, Trauerton
Polarlicht, Wetterleuchten
Durcheinander, Wirrwarr, Tohuwabohu
соревнова́ться
wetteifern, sich messen, an einem Wettkampf teilnehmen
сопе́рничество
Rivalität, Konkurrenz, Wettbewerb, Nebenbuhlerschaft
зарни́ца
Wetterleuchten
пря
Streit, Wettstreit, Gefecht
наперегонки́
um die Wette (laufen)
фас
Vortrupp
vorgeschobene Befestigungsanlagen
An die Arbeit!, Los geht's!
Fass!, Pack ihn! (als Kommando für den Hund)
Vorderansicht
Gesicht, Visage, Rüssel
Fassade
FAS, (russische) Wettbewerbsbehörde, Föderaler Antimonopoldienst, Föderationskartellamt
флю́гер
Windfahne
Wetterhahn
зае́зд
Durchgang, Belegung
Abstecher
Wettrennen
конкуре́нтный
wettbewerbsfähig, Konkurrenz-, konkurierend
пробе́г
Lauf, Wettlauf, Rennen
Laufleistung
Auslauf
метеорологи́ческий
meteorologisch, Wetter-
тяга́ться
sich messen, wetteifern
ко́нкурсный
Wettbewerb-
иго́рный
Glücksspiel-, Spiel-, Wett-
ве́ткин
Wetkin (Herr W.)
конкурентоспосо́бность
Wettbewerbsfähigkeit
теплы́нь
warmes Wetter
закла́д
Pfand, Einsatz, Verpfändung
Wetteinsatz, Wette
пого́дный
Wetter-, Witterungs-
наточи́ть
wetzen, schärfen
состяза́ться
sich messen, wetteifern, an einem Wettkampf teilnehmen
метеоста́нция
Wetterwarte, meteorologische Station
точи́льный
Schärf-, Wetz-, Schleif-, Drechsel-
прогнози́рование
Vorhersage, Schätzung, Voraussage, Prognostizieren, Erstellen einer Prognose
Wettervorhersage
ве́че
Wetsche
всепого́дный
wettertauglich, Allwetter-
гидрометеослу́жба
Wetterdienst, hydrometeorologischer Dienst
заплы́в
Wettschwimmen
метеороло́гия
Meteorologie, Wetterkunde
метеосво́дка
Wetterbericht
метеослу́жба
Wetterdienst
метеоспу́тник
Wettersatellit
мо́крядь
nasskaltes Wettter, feuchtes Wetter, ungemütliches Wetter
обве́тренный
wetterhart, wettergebräunt, rauh
verwittert
осело́к
Abziehstein, Wetzstein, Schleifstein
Prüfstein
оточи́ть
vollkommen / ganz und gar / absolut / umfassend schleifen, schärfen, wetzen
vollkommen / ganz und gar / absolut / umfassend dengeln
vollkommen / ganz und gar / absolut / umfassend spitzen
vollkommen / ganz und gar / absolut / umfassend feilen
vollkommen / ganz und gar / absolut / umfassend (in großen Mengen) zurechtschleifen / zurechtspitzen / zurechtfeilen
оты́грываться
sich herausreden
seine Wut auslassen, zum Sündenbock machen
Revanche nehmen, eine Niederlage wettmachen
па́смурность
Diesigkeit, trübes Wetter, Grau in Grau
düstere Stimmung, Trübseligkeit, Trübsal, Trübnis
потяга́ться
sich messen, wetteifern
проя́снеть
sich aufheitern, schöner werden (Wetter, Himmel)
сму́глость
Bräune, Gebräuntheit
Sonnenbräune, Wettergegerbtheit
соревну́ющийся
Wettkampfteilnehmer, Wettbewerbsteilnehmer
состяза́тельный
Gegner-, Konkurenz-, Wettstreit-, Wettbewerbs-, Parteien- (vor Gericht)
споло́хи
Polarlicht, Wetterleuchten
вечево́й
Wetsche-, auf die Wetsche bezogen
конкурса́нт
Wettbewerbsteilnehmer
Spielteilnehmer (in einem Ausscheidungsspiel)
Bewerber (in Aufnahmeprüfungen)
прогнози́стка
Prognostikerin, Fachfrau für die Erstellung wissenschaftlicher Vorhersagen
Meteorologin, Fachfrau für Wettervorhersagen
соревнова́тельный
Wettkampf-, Wettbewerbs-
сопе́рнический
Wettstreit-, Widersacher-
метеорный
meteoritisch, Meteoriten-
meteorisch, Wetter-
бью́сь об закла́д
ich möchte wetten dass ...
би́ться об закла́д
wetten
Beispiele
- Самолёт опозда́л из-за плохо́й пого́ды.Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
- Я бы лу́чше оста́лся дома, а не шёл на у́лицу в таку́ю пого́ду.Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
- Как пого́да?Wie ist das Wetter?
- За́втра будет хоро́шая пого́да?Wird morgen schönes Wetter sein?
- Кака́я сего́дня пого́да?Wie ist das Wetter heute?
- Весь день была́ хоро́шая пого́да.Es war den ganzen Tag schönes Wetter.
