warm russisch
-
тёплый
warm, herzlich
-
горя́чий
heiß, warm, hitzig / feurig, heftig, leidenschaftlich
-
располага́ться
es sich bequem machen, sich einrichten, sich aufstellen, gedenken, im Sinn haben, sich mit dem Gedanken tragen, warm werden (mit jemandem), Zuneigung / Sympathie empfinden, sympathisch sein
-
доброта́
Güte (Herzensgüte, Warmherzigkeit), Gutmütigkeit
-
греть
(er)wärmen / erhitzen, warm machen, aufwärmen
-
телогре́йка
gepolsterte Jacke, warme West
-
согре́ться
warm werden, sich erwärmen, sich wärmen
-
разбе́гаться
sich warmlaufen, sich aufwärmen
-
согре́ть
warm machen, erwärmen, aufwärmen, wärmen
-
согрева́ть
warm machen, erwärmen, aufwärmen, wärmen
-
улы́бочка
warmes Lächeln
-
простоду́шие
Aufrichtigkeit, Warmherzigkeit, Unbedarftheit
-
гре́лка
Warmflasche, Heizkissen, Bettwärmer
-
пого́жий
sonnig, warm, klar
-
согрева́ться
warm werden, sich erwärmen, sich wärmen
-
оттира́ть
abreiben, abwischen, warmreiben, wegdrängen, verdrängen
-
теплы́нь
warmes Wetter
-
отогре́ть
auftauen, wärmen, warm machen
-
оттере́ть
abreiben, abwischen, warmreiben, wegdrängen, verdrängen
-
горяченький
heiß, glühend, feurig, warm (Essen, Wasser), leidenschaftlich, stürmisch, heißblütig, innig (Wunsch), angespannt, Hoch- (Zeit, Phase)
-
отогрева́ть
auftauen, wärmen, warm machen
-
потепле́ние
Warmwerden, Temperaturanstieg, Frostmilderung
-
слюнтя́й
Waschlappen, Schlappschwanz, Weichei, Softie, Schwächling, Warmduscher, Sabbler, Sabberer
-
разогре́в
Aufwärmen, Erwärmen, Erhitzen, ein Warming up machen
-
приго́жий
brauchbar, tauglich, verwendbar, geeignet, hübsch, schön, adrett, feinslieb, klar, warm, sonnig
-
раскру́тка
Aktivieren, Warming up, Anschieben von Aktivitäten, Abwickeln, Abspulen, Auseinanderwickeln, Trennen, Entwirren, Durchbruch, Aufstieg, Erfolg, Verhör, Ermittlung, Nachforschung, Untersuchung, Reklame, Promotion, Werbung, Werbekampagne, Promotion-Tour, Kampagne, Beschleunigung der Rotation, hochtouriger Betrieb, hohe Drehzahlen, oberer / hoher Drehzahlbereich
-
го́мик
Schwuler, Schwuchtel, Tunte, Gay, Schwester, Homo, Hundertfünfundsiebziger, warmer Bruder
-
расположи́ться
sich niederlassen, sich einrichten, es sich bequem machen, sich aufstellen, warm werden (mit jemandem), Zuneigung empfinden, Sympathie empfinden, sympathisch sein
-
па́рный
dunstig, dampfend, Dampf-, warm, schwül
-
нагре́в
Erhitzung, Aufheizung, Aufheizen, Erwärmung, Hitze, Warmlaufen, Heißlaufen
-
бо́йлер
Heißwasserbereiter, Warmwasserbereiter, Boiler, Warmwasserboiler, Heizkessel (einer Zentralheizung)
-
бурки
warme Filzstiefel
-
водогре́йный
Kessel-, Warmwasser-, Heißwasser-
-
горя́чее
warmes / heißes Gericht, Hauptgericht
-
кацаве́йка
kurze russische Damenpelzjacke, kurze warme Bekleidung
-
мя́мля
Sensibelchen, Mimose, Weichei, Schlappschwanz, Waschlappen, Jammerlappen, Warmduscher, Flasche
-
подогрева́тель
Heizer, Heizkörper, Erhitzer, Vorwärmer, Warmwasserspeicher
-
припа́рка
heißer / warmer Umschlag / Breiumschlag, heiße / warme Kompresse, Kataplasma
-
прогре́в
Erhitzung, Anwärmen, Durchheizen, Warmlaufen
-
прогрева́ться
erhitzt / angewärmt / durchgeheizt werden, warm werden, sich erwärmen
-
разогрева́ние
Warm-up, Warming-up, Erwärmen, Erhitzen, Aufheizen
-
разогре́тый
aufgewärmt, erwärmt, erhitzt, ein Warming up gemacht, das Publikum eingestimmt
-
растасо́вывать
mischen (Spielkarten), (viele / alle) unterbringen, (für viele / alle) ein (warmes) Plätzchen finden
-
теплокро́вные
warmblütig, Warmblüter-, Warmblut-
-
теплокро́вный
warmblütig
-
разбега́ние
Einlaufen, Warmlaufen
-
душе́вность
Herzlichkeit, Warmherzigkeit
-
припа́ривать
ein bisschen schwül sein, sich ankündigen (von drückender Hitze), warme Umschläge machen, warm halten
-
припа́рить
ein bisschen schwül sein, sich ankündigen (von drückender Hitze), warme Umschläge machen, warm halten
-
ползу́честь
Kriechen, Kriechverhalten, Warmzugfestigkeit
-
уча́стливость
aktive Gestaltung, Anteilnahme, Warmherzigkeit
-
бо́йлерный
Heißwasserbereiter-, Warmwasserbereiter-, Boiler-, Warmwasserboiler-, auf einen Heizkessel (einer Zentralheizung) bezogen
-
тепло́
warm, herzlich, es ist warm
Beispiele
- Сего́дня холоднова́то, но за́втра, ду́маю, будет довольно тепло́. Heute ist es ziemlich kalt, doch denke ich, dass es morgen ganz schön warm werden wird.