- Пого́да изме́нчива.Das Wetter ist wechselhaft.
- Кака́я вчера́ была́ пого́да?Was für ein Wetter war gestern?
- Пое́дем ли мы в путеше́ствие - зави́сит от пого́ды.Ob wir verreisen werden, hängt vom Wetter ab.
- Если за́втра пого́да будет хорошей, мы устро́им пикник.Wenn das Wetter morgen schön ist, machen wir ein Picknick.
- Э́то идеа́льная пого́да для пикника.Das Wetter ist ideal für ein Picknick.
- Холо́дная пого́да стоя́ла три неде́ли.Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.
- Наде́юсь, за́втра будет хоро́шая пого́да.Ich hoffe, dass morgen schönes Wetter sein wird.
- Кака́я пого́да в Нью-Йорке?Wie ist das Wetter in New York?
- Он проигра́л пари.Er verlor die Wette.
- Как долго будет э́та холо́дная пого́да дли́ться?Wie lange wird dieses kalte Wetter andauern?
- Несмотря на плоху́ю пого́ду, я реши́л вы́йти на у́лицу.Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
- Что за прекра́сная пого́да!Was für ein prächtiges Wetter.
- К сча́стью, пого́да была́ хоро́шая.Zum Glück war gutes Wetter.
- Сего́дня пого́да лу́чше, чем вчера́.Heute ist noch schöneres Wetter als gestern.
- Ты всегда жа́луешься на пого́ду.Du klagst immer über das Wetter.
- Похоже, что и сего́дня будет хоро́шая пого́да.Es scheint, dass heute wieder schönes Wetter sein wird.
- Согласно прогно́зу пого́ды за́втра будет снег.Laut Wetterbericht wird es morgen schneien.
- Кака́я ужа́сная пого́да!Was für ein schreckliches Wetter!
- Пого́да сего́дня ху́же, чем вчера́.Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
- Пого́да така́я хоро́шая!Das Wetter ist so schön!
- Согласно прогно́зу пого́ды, за́втра будет снег.Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.
- Чуде́сная пого́да, не пра́вда ли?Schönes Wetter, oder?
- Пого́да очень плоха́я.Das Wetter ist sehr schlecht.
- Отли́чная пого́да, не так ли?Klasse Wetter, oder?
- Я привы́к к холо́дной пого́де.Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt.
- Пого́да сего́дня ужа́сная.Das Wetter ist heute schrecklich.
- Лю́ди часто жа́луются на пого́ду.Die Leute klagen oft über das Wetter.
- Пого́да была́ идеа́льная.Das Wetter war ideal.
- Сего́дня така́я пого́да, что хоро́ший хозя́ин соба́ку на у́лицу не вы́пустит.Heute ist ein solches Wetter, dass man nicht einmal einen Hund vor die Tür schicken möchte.
- Пого́да не благоприя́тствовала нам.Das Wetter war nicht günstig für uns.
- Держу́ пари, что ты влюблён.Ich wette, du bist verliebt.
- Пого́да ухудша́ется.Das Wetter verschlechtert sich.
- Я проигра́л пари.Ich verlor eine Wette.
- Ему повезло́ и он победи́л в соревнова́нии.Er hatte Glück und gewann den Wettkampf.
- Некоторые эксперты-синоптики предсказа́ли урага́н.Manche Wetterfachleute sagten einen Orkan voraus.
- Пого́да ужа́сная.Das Wetter ist schrecklich.
- Как там у вас пого́да?Was habt ihr dort für Wetter?
- Не быва́ет плохо́й пого́ды, быва́ет плоха́я оде́жда.Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung.
- Как пого́да в Бостоне?Wie ist das Wetter in Boston?
- Прогно́зы пого́ды редко быва́ют то́чными.Wettervorhersagen sind selten genau.
- На твоём ме́сте я бы на э́то не ста́вил.Darauf würde ich an deiner Stelle nicht wetten.
- Я привы́к к тако́й холо́дной пого́де.Ich bin an dieses kalte Wetter gewöhnt.
- Мы конкурентоспособны.Wir sind wettbewerbsfähig.
- Бьюсь об закла́д, он был удивлён.Ich möchte wetten, dass er überrascht war.
- Выходить на у́лицу в таку́ю пого́ду просто невероятно.Ich kann mir nicht vorstellen, bei diesem Wetter nach draußen zu gehen.
- Пого́да вчера́ была́ ужа́сной.Das Wetter gestern war furchtbar.
- Если за́втра будет хоро́шая пого́да, мы отпра́вимся на пикник.Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.
- Если пого́да за́втра будет хоро́шая, пое́дем на пикник.Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.
- Прекрати́ жа́ловаться на пого́ду.Hör auf, über das Wetter zu klagen!
- Переста́нь жа́ловаться на пого́ду.Hör auf, über das Wetter zu klagen!
- Пого́да вчера́ была́ ужа́сная.Das Wetter gestern war furchtbar.
- Наде́юсь, что пого́да будет сухо́й.Ich hoffe, das Wetter wird trocken sein.