- А если котёнка положи́ть между кито́в, ему будет тепло́. Wenn man ein Kätzchen zwischen Wale steckt, wird es warm.
- Рис растёт в тёплых стра́нах. Reis wächst in warmen Ländern.
- При тёплой пого́де плодо́вые дере́вья скоро распу́стятся. Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.
- Апельси́ны расту́т в тёплых края́х. Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
- Я бы хоте́л пое́сть горя́чего су́па. Ich möchte eine warme Suppe essen.
- Сего́дня тепло́. Es ist heute warm.
- Сего́дня очень тепло́. Es ist sehr warm heute.
- Э́той но́чью бы́ло столь жарко, что мне не очень хорошо спа́лось. Letzte Nacht war es so warm, dass ich nicht gut geschlafen habe.
- Тепло́. Es ist warm.
- Был тёплый день, поэтому мы пошли́ пла́вать. Es war ein warmer Tag; deswegen sind wir schwimmen gegangen.
- Зелёный абажу́р рассе́ивал по ко́мнате тёплый свет. Der grüne Lampenschirm wirft einen warmen Schein in das Zimmer.
- Рис растет в тепло́м кли́мате. Reis wächst in warmen Klimaten.
- Ле́то у нас коро́ткое, но тёплое. Der Sommer bei uns ist kurz, aber warm.
- В пала́те душно. Im Krankenzimmer ist es zu warm.
- Будь то хо́лод или жара, она никогда не выходит без своего́ ша́рфа. Ob es kalt oder warm ist, sie geht niemals ohne ihren Schal nach draußen.
- Я забы́л взять с собой тёплую оде́жду. Ich habe vergessen, warme Kleidung mitzunehmen.
- Тепло́ сего́дня. Es ist heute warm.
- Вчера́ бы́ло тепло́. Gestern war es warm.
- Я не люблю́ теплые зимы. Ich mag warme Winter nicht.
- В Шотла́ндии быва́ет очень тепло́ в сентябре́. Schottland kann im September sehr warm sein.
- В сентябре́ в Шотла́ндии мо́жет быть очень тепло́. Schottland kann im September sehr warm sein.
- После череды́ тёплых дней похолодало. Nach einer Reihe warmer Tage wurde es kalt.
- В лесу́ бы́ло много грибо́в, кото́рые вы́росли сразу после тёплого ле́тнего дождя́. Im Wald gab es viele Pilze, die unmittelbar nach einem warmen Sommerregen gewachsen waren.
- Апельси́ны расту́т в тёплых стра́нах. Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.
- Где мои́ тёплые трусики? Wo sind meine warmen Unterhosen?
- Когда стоит тёплая пого́да, Мария лю́бит ходи́ть босиком. Herrscht warmes Wetter, geht Maria gern barfuß.
- Сего́дня мы одева́емся тепло́. Heute ziehen wir uns warm an.
- Ты чересчур тепло́ оде́т. Du bist zu warm angezogen.
- Ты слишком тепло́ оде́т. Du bist zu warm angezogen.
- Ты очень тепло́ оде́т. Du bist zu warm angezogen.
- Ты чересчур тепло́ оде́та. Du bist zu warm angezogen.
- Ты слишком тепло́ оде́та. Du bist zu warm angezogen.
- Ты очень тепло́ оде́та. Du bist zu warm angezogen.
- Здесь тепло́, ты мог бы снять пальто́. Hier ist es warm. Du könntest den Mantel ausziehen.
- Если ноги промо́кли, на́сморка ждать не надо: вы́пейте горя́чего ча́я и прими́те тёплую ва́нну! Wenn Sie nasse Füße bekommen haben, brauchen Sie auf den Schnupfen nicht zu warten; trinken Sie einen heißen Tee und nehmen Sie ein warmes Bad!
- Ты во всей э́той оде́жде не запа́рился? Ist dir mit der ganzen Kleidung am Leib nicht zu warm?
- Я хочу́ вы́пить чего-нибудь тёплого. Ich will etwas Warmes zu trinken.
- Осенью перелётные пти́цы улета́ют на зимо́вку в тёплые страны. Э́тот путь в ты́сячи километров очень тру́ден и тре́бует от них огро́мных затра́т эне́ргии. Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.
- Вода была́ тёплой и за́тхлой. Das Wasser war warm und abgestanden.
- Не люблю́ тёплые зимы. Ich mag warme Winter nicht.
- В э́той ко́мнате очень тепло́. Es ist sehr warm in diesem Zimmer.
- Снега здесь никогда не бы́ло, голубо́е тёплое мо́ре ласково омыва́ло цвету́щие берега, покрытые виноградниками и сада́ми. Schnee gab es hier nie; das blaue warme Meer umspülte sanft blühende Ufer, die Weinberge und Gärten trugen.
- Вода была́ тёплая. Das Wasser war warm.
- Том заку́тался в тёплое одея́ло. Tom wickelte sich in eine warme Decke.
- Ко́му горя́чего шокола́да? Wer will eine warme Schokolade?
- Я не взял с собой никако́й тёплой оде́жды. Ich habe keine warme Kleidung mitgebracht.
- Сего́дня но́чью бы́ло очень жарко, и я не мог спать. Gestern Nacht war es sehr warm, und ich konnte nicht gut schlafen.
- Не ве́рьте тому, кто пуга́ет вас плохо́й пого́дой в Швейца́рии. Здесь очень солнечно и тепло́. Glauben Sie keinem, der Ihnen mit dem schlechten Schweizer Wetter Angst machen will! Es ist hier sehr sonnig und warm.
- Вчера́ день был тёплый, даже жа́ркий. Gestern war ein warmer, ja sogar heißer Tag.
- Чай тёплый. Der Tee ist warm.
- Бы́ло очень тепло́. Es war sehr warm.
- Песо́к был тёплый. Der Sand war warm.
- Песо́к был тёплым. Der Sand war warm.
- Э́тот свитер тёплый. Dieser Pullover ist warm.
- У меня тепло́ на се́рдце от твои́х слов. Bei deinen Worten wird mir warm ums Herz.
- У птиц тёплая кровь. Die Vögel haben warmes Blut.
- Пти́цы теплокровные. Die Vögel haben warmes Blut.
- Одева́йся потеплее, чтобы не заболе́ть! Zieh dich warm an, damit du nicht krank wirst!
- Не израсхо́дуй всю горя́чую во́ду. Brauch nicht das ganze warme Wasser auf.
- Был тёплый ле́тний ве́чер. Es war ein warmer Sommerabend.
- В сентябре́ еще тепло́. Im September ist es noch warm.
- Я снима́ю свою́ ку́ртку, потому что тепло́. Ich ziehe meine Jacke aus, weil es warm ist.
- Я надева́ю теплый свитер. Ich ziehe mir einen warmen Pullover an.
- Осенью тоже быва́ют тёплые дни. Der Herbst hat auch noch warme Tage.
- На у́лице хо́лод, а в до́ме тепло́. Draußen ist es kalt, doch im Hause ist es warm.
- Одева́йтесь тепле́е! На у́лице холодно. Zieht euch warm an! Es ist kalt draußen.
- Я наде́юсь, что ле́то будет тёплым. Ich hoffe, dass es ein warmer Sommer wird.
- Жела́ю тебе тёплых слов холо́дным вечером, по́лной луны тёмной но́чью и прия́тной дороги домой. Mögest du warme Worte an einem kalten Abend haben, Vollmond in einer dunklen Nacht und eine sanfte Straße auf dem Weg nach Hause.
- Цветы́ расту́т в тёплых стра́нах. Blumen wachsen in warmen Ländern.
- Я тепло́ оде́лся. Ich zog mich warm an.
- Он тепло́ оде́лся. Er zog sich warm an.
- Они тепло́ оде́лись. Sie zogen sich warm an.
- Вы тепло́ оде́лись. Sie zogen sich warm an.
- Мы тепло́ оде́лись. Wir haben uns warm angezogen.
- Мы до́лжны тепло́ оде́ться. Wir mussten uns warm anziehen.
- Нам надо тепло́ оде́ться. Wir mussten uns warm anziehen.
- Мы до́лжны оде́ться потеплее. Wir mussten uns warm anziehen.
- Нам надо оде́ться потеплее. Wir mussten uns warm anziehen.
- Я оде́лся потеплее. Ich zog mich warm an.
- Он оде́лся потеплее. Er zog sich warm an.
- Они оде́лись потеплее. Sie zogen sich warm an.
- Вы оде́лись потеплее. Sie zogen sich warm an.
- Мы оде́лись потеплее. Wir haben uns warm angezogen.