- Мне не нра́вится э́та пого́да.Mir gefällt dieses Wetter nicht.
- Наде́юсь, за́втра пого́да прояснится.Ich hoffe, dass Wetter klart morgen auf.
- Том в про́шлом году вы́играл ко́нкурс.Tom hat im letzten Jahr den Wettbewerb gewonnen.
- Том в про́шлом году победи́л в ко́нкурсе.Tom hat im letzten Jahr den Wettbewerb gewonnen.
- Они проигра́ли пари.Sie verloren die Wette.
- Она проигра́ла пари.Sie verlor die Wette.
- Держу́ пари, э́то был Том.Ich wette, es war Tom.
- Бьюсь об закла́д, э́то был Том.Ich wette, es war Tom.
- Пого́да изме́нчивая.Das Wetter ist wechselhaft.
- Пого́да переме́нчива.Das Wetter ist wechselhaft.
- Э́то пари.Es ist eine Wette.
- Том вы́играл пари.Tom gewann die Wette.
- Отврати́тельная пого́да.Das Wetter ist miserabel.
- При тёплой пого́де плодо́вые дере́вья скоро распу́стятся.Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.
- Сего́дня пого́да намного лу́чше, чем вчера́.Heute ist das Wetter viel besser als gestern.
- Вчера́ была́ хоро́шая пого́да.Gestern war schönes Wetter.
- Когда вы вернётесь? - "Зави́сит от пого́ды".Wann wirst du zurückkommen? "Das hängt ganz vom Wetter ab."
- Том не зна́ет ра́зницы между пого́дой и кли́матом.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wetter und Klima.
- Нэнси была́ удивлена, что Боб за́нял первое ме́сто в ко́нкурсе.Nancy war überrascht, dass Bob den ersten Platz in dem Wettstreit belegt hat.
- Ужа́сная пого́да!Schreckliches Wetter!
- Ах, кака́я прекра́сная пого́да!Ach, wie schön das Wetter ist!
- Я уве́рен, что он примет уча́стие в ко́нкурсе.Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.
- Если будет хоро́шая пого́да, я пойду́.Wenn das Wetter gut ist, werde ich gehen.
- Ждём не дождёмся дня соревнова́ния.Wir können den Tag des Wettkampfs kaum erwarten.
- Сего́дня пого́да дождли́вая.Das Wetter ist heute regnerisch.
- В таку́ю пого́ду мы остаемся дома и игра́ем в ка́рты.Bei solch einem Wetter bleiben wir zu Hause und spielen Karten.
- Вла́сти Москвы́ вновь про́сят автовладельцев не сади́ться за руль. Пого́да в столи́чном регио́не оставля́ет жела́ть лу́чшего.Die Moskauer Behörden haben erneut Autobesitzer gebeten, sich nicht ans Steuer zu setzen. Das Wetter in der Hauptstadtregion ist weiterhin schlecht.
- В после́днее вре́мя пого́да плоха́я.In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
- Мария смотре́ла соревнова́ния по сноуборду — ви́ду спо́рта, кото́рым она сама́ очень хоте́ла бы занима́ться.Maria hat sich Wettbewerbe im Snowboarden angeschaut, einer Sportart, die sie sehr gern selbst ausüben möchte.
- Мы слы́шали, что пого́да плоха́я, и поэтому мы реши́ли отказа́ться от пое́здки.Wir hörten, dass das Wetter schlecht war, und so beschlossen wir, die Reise abzusagen.
- Когда стоит тёплая пого́да, Мария лю́бит ходи́ть босиком.Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
- Еди́нственное, что мне в Чика́го не понра́вилось, так э́то пого́да.Also, das Einzige, was ich an Chicago wirklich nicht mochte, war das Wetter.
- Держу́ пари, что дя́дюшка Альфред вернётся.Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
- Бьюсь об закла́д, что дя́дюшка Альфред вернётся.Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
- Спо́рим, что дя́дюшка Альфред вернётся.Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
- Поспо́рим, что дя́дюшка Альфред вернётся.Ich wette, dass Onkel Alfred zurückkommt.
- Судя по прогно́зу пого́ды, за́втра будет ясно.Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen heiter sein.
- Я иду́ гуля́ть, так как пого́да сего́дня замеча́тельная.Ich gehe spazieren, weil heute prima Wetter ist.
- Два лидирующих игрока́ набра́ли одина́ковое коли́чество очко́в, поэтому соревнова́ние перехо́дит на тай-брейк.Die beiden führenden Spieler hatten die gleiche Punktzahl erreicht, so dass der Wettkampf in den Tiebreak ging.
- Пого́да станови́лась всё ху́же с тече́нием дня.Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.
- Сиде́ть в таку́ю пого́ду в о́фисе — э́то настоящее наказа́ние!Bei einem solchen Wetter im Büro zu sitzen ist eine echte Strafe!
- Называ́ть дождь плохо́й пого́дой так же неуместно, как и называ́ть паля́щие лучи́ со́лнца хорошей пого́дой.Den Regen schlechtes Wetter zu nennen, ist so unangemessen, wie es unangemessen ist, den brennenden Sonnenschein schönes Wetter zu nennen.